Рой Бедичек - Приключения техасского натуралиста
- Название:Приключения техасского натуралиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0599-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рой Бедичек - Приключения техасского натуралиста краткое содержание
Приключения техасского натуралиста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ты знаешь, — спросил он бархатным голосом, — о чем поет тебе жаворонок?»
«Нет. А о чем?»
«Он говорит ясно: кил ю — кил ю — кил ю» [8] Лень погубит тебя, погубит тебя, погубит тебя (англ.) .
.
Он повторял эти слова после каждого куплета птицы. Он растягивал «ла-аз нес», а затем произносил «кил ю — кил ю — кил ю» быстро и фальцетом. Я ощутил укол совести. Я и по сей день с раздражением слышу эти слова в песне западного лугового жаворонка.
Моя жена, чей слух обострился и стал особенно чувствительным за годы преподавания языка, уверяет, что белоглазый виреон говорит: «Хэлло, мистер Робинсон; хэлло, мистер Робинсон». Брэдфорд Торрей приписывает песне оливковоспинного дрозда слова: «Ай лав ю, ай лав ю, ай лав ю трули».
Очень часто названия птиц просто звукоподражательны. Зимой на границе с Мексикой смешиваются многочисленные каракары и чачалаки — так мексиканцы склонны называть птиц, будто подражая их пению.
Джордж Финли Симмонз слышит в уханье совы неясыти следующие слова: «О-ху-ху-ху-у, кук фо ми, айл кук фо ю, о-ху-ху» [9] Готовь для меня, приготовлю для тебя (англ.) .
.
Попробуйте провести пару часов у ручья при свете луны — и вы убедитесь: неясыть действительно хочет сказать вам именно это.
Негритянский парикмахер Уислинг Дик прямо-таки заимствовал у пересмешника мелодию, которая легла в основу песни «Прислушайся к пересмешнику» на слова Септимуса Уинера.
Мы всегда готовы услышать в пении птицы то, чего в ней на самом деле нет. Поэтому в Великобритании людям кажется, что птицы говорят по-английски или на одном из местных диалектов. Здесь, в Техасе, пересмешник тоже говорит на нескольких языках, предпочитая, кажется, негритянский диалект, по крайней мере, на юге. В Германии он говорит по-немецки; в арабских странах — по-арабски; в Индии — на одном из ста сорока семи признанных там языков. Такова уж ментальность человека. Чем примитивнее народ, тем более он склонен видеть в пересмешнике всего лишь подражателя, берущего песню то здесь, то там, хотя именно пересмешник — оригинальный композитор. В течение тысячи или более лет римляне верили, что козодой сосет молоко у коз (поэтому и назвали его так). Верили столь же прочно, сколь мы — в подражательные способности пересмешника.
Четыре штата официально признали его своим символом, пятый никак не выберет между ним и луговым жаворонком. Он всюду любимец — отсюда многочисленные истории о его уме и удали.
Передразнивание, приписываемое пересмешнику, — один из сильных способов высмеивания. Оно не знает жалости, и надменная насмешка над объектом копирования согласуется с общим представлением о превосходстве пересмешника: ведь он, всегда занимая самое высокое место, глядит свысока и будто бы с презрением на всех остальных, а потому и высмеивает тех, кого считает ниже себя.
Даже не знаю, возносят ли пересмешника или, наоборот, дискредитируют его большинство натуралистов, полагая, что он имитирует звуки. Они приписывают ему воспроизведение трудных звуков других птиц и множество механических звуков, характерных для домашнего быта: это скрип петель, гудение и свист закипающего чайника и т. п.
Однако вердикт не единодушен. Уитмер Стоун пишет: «Следует уделить большее внимание исследованию так называемых имитаций, ибо большинство их таковыми вовсе не являются». Напротив, Джордж Р. Мэйфилд считает, что пересмешник имитирует 30–35 различных видов. Лой Миллер из Калифорнии по отношению к большинству случаев кажущегося подражания использует термин «случайные совпадения» и утверждает, что истинные имитации составляют всего 2—11 процентов всех совпадений. Например, он считает, что издаваемый воробьиной пустельгой крик «кили-кили» (который, по мнению Мириам Бейли, пересмешник имитирует) звучит у пересмешника как «кли-кли» и произносится слишком высоким тоном, чтобы считаться имитацией. Маргарет Найс, широко известный орнитолог, убеждена: «Не все пересмешники подражают, а те, которые делают это, обладают ограниченным репертуаром».
Моя корреспондентка миссис Лэски рассказывает удивительную историю о ручном пересмешнике, который расширял репертуар, изо дня в день подражая одному виду за другим. Д. Р. Мэйфилд слушала своего подопытного пересмешника в течение шестнадцати минут и «обнаружила сто сорок три подражания другим видам, что составляет девять подражаний в минуту, перемежающихся собственными песнями пересмешника». Эта поразительная птица кричала «вика-вика» каждый раз, когда видела американского дятла, причем даже если он сам не произносил этих характерных для него звуков. Таким образом, пересмешник фактически определял и называл птицу другого вида! Мэйфилд свидетельствует: «Когда ему было девять месяцев, он начал отвечать птицам их же звуками и пением. Он дважды приветствовал посещавших его дятлов, подражая их крику, хотя те молчали».
Ранние поселенцы Луизианы установили, что индейцы в названии пересмешника подчеркивают его способность к подражанию: индейцы племени офо называли его teska iynaki («птица» и «дразнить»); индейцы билокси говорили о пересмешнике: ade kdakayi («он повторяет слова»); но индейцы чокто придерживались совершенно противоположного мнения, называя его hushi balbaha («птица, которая говорит на чужом языке»), Гарри Ч. Оберхольсер, вдумчивый ученый, подчеркивая богатство репертуара пересмешника, предостерегает: «Его репутация как подражателя столь устойчива, что ему не всегда отдают должную дань как оригинальному певцу».
«Нет такого звука, производимого птицей или зверем, который пересмешник не мог бы воспроизвести с ясностью, вводящей в заблуждение всех, кроме него самого», — говорит Нелтье Бланчан, и далее отдает дань способности этой птицы к чревовещанию. Джордж Финлей Симмонс заявляет, что пересмешник подражает почти всем местным птицам и многим перелетным. Поскольку на территории, охваченной исследованиями Симмонса, обитает, по крайней мере, сто постоянных видов плюс перелетающие туда птицы, репертуар у пересмешника оказывается богатым.
Литература о птице-имитаторе накапливалась в течение ста лет. Последний из авторов, Элмер Рэнсом, посочувствовав бедному соловью Китса, заявляет: «Пересмешник имитирует любой звук — от визга заржавевших тормозов до пения петуха. Он способен насвистать вашу любимую пластинку через две недели после того, как услышит ее, или прикинуться кардиналом, напевающим «прити-прити-прити» [10] Красотка (англ.) .
.
«Подражательные способности пересмешника, — пишет Ричард Г. Поу, — не ограничиваются имитацией пения птиц, но зачастую включают воспроизведение обычных звуков, таких как скрип колеса или лай собаки».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: