Люсинда Райли - Комната бабочек
- Название:Комната бабочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-156535-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люсинда Райли - Комната бабочек краткое содержание
Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.
Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.
Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.
Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.
Комната бабочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Понятно. Она сказала, что ты предложил им пока пожить в «Хмельном амбаре». Я заверила ее, что буду рада, если она вернется со мной в Адмирал-хаус, но она предпочла пока остаться здесь. Сказала, что у тебя она чувствует себя в безопасности.
– Отлично. Это самое важное. Она и дети могут оставаться здесь, сколько пожелают.
– Спасибо тебе, Фредди, за твою щедрость и доброту. А сейчас, – Поузи вздохнула, – мне надо поехать, проверить Сэма и собрать одежду и игрушки для Эми и детей.
– Я поеду с тобой, Поузи, мне не хочется отпускать тебя одну.
– Я понимаю твои опасения, но, поверь мне, я знаю своего сына. Он сегодня на стадии «Горе мне» и совсем не опасен.
– Ну, позволь хотя бы подвезти тебя.
– По-моему, ты уже достаточно сделал для моей семьи.
– А для тебя, Поузи? Как ты себя чувствуешь?
– Справляюсь с тем, что подкидывает мне жизнь. Ладно, мне действительно пора ехать. – Она повернулась к выходу, но Фредди взял ее за руку.
– Нам необходимо поговорить.
– Я понимаю, Фредди, но, пожалуйста, не сейчас. Иначе я сломаюсь. Позже поговорим. – Она с тенью улыбки взглянула на него и направилась к подъездной дорожке.
Постучав в дверь дома Эми и Сэма и не дождавшись никакой реакции, Поузи открыла дверь запасным ключом. Зовя сына по имени, она проверила комнаты нижнего этажа, поднялась в спальни и поняла, что его, очевидно, нет дома. Взяв пару дорожных сумок, она сложила в них все найденные ею вещи Эми и детей. Потом, найдя коробку с игрушками, Поузи вынесла все из дома и загрузила в багажник своей машины. Едва закрыв его, она заметила Сэма, он шел по тротуару в ее сторону.
– Привет, мам, как там Эми и детишки? Где они?
Поузи порадовало, что он, по крайней мере, не пьян.
– Может, поговорим в доме?
Поднявшись в дом первой, Поузи прошла в гостиную и села за стол, Сэм остался стоять.
– Ну? Где они? – опять спросил он.
– Не скажу.
– Не скажешь, где мои жена и дети?!
– Сэм, вчера вечером ты чуть не убил Эми. Тебе очень повезло, что она решила не выдвигать обвинения. Врач в больнице сказал ей, что она должна обратиться в полицию.
– В больнице? – Сэм выглядел пораженным. – Честно, мам, мы просто поссорились, и я, ну… наверное, слегка погорячился.
– У Эми серьезные ожоги на ногах и кровоподтеки на шее от твоих рук. Имеется и свидетель, он будет очень рад выступить в суде и рассказать, что видел. Не приходится сомневаться, что тебя могли бы обвинить в нападении и, по всей вероятности, посадить в тюрьму. Теперь, – Поузи показала на стул напротив нее, – я предлагаю тебе сесть и выслушать то, что я скажу.
Смертельно побледнев, Сэм послушно сел.
– Эми и дети переехали в другой дом. Их одежда и игрушки уже в моем багажнике.
– Они приехали к тебе?
– Нет, они в безопасном месте, и предупреждаю тебя, Сэм, если ты попытаешься приблизиться к Эми или к детям на работе или в школе, Эми пойдет в полицию, поэтому, я полагаю, тебе пока лучше держаться подальше.
– При чем тут дети? Я же имею полное право видеть их.
– Уверена, что со временем этот вопрос будет решен, но сначала я хочу серьезно поговорить о тебе.
– И сообщить мне в очередной раз, как ты разочарована?
– Сэм, ты же знаешь, я никогда не говорила этого. Я полностью поддерживала тебя, вплоть до того, что даже предоставила тебе право преимущественной покупки Адмирал-хауса, поэтому, пожалуйста, прекрати тут пороть мне свою эгоистичную чушь. То… что произошло вчера вечером… превзошло все твои грехи, и, честно признаюсь, тебе удалось шокировать меня, мне страшно стыдно за твое поведение. Тем не менее я остаюсь твоей матерью и люблю тебя. И я пришла сказать, что тебе необходима помощь. Очевидно, у тебя проблемы с алкоголем, и в пьяном состоянии ты становишься настолько агрессивным, что готов убить свою жену.
– Ну правда, мам, я никогда не хотел навредить Эми. Я же люблю ее.
Оставив без внимания его замечание, Поузи продолжила:
– И я готова оплатить твое лечение в одном из реабилитационных центров, где тебе помогут избавиться от алкогольной зависимости и научат держать свой гнев под контролем. Но я точно не буду субсидировать твою нынешнюю жизнь. От меня ты больше не получишь ни пенни, а без зарплаты Эми, полагаю, тебе придется сесть на пособие по безработице, или как там это теперь называется. Итак, какой вариант ты выбираешь?
Сэм таращился на нее так, словно думал, что она сошла с ума.
– Мам, пожалуйста, погоди! Ну да, я понимаю, что плохо вел себя вчера вечером, но меня вовсе не нужно посылать лечиться от алкоголизма в чертову психушку. Разве ты не видишь, что сегодня я ни грамма не выпил? Погляди на меня! Я же в полном порядке.
– Не сомневаюсь, Сэм, что сейчас ты в порядке, но стоит тебе выпить, как у тебя проявляется склонность к насилию. Вчера вечером, если бы Фредди не приехал, ты мог убить Эми. Ради всего святого, Сэм, ты же душил ее своими руками!
– Честно, мам, я ничего не помню.
– Тем более тебе необходима профессиональная помощь. В противном случае однажды ты действительно можешь убить кого-нибудь. Сэм, ты должен осознать, насколько серьезно твое положение. Не только врачи в больнице видели результаты твоей вспыльчивости. Как сказал Фредди, тебя даже могут обвинить в попытке убийства.
– Да что он там знает?
– Сэм, он всю жизнь проработал адвокатом по уголовным делам. Боюсь, он знает более чем достаточно. В любом случае, – Поузи встала из-за стола, – я могу лишь дать тебе совет, предложить необходимую, на мой взгляд, помощь, но я не собираюсь ни к чему принуждать тебя. Ладно, я должна идти.
Она направилась к выходу.
– Мам! Далеко ты собралась?
– Отвезти вещи Эми и детям. Мне добавить к этому твои извинения? До сих пор я не услышала от тебя ни слова об этом.
– Мне… в общем, конечно, мне очень жаль, но…
– Никаких «но», Сэм! Пора уже брать ответственность за свои действия. Позвони мне, когда решишь, что будешь делать. Спокойной ночи.
Забравшись в машину, Поузи захлопнула за собой дверцу. Сидя за рулем, она вдруг осознала, что задыхается, и увидела, как трясутся руки. Сэм стоял на крыльце, глядя на нее. Не дав ему возможности запрыгнуть в свою машину и последовать за ней к Фредди, Поузи включила зажигание и уехала.
Глава 36
– Ты выглядишь изнуренной, милая моя, – заметил Фредди, открыв дверь Поузи.
– Так себя и чувствую. Извини, что опять беспокою тебя, но Эми и детей не оказалось в «Хмельном амбаре», и я оставила сумки с их одеждой и игрушками прямо возле двери.
– Ну да, они сейчас у меня. Мы только закончили ужинать.
– Понятно. Что ж, если бы ты мог передать Эми, что я привезла…
Поузи вдруг пошатнулась и во второй раз за этот день подумала, что может потерять сознание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: