Розамунда Пилчер - Возвращение домой.Том 1

Тут можно читать онлайн Розамунда Пилчер - Возвращение домой.Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Слово, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Розамунда Пилчер - Возвращение домой.Том 1 краткое содержание

Возвращение домой.Том 1 - описание и краткое содержание, автор Розамунда Пилчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Родители Джудит Данбар уезжают в Сингапур, а она остается в Англии, в пансионе «Школы святой Урсулы», где знакомится с Лавди Кэри-Льюис. Аристократическое семейство Кэри-Льюисов становится для Джудит второй семьей. В их доме она переживает первую любовь и первые разочарования. А потом начинается война. Джудит решает идти служить в армию. Однажды в короткие дни отпуска в военном затемненном Лондоне она встречает того, кто станет ее судьбой. Но как много еще предстоит пережить героям Пилчер на пути к счастью, к своему дому…

Возвращение домой.Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возвращение домой.Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Розамунда Пилчер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И молодежь. Джереми, ее верный рыцарь, поддержка и опора на протяжении стольких лет, догуливает последние деньки перед тем, как отправиться на службу в королевском флоте. Он уходит первым, но и всех остальных, как только будет объявлена война, тут же мобилизуют. Ее драгоценному Эдварду придется летать на этих жутких самолетах — дело само по себе опасное… а если в это время по тебе еще палят немцы? Друг его Гac уже имеет звание офицера «Гордонских горцев». Они не вернутся к дремлющим шпилям Оксфорда, этого удивительного города, чтобы постигать науки и радоваться жизни. Что до Руперта, то он вообще кадровый военный… в связи с ним, однако, возникла особая проблема: они с Афиной хотят обручиться. Молодого супруга отправят под град пуль в какую-нибудь унылую пустыню, и Афина останется Бог знает на сколько лет одна, впустую растрачивая свою молодость. Золотая молодежь… все они потеряют бесценные, невозвратимые годы своей жизни.

И маленькая Лавди. Семнадцать лет, первая любовь и… ни малейшей надежды завязать какие-либо отношения с предметом своих девичьих грез. Диана не могла представить, что будет с младшей дочерью, как та поведет себя, оказавшись в гуще ужасной войны. Лавди всегда была абсолютно непредсказуема.

Диана пошевелилась и повернула голову к маленьким золотым часам, стоящим на ночном столике. Часы показывали половину пятого. Ей очень хотелось чаю, но она не решалась позвонить миссис Неттлбед и заставить беднягу взбираться на своих отекших ногах по черной лестнице. К тому же, Диане было скучно. Может быть, встать… Только бы собраться с силами, и она встанет, примет ванну, оденется, спустится вниз. Джереми велел ей оставаться в постели, но он и вообразить не может, какая скука… Кто-то постучал в ее дверь.

— Кто там?

Ручка повернулась, и между створкой и косяком приоткрылась маленькая щелка.

— Это я, Джудит… Вы не спите?

— Нет.

— Я не помешаю?

— Ни капли. Я как раз не знаю, куда деваться от скуки. Поговорить бы с кем-нибудь…

Джудит вошла, закрыла за собой дверь, прошла через комнату и присела на край кровати. Она выглядела очень ладно и опрятно в белой блузке с воротничком в оборочку и бумажной юбке в сине-белую полоску. Ее только что приведенные в порядок волосы лежали гладко, тонкая талия была стянута алым кожаным поясом.

— Как вы теперь? — поинтересовалась Джудит.

— А, лучше! Только лень заниматься чем-нибудь.

— Поспали?

— Проспала весь день. — Диана вдруг нахмурилась. — А ты почему не на пляже вместе со всеми?

— У меня немножко разболелась голова. Эдвард пошел один.

— Это все из-за жары. Как тетя Лавиния?

— Она была просто необыкновенна. Разговорчивая как никогда. Удивительно, если учесть, через что она прошла.

— Как тебе кажется, сможет ли она теперь жить как прежде, со всеми ее милыми привычками?

— Конечно.

С минуту Джудит пребывала в нерешительности, потом сказала:

— Диана, мне нужно кое-что вам сообщить… объяснить. Мне надо уехать. Прямо сейчас.

Диана уставилась на нее в изумлении.

—Уехать?! Но, дорогая, почему, зачем?

— В общем, возникли кое-какие проблемы… Мы с Мэри пили чай, и тут зазвонил телефон…

— Я не слышала…

— Наверно, вы спали. Звонила моя тетя Бидди, Бидди Сомервиль. Она подцепила жуткий грипп, само собой, дядя Боб и Нед оба в море, она совсем одна, у нее в доме даже прислуга не живет, к ней ежедневно приезжает на велосипеде одна женщина из Бави-Трейси.

Короче, она взывала о помощи, просила, не могу ли я приехать и приглядеть за ней. Врач говорит, ей не следует оставаться одной.

— Ай-ай, дорогая моя, какой ужас! Бедная женщина! Ты не хочешь пригласить ее к нам?

— Ах, вы так добры, но я сомневаюсь, что она выдержит такую поездку. Думаю, поехать надо мне. Все равно я планировала погостить у нее чуть позже. Так что особой разницы не будет, если я отправлюсь сейчас.

— Какая ты добрая девочка.

Джудит улыбнулась. В эту минуту Диана отметила, что она выглядит крайне изможденной. Ее чудесные глаза ввалились, а яркая помада лишь подчеркивала мертвенную бледность щек. Бедное дитя, измучилась от головной боли! На долю секунды в голове Дианы промелькнуло подозрение: уж не случилась ли с Джудит какая-то неприятность? Она понимала, что надо бы спросить, проявить материнскую заботу, но в своем теперешнем состоянии не находила в себе сил, чтобы выслушивать какие-то признания и раздумывать о лишних проблемах. Вдобавок ко всему всегда существовала возможность, что это как-то связано с Эдвардом, и уже по одной этой причине лучше было оставаться в неведении. Да и, в конце концов, как бы она ни любила девушку, все-таки Джудит ей не дочь, а в настоящий момент у Дианы было полно поводов для беспокойства за собственных детей, будущее которых расплывалось в тумане неопределенности. Поэтому она без лишних расспросов отпустила Джудит.

— Безусловно, ты должна ехать, раз в твоей помощи так нуждаются. Как ты будешь добираться?

— Поеду на машине.

— Будь осторожна.

— Ну конечно.

— Когда ты отправляешься?

— Немедленно. Мэри помогла мне уложить чемодан. Всего лишь несколько самых необходимых вещей. Я не думаю, что пробуду там очень долго. Я еще вернусь, если можно, — хочу увидеться со всеми вами перед отплытием в Сингапур.

— Ну, конечно же, ты вернешься!

— Передадите полковнику мои извинения?

— Ой, я и забыла, ты ведь его уже не увидишь. И всех остальных тоже. Как ужасно, что ты уедешь, ни с кем не попрощавшись. Ты никак не можешь перед отъездом забежать на минутку в бухточку?

— Некогда. Попрощайтесь за меня со всеми.

— Непременно сделаю это, но знаю, что все будут ужасно огорчены.

— Мне… я очень сожалею обо всем. Вы так добры, я знала, что вы поймете.

— Ах, дорогая, ты же ни в чем не виновата.

Джудит встала, подошла и, нагнувшись, поцеловала Диану в щеку.

— Это совсем ненадолго, — пообещала она.

— В таком случае не будем прощаться. Скажем только «аu revoir» [68].

— Аu revoir.

— Приятной поездки.

Джудит улыбнулась, повернулась и пошла к выходу. В самых дверях Диана остановила ее:

— Джудит!

— Да-да…

— Мэри дома?

— Дома.

— Передан ей, что Пеко нужно выпустить в сад. И не будет ли она так добра принести мне чашечку чая?

Джудит закрыла дверь и вернулась в детскую. Мэри сидела у окна и ждала ее, глядя в сад. Когда Джудит окликнула ее, она повернула голову и поднялась.

— Была у миссис Кэри-Льюис?

— Да. Она не спала. Я рассказала ей нашу басню. Все в порядке, она не стала задавать лишних вопросов… Сказала только, что Пеко нужно выпустить в сад, и еще попросила, чтобы ты принесла ей чашку чая.

— И когда это только кончится, — криво улыбнулась Мэри.

— У меня на душе было бы нехорошо, если б я уехала, не попрощавшись с ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Розамунда Пилчер читать все книги автора по порядку

Розамунда Пилчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвращение домой.Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Возвращение домой.Том 1, автор: Розамунда Пилчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x