Фредерик Бегбедер - Windows on the World

Тут можно читать онлайн Фредерик Бегбедер - Windows on the World - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Иностранная литература, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фредерик Бегбедер - Windows on the World краткое содержание

Windows on the World - описание и краткое содержание, автор Фредерик Бегбедер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спустя год после теракта, уничтожившего Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, Фредерик Бегбедер мучительно ищет слова, способные выразить невыразимое – ужас реальности, которая превзошла самые мрачные голливудские фантазии, – и одновременно стремится понять, как могла произойти самая чудовищная катастрофа в истории Америки и как нам всем жить в том новом мире, что возник на планете 11 сентября 2001 года.
Перед самым прыжком Джерри посмотрел мне прямо в глаза. Остатки его лица искривились в последний раз. Кровь из носа больше не шла. – Мама очень расстроится? – Не думай об этом. Надо быть сильным. Я люблю тебя, сердце мое. Ты чертовски славный парень. – I love you daddy. А знаешь, папа, я не боюсь падать, смотри, я не плачу и ты тоже. – Я никогда не встречал человека мужественнее тебя, Джерри. Никогда. Ну, ты готов, малыш? Считаем до трех? – Раз, два… три! Наши рты перекашивались от скорости. Ветер заставлял нас дико гримасничать. Я до сих пор слышу смех Джерри, нырнувшего в небо, сжимая мою руку и руку братишки. Спасибо за этот последний смех, oh my Lord, спасибо за смех Джерри. На какой-то миг я и вправду поверил, что мы улетаем.

Windows on the World - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Windows on the World - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фредерик Бегбедер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

15

Небоскребы (англ.).

16

Перевод М. Зенкевича и Н. Банникова.

17

«Я люблю Америку» (англ.) – песня французского шансонье Патрика Жюве.

18

Невероятно (англ.).

19

В 1963 г. группа «Rolling Stones» записала рекламный ролик хлопьев «Райс криспис», для которого Мик Джаггер придумал фразу: «Shap! Crackle! Pop!».

20

«Я выжил в Парке юрского периода» (англ.).

21

Вали к чертовой матери из этой чертовой башни!! (англ.)

22

Всемирный торговый центр (англ.).

23

«Шмели» – от аббревиатуры WASP (white, anglo-saxon, protestant; wasp – шмель, англ.) – белый, англосакс, протестант. Элита американского среднего класса.

24

В точности я (англ.).

25

Я люблю свою страну (англ.).

26

Агент по торговле недвижимостью из Огайо, персонаж, созданный Синклером Льюисом в 1922 году. Герой одноименного романа. (Прим. автора.)

27

Извините (англ.).

28

«Всего доброго» (англ.).

29

Папа, смотри! Видишь самолет? (англ.)

30

Без паники (англ.).

31

Надо сваливать отсюда к чертовой матери (англ.).

32

«Окна на самолеты»;

«Окна на катастрофу»;

«Окна на дым»;

«Разбитые окна» (англ.).

33

Перев. Е. Л. Кассировой.

34

Ясно? (англ.)

35

Намек на шумный успех первого альбома, записанного тремя братьями Хэнсонами 1992 г., когда старшему из них было 11 лет, а младшему – 6.

36

Натали Менигон – активистка левой террористической группы «Аксьон директ», совершившая в 1986 г. вместе с Жоэль Оброн покушение на генерального директора фирмы «Рено» Жоржа Бесса, которого они застрелили несколькими выстрелами в упор.

37

Алис Сонье-Сеите (1925–2001) – министр высшего образования Франции в 1978–1981 и 1989–1995 гг.

38

О Боже, скажи, что это неправда (англ.).

39

Откуда вы? (англ.)

40

Приятно познакомиться с вами (англ.).

41

«Молчание – золото», «чем больше, тем лучше», «не отвлекай водителя советами», «не бери в голову», «расслабься», «отвяжись», «не принимай так близко к сердцу», «ради Бога» (англ.).

42

Давай смотреть правде в глаза – в этот раз все не понарошку (англ.).

43

Поэтому не волнуйтесь (англ.).

44

Крепкий парень (англ.).

45

Похоже, дело дрянь, малыш (англ.).

46

Это еще что за чучело? Вы что, спятили? Уберите свои поганые руки! (англ.)

47

Понятно? (англ.)

48

От англ. cage – клетка.

49

Черт возьми! Вы правы! Обнимите меня!

50

Вспомни 93 год! Нам надо попасть на крышу (англ.).

51

ОК, идите за мной (англ.).

52

НЕТ ВОЙНЕ! (англ.)

53

Я ясно выражаюсь? (англ.)

54

Все ОК, все будет ОК, не волнуйтесь, все будет ОК (англ.).

55

Я ХОЧУ ВЫЙТИ ОТСЮДА (англ.).

56

АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД (англ.).

57

Робер Ю – лидер французских коммунистов, кандидат в президенты на выборах 2002 г.

58

Отец семейства (лат.).

59

Сверху трудно попасть вниз. Без комментариев (англ.).

60

«Один народ под Богом!» (англ.)

61

Чрезвычайное сообщение (англ.).

62

О Господи! (англ.)

63

«Праздник, который всегда с тобой» (англ.).

64

Осмысленны (англ.).

65

Это и впрямь острое ощущение (англ.).

66

Круто (англ.).

67

Прав… неправ (англ.).

68

Как ни крути (англ.).

69

Бабник (англ.).

70

Единственное, что стоит между мной и величием, – это я сам (англ.).

71

Плевать! Поехали! Твое здоровье! (англ.)

72

Расслабься, лови кайф (англ.). Слова из известной песни Бобби Макферрина.

73

Что ты несешь!.. Это может быть кто угодно (англ.).

74

Отвяжись (англ.).

75

«Прыгуны» (англ.).

76

Прах на ветру
Мы все лишь прах на ветру
Прах на ветру

(англ.).

77

Скверно (англ.).

78

Мы будем одно целое
Если у меня получится здесь
У меня получится везде

(англ.).

79

ДА НЕТ (нем.).

80

Выходы (англ.).

81

Как дела? (англ.)

82

Все ОК? (англ.)

83

Благослови ее Господь (англ.).

84

«Пространство некурящих» (англ.).

85

То есть место Всемирного торгового центра? (англ.)

86

Меньше, чем Граунд Зеро (англ.).

87

Способ действий (лат.).

88

Почтовый индекс престижных предместий Парижа – в отличие от «Девять-три», где живут преимущественно выходцы из Магриба и т. д.

89

Господи, спаси нас, пожалуйста, спаси (англ.).

90

Оле! Великолепно! Очень-очень горячо! Да, да, да, сеньорита! (искаж. исп.)

91

Съешь меня (англ.).

92

Я СБЕЖАЛА ИЗ КЛИНИКИ БЕТТИ ФОРД (англ.).

В клинике Бетти Форд лечатся от алкоголизма и наркомании.

93

Тебя нет в моей программе… Отвали (англ.).

94

Пососи на здоровье! (англ.)

95

Они могут видеть нас! Эй, там! (англ.)

96

Посмотрите на дверь! ОТКРОЙТЕ ДВЕРЬ! (англ.)

97

Вы бывали в «Windows on the World»? (англ.)

98

Очень интересно, и я любить ваша страна. Пенелопа Крус – очень горяченькая? Оле, оле! (искаж. исп., англ.)

99

Парк-авеню – фешенебельная улица в Нью-Йорке.

100

Если ветер дует, то он дует откуда-то
Если листья вянут, то неспроста.
Время не скажет ничего, но ведь я тебе об этом говорил.

101

Что ты пишешь?… Ничего, дорогая (англ.).

102

«Пусть не обманывают тебя мои груди
Я по-прежнему все та же Дженни из нашего квартала
Раньше тут было мало, а теперь вон сколько
Куда бы ни занесло, я помню, откуда я родом» (англ.).

103

Так что, па, ты не супергерой? (англ.)

104

Но, но, почему, но, это, мы, но, что… (англ.)

105

«Голый завтрак» (англ.) – роман американского писателя Уильяма Сьюдрда Берроуза (1914–1997).

106

«Я любил тебя. К. Й.» (англ.).

107

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фредерик Бегбедер читать все книги автора по порядку

Фредерик Бегбедер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Windows on the World отзывы


Отзывы читателей о книге Windows on the World, автор: Фредерик Бегбедер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x