Робин Карр - Чистая река

Тут можно читать онлайн Робин Карр - Чистая река - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чистая река
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-137658-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Робин Карр - Чистая река краткое содержание

Чистая река - описание и краткое содержание, автор Робин Карр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно.
Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры.
Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего.
Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Чистая река - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Чистая река - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Робин Карр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Если замечу, что ты пялишься на его промежность, я тебя отшлепаю.

Это означало, что Джоуи теперь точно не сможет справиться со столь непреодолимым искушением. Затем они пригласили Джека к себе на ужин, и он не только с радостью принял предложение, но и прихватил с собой упаковку с шестью банками пива.

Сестры наперебой рассказывали истории из своего детства и юности, над которыми он смеялся вместе с ними почти до самой полуночи.

Когда Джек уже собирался уходить, Джоуи деликатно ускользнула, оставив их наедине, чтобы Мэл могла пожелать ему спокойной ночи. Они стояли снаружи, на крыльце, куда изнутри дома падал слабый рассеянный свет, и Джек спустился на ступеньку ниже, чтобы смотреть прямо в глаза Мэл. Она обняла его за плечи, а он обхватил ее за талию своими здоровенными ручищами. Наклонившись к нему, она дразняще прикусила его нижнюю губу.

– Ты ей все рассказала, – произнес он.

– Нет, – смутилась она, покачав головой.

– Она все время таращилась на мою промежность, – добавил он.

Мэл хихикнула.

– Ладно, кое-что рассказала, но не все, – призналась она. – Самые вкусные вещи я оставила при себе.

– С тобой все в порядке? – спросил он, озабоченно сдвинув брови. – Ты больше не плакала?

– Все абсолютно в порядке, – улыбнулась она.

– Я уже скучаю по тебе, Мэл.

– Прошла всего-то пара дней…

– Я начал скучать по тебе уже через пару часов.

– Ты мне создашь кучу проблем, правда? Такой требовательный, внушительный, ненасытный…

Он прервал поток слов жадным поцелуем, отвечая на ее вопрос. Мэл с радостью уступила, прижимая его к себе. « Ах , – подумала он, – какой же он классный, сильный и сексуальный ». Ей хотелось, чтобы этот поцелуй длился вечно, но в конце концов им пришлось оторваться друг от друга.

– Я должен идти, – сказал он хриплым голосом. – Или я прямо сейчас схвачу тебя и отнесу в лес.

– Знаешь, Шеридан… я все больше привыкаю к этим краям.

Он нежно поцеловал ее в губы.

– У тебя великолепная сестра, Мэл. – С этими словами он поцеловал ее еще раз. – Избавься от нее, – шутливо приказал он. Затем, шлепнув ее по ягодицам, развернулся и пошел прочь.

Уже подойдя к своему пикапу и открыв дверь, Джек повернулся и взглянул в ее сторону. Он еще долго продолжал так стоять. Затем медленно помахал ей рукой. Она помахала ему в ответ.

______

На следующее утро Джек подметал крыльцо перед баром, когда вдруг увидел, что Мэл с сестрой вышли из дома Дока и принялись обниматься у машины Джоуи. Затем Мэл вернулась внутрь, а Джоуи, к его удивлению, направилась в его сторону.

– Я собираюсь уезжать, – объяснила она. – Думала попросить у тебя чашечку кофе на дорожку. У Мэл сегодня с утра пара пациентов, иначе она пошла бы вместе со мной. Поэтому нам пришлось попрощаться.

– Я бы с радостью предложил тебе заодно и позавтракать, – предложил Джек.

– Спасибо, я уже слегка перекусила. Но не собираюсь отказываться от твоего чудесного кофе. Но на самом деле я подгадывала подходящий момент, чтобы поговорить. И попрощаться.

– Заходи, – кивнул Джек. Прислонив метлу к стене, он придержал для нее дверь. Джоуи запрыгнула на барный стул, а он зашел за стойку, чтобы приготовить ей кофе. – Был рад познакомиться с тобой, Джоуи. И провести немного времени вместе.

– Спасибо. Я тоже. Но прежде всего спасибо за то, что ты сделал для Мэл. За то, что заботился о ней, присматривал…

Он налил еще одну кружку кофе, на этот раз для себя.

– Я думаю, ты понимаешь – не стоит меня за это благодарить. Я никому не оказываю одолжений.

– Понимаю. Тем не менее… Просто хочу, чтобы ты знал – мне легче оставить Мэл здесь, зная, что она не одна.

Джеку хотелось признаться ей, что он не чувствовал ничего подобного с шестнадцати лет. Он был взволнован, безумно влюблен и готов поставить все на карту ради выигрыша. Но вместо этого он лишь сказал:

– Она будет не одна. Я буду следить за ней.

Джоуи отпила кофе. Казалось, внутри нее происходит какая-то борьба.

– Джек, ты должен кое-что запомнить. То, что кризис вроде бы миновал, не означает… Ну, скажем так, впереди ее ожидают определенные трудности.

– Расскажи мне о нем, – неожиданно попросил Джек.

Джоуи пораженно на него уставилась.

– Зачем?

– Затем, что может пройти еще много времени, прежде чем я смогу спросить о нем Мэл. И затем, что я хочу знать.

Она глубоко вздохнула.

– Что ж, ты имеешь на это полное право. Я сделаю все, что в моих силах. Однако единственное, что позволило нашей семье достойно справиться с этой потерей, – необходимость присматривать за Мэл, которая сильно страдала. Это было похоже на смерть любимого брата. Собственно, он и был для нас настоящим братом. Мы все любили Марка.

– Он, по всей видимости, был чертовски крутым парнем.

– Ты даже не представляешь, насколько. – Она сделала еще глоток кофе. – Смотри, что получается: Марку было тридцать восемь, когда он умер, а когда он повстречал Мэл, ему было тридцать два. Они познакомились в больнице. Он занимал должность старшего ординатора в отделении неотложной помощи, а она работала сменной медсестрой. Они сразу полюбили друг друга, через год съехались, еще через год поженились и прожили в браке четыре счастливых года. Я думаю, что самыми выдающимися чертами Марка были его сострадание и чувство юмора. Он мог рассмешить любого. И еще он принадлежал к тому типу докторов, которые нужны в неотложке, когда возникает беда, требующая, чтобы к людям относились с чуткостью и заботой. Все наше семейство сразу его полюбило. Сослуживцы его обожали.

Джек только сейчас заметил, что рассеянно покусывает нижнюю губу.

– Тяжело припомнить, в чем он не был бы идеален, – вздохнула Джоуи.

– Ты окажешь мне большую услугу, рассказав хотя бы пару вещей, из-за которых его нельзя было бы назвать совсем уж идеальным, – попросил он.

Она рассмеялась.

– Что ж, давай попробуем. Он, бесспорно, очень любил Мэл и был хорошим мужем, но она всегда говорила, что его настоящей «супругой» была скорая помощь. С врачами всегда так, я не думаю, что с ее стороны это было чем-то большим, чем легкая досада, – она сама работала медсестрой и понимала, что к чему. Но у них случались ссоры из-за того, что он допоздна задерживался на работе и мчался в больницу даже тогда, когда была не его смена. Много раз они оговаривали планы на вечер, а он их срывал. Или вдруг бежал на работу, а ей приходилось ехать домой на такси.

– Так и есть, – кивнул Джек. Морским пехотинцам тоже приходилось оставлять свои семьи, чтобы служить родине за границей. В то время как одна его часть радовалась, что Мэл ненавидела фанатичную преданность своего мужа работе, другая с неохотой, но испытывала уважение к женщине, которая понимала, что такое жизнь, и с достоинством переносила подобные тяготы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Робин Карр читать все книги автора по порядку

Робин Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чистая река отзывы


Отзывы читателей о книге Чистая река, автор: Робин Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x