Юкио Мисима - Жизнь на продажу

Тут можно читать онлайн Юкио Мисима - Жизнь на продажу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Издательство «Иностранка» при участии издательства „Азбука-Аттикус“», год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жизнь на продажу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Иностранка» при участии издательства „Азбука-Аттикус“»
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-19010-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Юкио Мисима - Жизнь на продажу краткое содержание

Жизнь на продажу - описание и краткое содержание, автор Юкио Мисима, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована». И кто только к нему не обращается! Среди его клиентов ревнивый муж, наследница-нимфоманка, разведслужба посольства, неспособная самостоятельно решить загадку отравленной моркови, и даже натуральный вампир. И вот вместо того, чтобы тихо-мирно свести счёты с жизнью, Ханио Ямада оказывается в центре заговора глобального масштаба…
«Блестящий пример бескрайнего воображения Мисимы на пике формы. Парадоксальные идеи о природе бытия изложены с фирменной иронической усмешкой» (The Japan Times).
Впервые на русском!

Жизнь на продажу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жизнь на продажу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Юкио Мисима
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нашей дочери проблемы с воспитанием. Вы уж на неё не сердитесь, — сказал муж.

А жена продолжила:

— Не без недостатков, конечно, но она очень добрая девочка. Настоящий ангел. Простая, наивная… Ей тяжело в этом мире с такой чистой душой, вот и дошло до снотворных таблеток. Как их? Гимена?

— Гименал, [20] Под этим названием в Японии продавался седативный препарат метаквалон, в 1960-1970-е гг. пользовавшийся большой популярностью на Западе в качестве рекреационного наркотика. Метаквалон исключён из медицинской практики в большинстве стран в связи с серьёзными побочными эффектами. мама! — поправила её Рэйко. Видно было, что эта тема ей неприятна. Мать говорила о дочери не как о взрослой, почти тридцатилетней женщине, а как о девчонке двенадцати-тринадцати лет.

— Ну да. А ещё она принимает это… как его… на «л» начинается.

— ЛСД, мама!

— Ага! Значит, всё-таки на «л»? Пусть так. Странное какое название. Сейчас молодёжь от этой ЛСД прямо с ума сходит. Выпьет и весь вечер гуляет по Синдзюку. Там все прекрасного принца хотят встретить. Да, Рэйко?

— Ну хватит уже, мама!

Но мать не унималась:

— Она у нас гордая, не то что другие дети. К жизни относится серьёзно. Такой характер. До всего ей дело. Старики не должны давить на молодых, уничтожать в зародыше, что им в голову придёт. И дочь хочется побаловать немножко. Ну вот, я всё про дочь да про дочь. Но у неё доброе сердце, и, если она столько сил потратила, чтобы перестроить наш флигель, и твёрдо решила, что в нём должен поселиться человек, с её точки зрения идеальный, какие у нас могли быть возражения? И вот появились вы. Какое счастье для Рэйко! Вас прямо бог послал. Ну же, Рэйко! Может, покажешь молодому человеку флигель?

— Да, конечно.

Рэйко так сильно потянула Ханио за мизинец, что он даже пошатнулся.

Весеннее солнце щедро заливало сад своим светом, легко пробивавшимся сквозь ветви деревьев, которые только начинали покрываться листвой. Рэйко и Ханио миновали заросли кустарника, в которых пятнами выделялись распустившиеся цветы камелии, и подошли к флигелю. Рэйко с шумом раскрыла раздвижные ставни.

Ханио думал, что из флигеля на него пахнет затхлостью и плесенью, но ошибся. Пол в помещении, превращённом в кухню, не был застлан татами. Не как в чайном домике. Вместо татами лежали керамические плиты с замысловатым орнаментом в виде кружащихся листьев.

К кухне примыкала гостиная, прямо-таки поразившая Ханио.

Пол украшал роскошный тяньцзиньский ковёр. На бамбуковой кровати в колониальном индокитайском стиле лежало покрывало из узорчатой персидской ткани. В стенной нише, где в чайных домиках обычно висит какэмоно, приютилась первоклассная стереосистема. По одну сторону, в углу, стоял гарнитур мягкой мебели из вьетнамского сандалового дерева с перламутровыми вставками под Людовика XIV, рядом с ним бронзовая лампа в форме женской фигуры. Нижняя её часть была грациозно задрапирована листьями ландыша, выполненными в стиле ар-нуво, и, изогнувшись, поддерживала руками плафон.

Стены были обиты толстой шерстяной тканью с орнаментом; в другом углу Ханио увидел изящный зеркальный шкафчик, за дверцами которого стояли бутылки с элитными винами.

«Теперь понятно, почему она столько просит», — подумал Ханио.

Девушка будто прочитала его мысли:

— Эта тётка в конторе не знает, как здесь всё устроено. Дура набитая. Наезжает на меня, а я что, молчать должна? Интересно! Я столько сил в эту комнату вложила. Я вообще одиночка… И в Синдзюку у меня никого нет — ни подруг, ни друзей. Скучно, одиноко, вот я и занялась домом для удовольствия. Что здесь странного?

— Ничего странного. Хорошее хобби. Очень необычное.

— Здесь все папины вещи, из его коллекции. Я их с нашего склада взяла. Отец в молодости много всякого натворил. Зато сейчас смотрите, какой просветлённый.

— А отец не возражает?

— Возражает? В этом доме как я скажу, так и будет. Он боится слово против меня сказать. — Рэйко вдруг громко расхохоталась и долго не могла остановиться.

Кто-то постучал по поднятым жалюзи, и в комнату вошла мать Рэйко. В руках у неё был лакированный поднос, на котором лежали два сложенных пополам листа плотной дорогой бумаги.

— Вот, пожалуйста. Квитанция и договор, — сказала она.

«Депозит — пятьсот тысяч иен.

Помесячная плата — сто тысяч иен».

Документы были написаны мелким скорописным почерком, на старый манер, без пробелов между иероглифами.

— Деньги у меня есть, но только чеком. Наличных не хватит, — сказал Ханио. — Сейчас уже четвёртый час. Я завтра схожу в банк, обналичу чек. Не возражаете?

— Конечно-конечно. Как вам будет удобно. — С этими словами мать Рэйко не торопясь удалилась.

Ханио вспомнил про свои пожитки, сложенные у ворот. В комнате с такой обстановкой они смотрелись бы довольно убого. Им место где-нибудь на складе.

— Если вам нужно сложить вещи, я покажу, где склад. Мебель можно туда отнести, — быстро предложила Рэйко.

Похоже, она обладала способностью читать чужие мысли.

— Как вы узнали, о чём я думаю?

— Иногда получается. Таблетки, наверное, помогают. Не знаю, как так получается. Обычно-то мои локаторы не действуют.

Исчерпав тему, они замолчали.

Чем больше Ханио думал, тем более странным ему казался этот дом. Зачем Рэйко так шикарно всё здесь обустроила? К чему эта огромная кровать? Откуда такая привередливость в выборе постояльца, желание сдать флигель подороже?

Понятно, ей нужны деньги на жизнь. Но даже если так, всё равно трудно поверить, что подсевшая на наркотики девица будет просто так обивать пороги у риелторши в поисках квартиранта. Она, конечно, малость не в себе, но всё же не сумасшедшая.

Ханио пришло в голову, что он, вероятно, относится к категории людей, которые, выбравшись из одной передряги, тут же попадают в другую. У одинокого человека нюх на одиночество. Как у собаки. Очнувшись в риелторской конторе, Рэйко, должно быть, тут же вычислила Ханио, просветила его насквозь и поняла, что перед ней отнюдь не ординарный практичный и здоровый парень.

Странное дело, но одинокие люди имеют склонность пышно украшать своё жилище. Ханио начал свой бизнес «Жизнь на продажу» в скромной квартирке, но, добившись успеха, захотел сделать передышку и пожить красиво. Флигель Рэйко подходил для этого как нельзя лучше, в том числе потому, что низкий потолок создавал ощущение пышно убранного склепа.

— Хотелось бы немного отдохнуть здесь душой и телом, — сказал Ханио будто самому себе.

— С чего это ты так устал?

— Да так как-то. Устал и всё.

— Как можно устать от жизни, от мысли, что живёшь? Это же ненормально.

— А от чего ещё уставать-то?

Рэйко фыркнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Юкио Мисима читать все книги автора по порядку

Юкио Мисима - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жизнь на продажу отзывы


Отзывы читателей о книге Жизнь на продажу, автор: Юкио Мисима. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x