Джесс Лури - Когда деревья молчат
- Название:Когда деревья молчат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127496-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесс Лури - Когда деревья молчат краткое содержание
Жизнь Кэсси Макдауэлл кажется беззаботной: она живет на ферме, любит учиться и влюблена в самого симпатичного мальчика в классе.
Все меняется, когда в городе кто-то начинает охоту на подростков. Один за другим они пропадают на время, а возвращаются сильно изменившимися – замкнутыми, угрюмыми и жестокими. По городу ползут шокирующие слухи, но взрослые не хотят смотреть правде в глаза.
Вскоре Кэсси замечает, что и ее сестра Персефона сильно изменилась. Затем в один из дней пропадает ее друг. Теперь, чтобы спасти себя, Кэсси придется провести свое расследование и найти путь в мир взрослых, где каждый грех может быть оправдан и только правда – непростительна.
Когда деревья молчат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кэсси, развлеки Рики, ладно? – попросила Сефи, последней заходя в комнату, её голос был таким же дрожащим, как и лицо. – Я покажу Уэйну свою комнату.
– Да, дорогая Кэсси, – передразнил Уэйн, – прошу, развлеки Рики. Ему нравится, когда чешут за яйцами.
Уэйн засмеялся, когда Сефи его ударила. У Рики хватило приличия покраснеть.
– Пойдём, недоумок, – сказала Сефи, потянув за собой Уэйна. – Они же всего лишь дети.
– Уэйн всего лишь на год старше меня! – крикнула я, но они не слушали. Уэйн обнял Сефи за плечи, а она засунула руку ему в задний карман, и мне захотелось плакать, когда я подумала о том, что они будут делать в комнате Сефи. Не то чтобы я думала, что она вечно будет играть со мной в блуждалки. Я просто не понимала, когда она так перешла от нуля к доступности.
– Не думай, что я буду с тобой возиться, – сказала я Рики, слишком злая, чтобы даже взглянуть в его сторону.
Фильм дошёл до того места, где жители деревни штурмуют замок Франкенштейна, и это давало мне повод уставиться в телевизор, пока мой пульс не успокоится. К тому времени, как сцена закончилась, мне стало любопытно. Рики не произнес ни слова с тех пор, как сел. Краем глаза я видела, как он сидит на краешке папиного кресла, положив руки на колени, словно в церкви.
– Знаешь, можешь расслабиться, я не кусаюсь.
Рики взглянул на свои пластыри. Он немного напоминал мне Альберта – мальчика, которого Ингаллы усыновили в «Маленьком домике в прериях» . Он был пугливым, с ямочками на щеках и даже мог бы быть симпатичным, если бы не сидел в моей гостиной со своими бородавчатыми пальцами.
– Зачем ты вообще пришёл?
Он поднял одно плечо и потом позволил ему упасть.
– Уэйн сказал, что будет весело.
– И ты всегда делаешь то, что скажет Уэйн? – Я чувствовала себя взрослой, когда говорила с ним. Как будто я могла говорить всё, что захочу. Эта власть удивила меня.
Снова это пожимание одним плечом.
– Он мой лучший друг.
Я почувствовала, как становлюсь больше, злее.
– Он едва ли с тобой разговаривает в автобусе. Больше похоже на то, что они с Крабом лучшие друзья.
Рики яростно заморгал, смотря на телевизор.
Я пошла во все тяжкие.
– На Краба правда напали второй раз?
Рики отдёрнулся назад, как будто я его ударила, и мой резкий стыд оставил кислое послевкусие.
Он пытался на меня взглянуть, но его глаза будто не могли так высоко подняться.
– Кажется. За большинством парней из Впадины гоняются, по крайней мере.
В телевизоре началась реклама. Первая была посвящена маргарину «Шифон». Мать-природа сидела в лесистой лощине и рассказывала сказку медведю и еноту. Обычно я обожала эту рекламу, но сейчас я просто не могла смотреть.
– В каком смысле?
На этот раз он посмотрел мне прямо в глаза. Теперь он напоминал Альберта ещё больше.
– Это противно, – предупредил он.
– Тебе необязательно рассказывать, – сказала я. И я не врала. Я попробовала грубить по полной, и мне это совсем не понравилось.
Он потянулся, чтобы провести рукой по корешкам, которые заполняли полки в гостиной.
– У вас много книг.
Я огляделась. Я к ним так привыкла, что теперь почти не обращала внимания.
– Мы читающая семья.
Я слышала, как однажды папе сказала это кассирша в магазине. Она похвалила его за то, что я такая умная, протягивая руку, чтобы игриво тронуть его за плечо.
Рики почесал свой нос.
– У меня в доме нет книг.
Я никогда не была в доме, где было бы так много книг, так что совсем не удивилась, что у него их нет вообще.
– Ни одной, – продолжил он. – Даже тех, которые мне мама читала в детстве. Или мачеха.
– Твои родители в разводе?
– Ага. Мама ушла от папы.
Я наклонилась ближе.
– Как тебе удалось её уговорить?
– А?
Моё сердцебиение замедлилось.
– Как тебе удалось уговорить её бросить его?
Он взглянул на меня как на сумасшедшую.
– Она сбежала. Я был в третьем классе. И с тех пор её не видел.
– Ой. – Мне не приходило в голову, что мамы могут бросать своих детей, только отцы.
Он потирал один из своих пластырей, как будто оттуда мог вылететь волшебный джинн.
– Это произошло со мной, как и с Крабом и ещё парочкой парней из Впадины. Краб курил у реки, когда его поймали в первый раз. Тедди Милчмен тоже, кажется. А я не мог больше выносить криков в моём доме и убежал. Какой-то мужик схватил меня прямо у входа в парк, где мы вчера встретились с тобой и тем парнем с крутым великом.
Он опустил глаза.
– Прости за это. Мы просто веселились. Мы бы тебя не обидели. – Что-то заиграло у него в глазах, и он рассмеялся. – Но ты всё равно всыпала Крабу. И Уэйну ты тоже ничё так влепила.
Я подумывала спросить, как Краб, но не хотела делать вид, будто мне не плевать.
– Кто тебя схватил?
Лицо Рики стало цвета бумаги.
– На нём была маска. Он ощупал мои карманы. Я думал, что он хотел меня ограбить, но потом он схватил моего дружка. Я пихнул его как можно сильнее, но он только сильнее меня сжал, потирая спереди. Он типа порычал или вроде того, а потом отпустил. – Рики потёр свою шею сзади. – Меня не запихнули в машину, как Краба оба раза или Тедди. Их куда-то отвезли, а потом выбросили, когда сделали своё дело.
Я почувствовала тошноту и дрожь.
– Ты сказал полиции?
– Не-а.
– Почему?
– Сама мне скажи, – ответил он, впервые разозлившись.
Мои щеки вспыхнули. Я вспомнила слова Бауэра на вечеринке. « Да не, это просто мальчишеское дерьмо. От них же сплошные неприятности, от этих парней из Впадины ». Копы не верили детям. Особенно детям не из того района.
– Так я и думал, – сказал он, поняв моё выражение лица.
Фильм снова начался. Мы смотрели его несколько минут, а потом Рики снова заговорил:
– Это ещё одна причина, по которой я пришёл сюда. Помимо того, что Уэйн – мой друг, в смысле.
Я вздрогнула. Только всё наладилось, а он хотел снова всё испоганить.
– Я слышал, что твой отец сварщик, – сказал он.
Это помогло мне выбраться.
– Раньше. Теперь он делает скульптуры.
Рики начал делать повторяющиеся жесты большими и указательными пальцами, потирая их друг о друга, как будто держал между ними крошечный хрустальный шарик.
– Я знаю. Но я хочу быть сварщиком. Как думаешь, он бы согласился меня научить?
– Ты пришёл сюда, чтобы узнать, научит ли тебя мой папа сваривать?
– Да! – Он сел прямо и выглядел более взволнованным, чем я когда-либо его видела. – Художественная сварка или обычная. Что угодно, лишь бы я поступил в колледж.
– Тогда попроси Сефи сказать ему. – Мне совсем не хотелось объяснять папе, кто такой Рики или то, что он был у нас дома.
– Ладно, если думаешь, что это поможет – Он снова уставился в телек, но я видела, что его лицо было серьёзным. – Эй, мы все знаем, какая Сефи, но тебе необязательно быть такой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: