Люсинда Райли - Комната бабочек
- Название:Комната бабочек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2019
- ISBN:978-5-04-156535-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люсинда Райли - Комната бабочек краткое содержание
Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.
Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.
Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.
Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.
Комната бабочек - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Кстати, Сэм пару дней назад звонил мне из клиники и сообщил, что познакомился и сблизился там с одной женщиной. Я сомневаюсь, что он надолго останется в одиночестве. Ее зовут Хизер, и она там тоже лечится от алкогольной зависимости. Очевидно, ей известна его склонность и к насилию, и к выпивке, и она помогает ему справиться с пороками. В общем, учитывая обстоятельства, голос его звучал на редкость оптимистично. И разумеется, трезво.
– Что ж, хорошая новость.
– Верно, а что касается Эми и Себастиана, я лишь разослала приглашения. Остальное за ними…
– Гениально. Итак, ты готова перейти к трапезе? К сожалению, у меня опять лишь мое фирменное рагу.
Фредди зажег свечи на кухонном столе, и Поузи удобно устроилась в кресле, пока он накладывал еду.
– Поузи, моя дорогая, я должен кое в чем признаться.
– О боже, Фредди. – Сердце Поузи тревожно забилось. – Не уверена, что вынесу еще какие-то дурные вести. Ладно, о чем речь?
– В общем, речь пойдет об аресте Сэма. Не так давно я разговаривал с Себастианом. Мне показалось подозрительным поведение этого Кена Ноакса, и я спросил Себастиана, не может ли он связаться с кем-то из коллег из его прошлой журналистской жизни и попросить проверить прошлое этого спонсора. И ему удалось. Позже офицер из отдела по борьбе с мошенничеством связался с Себастианом, пытаясь выяснить, где находится мистер Ноакс. И впоследствии его арестовали вместе с твоим сыном.
– Ясно. Что ж… – помедлив, сказала она. – По крайней мере, не так страшно, как я ожидала. В целом я даже хочу поблагодарить тебя.
– Правда? – Фредди настороженно взглянул на нее.
– Полнейшая. Бог знает, что могло бы случиться, если бы Себастиан не вмешался. Сэм катился по наклонной плоскости к саморазрушению, а теперь ему хотя бы помогут вылечиться. Подумать только, ведь этот ужасный мошенник мог прибрать к рукам Адмирал-хаус… Ваши с Себастианом действия обострили ситуацию до предела. Болезненно, но необходимо.
– Так ты прощаешь меня?
– Фредди, тебя не за что прощать. Честно.
– Хвала небесам. После всех лет, что я хранил ту ужасную тайну, мне не хотелось бы больше ничего скрывать от тебя. Ладно… а как там Клемми? – спросил он, принимаясь за еду.
– Все хорошо, с нетерпением ждет Рождества. Они уехали на несколько дней в Лондон и вернутся в Сочельник. Мне хотелось бы по возможности сделать этот праздник особенным ради нее.
– И ты сможешь, Поузи, я не сомневаюсь. А что будет с Адмирал-хаусом?
– Буду что-то решать только после Рождества, – твердо ответила Поузи.
– Разумеется. А теперь, пожалуйста, попробуй наконец мою стряпню.
После ужина они вернулись в гостиную и, устроившись в креслах у камина, потягивали бренди.
– Хочется надеяться, что в Новом году мы будем плавать в более спокойных водах, – мечтательно произнес Фредди.
– Да, и я лишь хотела еще раз поблагодарить тебя за поддержку не только меня, но и моей семьи. Ты так великодушен и щедр, Фредди. И все обожают тебя.
– Неужели все?
– Да. Когда я представляла тебя им, то чувствовала себя ребенком, ищущим одобрения от родителей. Ведь очень важно, чтобы семья одобряла тебя, верно?
– Да, верно, и я рад, что меня сочли приемлемым.
– Приемлемым? Нет, Фредди, по-моему, тебе удалось полностью завоевать их сердца. А теперь мне пора уходить. За последние дни я совершенно вымоталась.
– Поузи? – Фредди встал и приблизился к ней. Взяв ее за руку, он поднял Поузи с кресла. – Ты не хочешь остаться?
– Я…
– Пожалуйста, – добавил он, привлекая ее к себе.
Минут десять спустя, после пылких поцелуев, он повел ее наверх, и Поузи совсем не смущало, что ее тело прожило почти семьдесят лет, ведь его прожило еще дольше.
Глава 41
– Эми, не могла бы ты съездить на станцию Хейлсуорт, встретить одного моего старого приятеля? Мы тут по уши заняты выпечкой рождественских пирожков, правда, Клемми?
– Правда, – подтвердила Клемми, раскладывая фруктово-ореховую начинку по формочкам с тестом.
– Да, конечно, могу. А кого мне там искать?
– Э-э, его зовут Джордж. Я ему напишу, чтобы искал красивую блондинку. – Поузи улыбнулась.
Сидевший за столом Фредди, блеснув глазами, изумленно глянул на нее.
– Ладно, тогда вы тут, надеюсь, приглядите за детьми? А то они там, в малой столовой, крутятся вокруг елки, гадая, что спрятано в подарочных обертках.
– Тогда пойду-ка я лучше пригляжу за тем, чтобы они их не вскрыли раньше времени, – заявила Клемми и, вытерев руки подолом фартука, выбежала из кухни.
– Гм-м, что это еще за Джордж? – поинтересовался Фредди, массируя ей плечи.
– Так зовут героя книги Себастиана. – Поузи пожала плечами. – Его имя первым пришло мне в голову.
– Понятно. Могу я чем-то помочь?
– Да, уже можно накрывать на стол. Тэмми с Ником наверху заворачивают последние подарки. Наши дети, похоже, решили разориться в честь нынешнего Рождества.
– Ну да, наверняка, – сказал Фредди, направившись к буфету и достав из ящика столовые приборы. – А я вот все думаю…
– О чем же, интересно? – спросила Поузи, открыв дверцу духовки и поставив в нее противень с формочками.
– Может, когда все это безумие закончится, мне удастся утащить тебя в отпуск на пару недель? Знаешь, Поузи, ты уж точно заслужила его.
– Звучит, разумеется, соблазнительно, но…
– Никаких «но», Поузи, не сомневаюсь, что все они смогут прожить пару недель без тебя. Мы заслужили немного личного времени, любимая моя. – Набрав полные пригоршни ножей и вилок, он звонко чмокнул Поузи в щеку. – Я подумывал о Юго-Восточной Азии. Может, слетаем в Малайзию?
– Боже, Фредди, я бы с радостью еще разок побывала там.
– Вот и славно. Тогда побываем, пока мы еще достаточно бодры и здоровы для такого приключения.
– Да, ты прав, – согласилась Поузи. – Соблазнительная идея, мне нравится…
В этот момент в кухню вбежали трое детей, и внимание Поузи переключилось на них.
Эми стояла на платформе, похлопывая руками, чтобы согреться. Поезд задерживался на пятнадцать минут, а погода выдалась морозная. Наконец состав, пыхтя, подъехал к станции, и на перрон вывалилась толпа пассажиров, нагруженная пакетами с рождественскими подарками. Эми вглядывалась в спешивших мимо нее людей, надеясь, что Поузи не забыла отправить сообщение, иначе ей не узнать этого Джорджа. Платформа постепенно опустела, и Эми уже собралась вернуться к своей машине, взять мобильник и позвонить Поузи, когда вдруг в нескольких метрах от себя заметила высокую фигуру.
Ахнув от изумления, Эми сначала подумала, что это какое-то наваждение, но нет, глаза ее не обманывали. Она видела, как он медленно приближается к ней.
– Привет, Эми.
– Привет… к сожалению, я должна бежать к машине, поскольку мне поручили встретить какого-то Джорджа, друга Поузи, и…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: