Пенелопа Дуглас - Доверие [litres]
- Название:Доверие [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136566-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенелопа Дуглас - Доверие [litres] краткое содержание
После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.
Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.
Доверие [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не теряя больше ни секунды, Джейк притягивает меня к себе, обнимает и прижимает мою голову к своей груди.
Весь воздух покидает мои легкие, руки безвольно опускаются вдоль тела. Не могу заставить себя ответить на объятие и в то же время не отстраняюсь. Чувствую щекой его тепло сквозь ткань футболки, его знакомый запах проникает в ноздри и убаюкивает. Слезы высыхают.
Меня часто обнимали. Больше, чем хотелось бы. Похоже, это сейчас в тренде. Женщины – совершенно незнакомые – обнимаются в качестве приветствия. Да и знакомые. Люди, с которыми сталкиваешься на улице, тоже всегда подбегают, словно мы ближайшие друзья, хотя они едва к тебе притрагиваются.
Ненавижу фальшивую заботу.
Но сейчас все иначе.
Он держит меня, будто, если отпустит, я могу упасть.
Мышцы, о существовании которых я не подозревала, расслабляются. Его губы касаются моей макушки. Теплый трепет разливается по телу. Хочется укутаться в это тепло и просто уснуть.
Почему моим родителям было сложно делать так же? В моем желании получать от них подобную ласку не было ничего противоестественного. В желании разделить свою жизнь с людьми, которые меня любят. Смеяться, плакать и вместе создавать воспоминания.
Ведь жизнь может быть счастливой только тогда, когда делишь ее с кем-то.
Слезы зависают на ресницах. Мною овладевает внезапный порыв обвить его руками.
Я больше не хочу одиночества.
Не хочу возвращаться домой, где останусь одна.
Шепот Джейка щекочет кожу моей головы:
– У всех есть проблемы, Тирнан. – Он делает паузу; размеренный ритм его дыхания успокаивает. – Ты не одинока. Поняла?
Мужчина приподнимает мой подбородок. Я смотрю в его теплые глаза, буквально пронизывающие меня насквозь, и едва не перестаю дышать.
– Ты не одна, – повторяет Джейк шепотом.
Опустив взгляд к его губам, на миг дышу вместе с ним. Моя кровь разгорячается, пока я разглядываю загорелое лицо Джейка, мягкие линии рта, колючую щетину на щеках.
Почему-то непреодолимо тянет обнять его, уткнуться лицом ему в шею. Он проводит большим пальцем вдоль моей челюсти. Жар под кожей распространяется вниз. Улыбка меркнет на его лице, в то время как он пристально смотрит мне в глаза.
Наконец Джейк моргает, тем самым разрушив чары, и опускает руку.
– Оденься, ладно? В брюки и рубашку с длинным рукавом. Сегодня утром ты со мной.
Отпустив меня, он наливает себе кофе. Я вздрагиваю от прохладного воздуха, желая лишь одного – снова оказаться в его объятиях. Однако на сердце все равно теплеет. Сегодня утром я с ним . Я поднимаюсь на второй этаж, надеваю чистые джинсы и носки. Собрав волосы в высокий пучок, после мимолетных колебаний стучусь к Ною. Во время нашего последнего разговора он угрожал отшлепать меня.
Несколько ударов, и я слышу его тяжелые шаги по полу.
Парень распахивает дверь, опирается руками на дверную раму, одной – сверху, второй – сбоку. Похоже, у него похмелье.
Я не собираюсь извиняться, но и от Ноя извинений не жду.
– Могу я взять взаймы рубашку с длинным рукавом? – спрашиваю я.
Он кивает, затем разворачивается, прикрыв глаза и зевнув.
– Да, валяй.
Я вхожу в комнату, направляюсь к его шкафу, дверца которого не закрыта, и сразу же мне в поле зрения попадает фланелевая рубашка.
– Черт, слишком рано, – ворчит парень. – Отец хочет, чтобы я тоже встал?
– Он ничего не сказал.
– Клево, – бормочет Ной, рухнув обратно на кровать лицом вперед.
Он до сих пор во вчерашних джинсах. Оглядев его комнату, я обнаруживаю ворох ношеной одежды, обувь и прочий хлам, разбросанный повсюду. Неряшливо, но в целом не грязно.
Взяв рубашку, повязываю ее вокруг талии, выхожу и закрываю за собой дверь. Поворачиваюсь к лестнице, как вдруг слышу что-то у себя за спиной. Когда оглядываюсь, вижу Калеба, спускающегося с третьего этажа.
Он направляется к ванной. Несмотря на то что я стою менее чем в двух метрах от него, парень притворяется, будто не замечает меня, заходит внутрь и громко хлопает дверью.
Задерживаюсь на мгновение. В темном коридоре я толком не рассмотрела ссадины на его лице, но определенно увидела рану на губе.
Я не виновата в том, что Калеб ввязался в драку. И все же…
Подойдя к ванной, поднимаю руку, собираясь постучать, однако останавливаюсь и прижимаюсь ухом к двери. Ничего не услышав, гадаю, уйти или нет.
У меня есть мазь… для его ран… если он захочет.
Я…
Ох, да какая разница. Сжимаю пальцы в кулак, наконец-то опускаю руку и иду вниз. На улице, заметив Джейка на террасе, присоединяюсь к нему. Он вручает мне чашку кофе, после чего устремляет взгляд в лес, на туман, окутывающий стволы деревьев.
– Люблю рано вставать, – говорит Джейк. – Только в это время в доме и окрестностях царит тишина, а у меня достаточно энергии, чтобы этим насладиться.
Смотрю на него. Я тоже . Сделав глоток, выдавливаю из себя слова, вопреки инстинкту, диктующему помалкивать. Хочу попытаться.
– Мне нравится, что вы все работаете дома. – Боковым зрением вижу, как он переводит взгляд на меня. – Тут всегда есть люди.
Немного неотесанные, грубые, властные люди, но я сама далеко не идеальна.
Мужчина посылает мне полуулыбку. Отпиваю еще кофе и ставлю кружку на перила.
– Идем, – зовет Джейк, тоже поставив свою кружку.
Обогнув меня, он спускается по ступенькам и движется к амбару, по пути подхватив с рабочего стола ремень для инструментов.
Мы минуем конюшню и шагаем к загону, где Бернадетт и Шони уже пасутся на свежем воздухе.
Уставившись Джейку в затылок, следую за ним, пока он застегивает рабочий ремень.
Вопросы. Мой дядя упомянул, что я ни разу не задавала им вопросы.
Не то чтобы меня ничего не интересовало, только с вопросов начинаются разговоры.
– Придержи это, – просит он, подняв фрагмент ограды загона.
Нагнувшись, выравниваю доску, в то время как Джейк, нырнув в просвет, перебирается на противоположную сторону, достает молоток с гвоздем и прибивает ее.
– Почему Калеб не разговаривает? – спрашиваю я.
Джейк не смотрит на меня, принявшись забивать второй гвоздь.
– Не уверен, что должен обсуждать это без согласия Калеба.
– Это имеет какое-то отношения к их матери?
Он резко поднимает глаза.
– Что ты знаешь об их матери?
Я пожимаю плечами.
– Ничего. Однако мальчики откуда-то появились и явно не от двадцатипятилеток, покидающих твою спальню каждое утро.
Хохотнув, мужчина стучит по гвоздю.
– Не каждое утро, спасибо.
А ей все-таки двадцать пять. Или меньше, потому что насчет возраста он меня не поправил.
Повисает молчание. Его лицо приобретает задумчивое выражение. Наметив положение следующего гвоздя, Джейк заявляет:
– Их мать в тюрьме. От десяти до пятнадцати, в Кинтане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: