Хэзер Уэббер - К югу от платана [litres]
- Название:К югу от платана [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство «Эксмо»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157938-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хэзер Уэббер - К югу от платана [litres] краткое содержание
Это и происходит, когда Блу видит у старого платана, о котором ходят мистические слухи среди местных жителей, беззащитного плачущего младенца. Блу всегда мечтала о ребенке, но уж точно она не хотела, чтобы он появился таким образом. А теперь о ее находке с подозрением шепчется весь город.
В то же время агент по недвижимости Сара Грейс решает приобрести старый дом семьи Бишоп, но неожиданным образом оказывается втянута в загадочную историю с младенцем и Пуговичным деревом, а еще сталкивается со своей первой любовью, мужчиной мечты.
Блу и Сара очень разные. Но, чтобы обрести счастье, им придется отыскать друг в друге нечто общее.
«Это магический реализм в его лучшем смысле». – Карен Уайт
"Осторожные намеки на волшебство, мягкий юмор… идеально для поклонников Сары Эдисон Аллен и Элис Хофман". – Booklist
К югу от платана [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не знала, куда он подался после. Хотя и догадывалась. Не считая того сообщения на автоответчике, я ничего о нем не слышала. Мне было известно только, что отец не выпускал его из виду и в недвусмысленных выражениях дал понять, чтобы на работу он больше не являлся.
– Со мной все хорошо, – ответила я. – Честное слово. Но ты должен знать кое-что: моей семье теперь известно о нас. Все открылось как раз в тот вечер, за ужином. Ну и поскольку обо всем сразу же пронюхали репортеры, скоро весь штат будет в курсе.
Шеп выслушал меня с открытым от удивления ртом, а затем присвистнул.
– Должен признаться, я рад, что так вышло. Мне нелегко было держать все в секрете, ведь в отличие от тебя я никогда не стыдился того, что между нами произошло. День, когда я женился на тебе, был лучшим в моей жизни.
Господи помоги, я осознала, что сейчас заплачу.
– Я никогда не стыдилась того, что вышла за тебя, Шеп. Мне было стыдно лишь за то, что я скрыла это от родителей, не решилась прямо им заявить, что люблю тебя. Не нужно нам было сбегать и тайно жениться. Надо было сыграть свадьбу здесь, позвать гостей, а потом уже уехать, как ты хотел. Если бы только мы так и поступили… – Я встряхнулась, чтобы окончательно не увязнуть в сожалениях. И махнула рукой.
– Если бы только мы так поступили… что тогда?
Я с трудом перевела дух.
– Извини. Я не могу сейчас об этом говорить. Все еще слишком свежо.
– Согласен, – кивнул он, прижав руку к своей широкой груди, – тут не время и не место. Сам не знаю, почему вдруг речь об этом зашла. Я только хотел убедиться, что с тобой все хорошо.
– Все в порядке.
– Что ж, по крайней мере, тебе больше не нужно убегать от своего прошлого.
– Именно, – мягко произнесла я. – Теперь я могу бегать просто потому, что хочу. Слышала, мое потное тело некоторых очень вдохновляет.
Я ждала, что Шеп рассмеется, но взгляд его неожиданно подернулся поволокой.
– Ты останешься с ним, Сара Грейс?
Голос его дрогнул, и мне стало не по себе.
– Нет. Он сегодня заберет свои вещи – мой отец тоже будет в доме, так что не волнуйся, мне не придется оставаться с ним наедине. А на неделе я встречаюсь с адвокатом.
Шеп опустил голову и несколько секунд смотрел в землю, а затем поднял глаза на меня. Взгляд его затуманился, а губы медленно, очень медленно растянулись в улыбке.
– Тогда, думаю, мы скоро увидимся. Может, встретимся тут во время утренней пробежки?
Сердце заколотилось в груди.
– Может быть.
Кивнув мне на прощание, он снова надел наушники и побежал прочь.
Я, улыбнувшись, перевела дух. Но стоило мне пройти лишь пару шагов, как за спиной раздалось:
– Эй, Сара Грейс?
Спрятав улыбку, я обернулась.
– Да?
Шеп, высоко поднимая колени, бежал на месте.
– Не против, если я заскочу к тебе вечером?
Пульс подскочил, ладони взмокли от пота.
– Сегодня вечером? Но зачем?
– По работе. Надеюсь, ты, как и Блу, согласишься сдать ДНК на анализ. Ведь ты тоже бывала на ферме. Чем больше найденных там образцов мы сможем идентифицировать, тем проще нам будет двигаться дальше, если результаты Перси и Флоры не совпадут. Я захвачу пробирку. На все про все уйдет не больше минуты.
– Может, проще будет дождаться результата анализа Перси? Он ведь уже скоро должен быть готов.
– Я мог бы и подождать, – согласился он. Глаза его весело блеснули в хмуром утреннем полумраке. – Но тогда под каким предлогом мне к тебе сегодня заехать?
В сердце затрепетала надежда.
– Что ж, не могу же ставить следствию палки в колеса. Так что, конечно, заезжай. Я весь вечер буду дома.
– Я позвоню, когда соберусь. Увидимся.
Он развернулся и побежал прочь, но на этот раз уже я окликнула его:
– Шеп?
– Да, Сара Грейс? – обернулся он.
– К тому времени я, наверное, проголодаюсь, – улыбнулась я. – Может, захватишь пиццу и пробудешь у меня чуть дольше минуты?
Мне страстно хотелось сидеть с ним рядом и говорить, говорить, говорить, пока никаких недосказанностей между нами больше не останется.
Помедлив пару секунд, он кивнул.
– Экстра пепперони?
– Конечно. А что, бывают и другие?
Он рассмеялся, и меня захлестнуло волной тепла. Боже, как же мне не хватало его смеха!
– Некоторые вещи никогда не меняются, – сказал он, махнул мне рукой и пустился бежать.
Я несколько секунд смотрела ему вслед, ожидая, когда мое сердце осознает, что мы с Шепом больше не двое влюбленных.
Но он был прав: некоторые вещи никогда не меняются.
– Если бы взглядом можно было убить, – сказал Флетч, заметив, как отец, прогуливаясь с Хэйзи по заднему двору, испепеляет его взглядом, – мне, наверное, можно было бы не присылать открытку к Рождеству.
Мы сидели на крыльце друг напротив друга – меня от него отделяло добрых три фута.
– Скорее всего. Не сомневаюсь, мама вычеркнула тебя из списка адресатов еще в тот момент, когда ты испортил ее фамильную скатерть.
Флетч сидел, упершись руками в колени и сложив ладони вместе. В середине лба у него налилась жуткая черно-синяя шишка, под глазами темнели фингалы.
– Серьезно, я ее испортил?
– Ты что, не помнишь, как пролил вино?
– Если честно, Сара Грейс, я вообще почти ничего из того вечера не помню. Очень страшно все было?
– Можно и так сказать, – отозвалась я, стискивая руки.
– Все началось из-за этой собаки?
Этой собаки.
– Ее зовут Хэйзи, – сказала я, стараясь не терять терпения. Я уже говорила Флетчу, как ее зовут, когда он только явился. – И да, отчасти все началось из-за нее.
Флетч пошевелил пальцами.
– Поверить не могу, что ты завела собаку, не сказав мне.
Я изогнула бровь.
– Учитывая, сколько всего ты от меня скрывал, вспоминается пословица о том, что не стоит кидаться камнями, если живешь в стеклянном доме.
Дом за моей спиной захихикал.
Глаза Флетча сердито вспыхнули.
– Я тут не единственный, кто что-то скрывал, Сара Грейс.
Очевидно, кое-что из того вечера он все же помнил.
– Не начинай, – предупредила я. – Я не стану снова с тобой препираться. Ни сейчас, ни в будущем.
Отец обернулся на нас, и я улыбнулась ему, давая понять, что со мной все в порядке.
Флетч вытянул вперед ногу.
– У меня во Флориде живет бывший однокурсник, выпускает не слишком раскрученную футбольную программу на телевидении. Давно уже пытался уломать меня занять у него должность ассистента. Вчера я ему позвонил и принял предложение. А еще нашел там дом и в конце недели перееду.
Мне едва удалось сдержать вздох облегчения. Он уезжает. Спасибо, Господи.
– Хорошо.
– Я переезжаю не один.
– Я так и думала, – кивнула я.
– Послушай, Сара Грейс…
Я жестом остановила его. Мне не хотелось слушать его оправдания и неискренние извинения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: