Фридеберт Туглас - Небесные всадники
- Название:Небесные всадники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ээсти раамат
- Год:1985
- Город:Таллин
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридеберт Туглас - Небесные всадники краткое содержание
Небесные всадники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Три разбойника, двое придворных и один принц мчались по направлению к городу. Над закутанными в туман мареммами, разливая серебряный свет, взошла луна. Плащи всадников в этом свете реяли черными крыльями.
Они находили тропинки и мчались по ним наугад. Хрустел тростник, колыхались лужи, летела грязь из-под конских копыт. Ночными призраками мчались они по мареммам!
Вот уже позади пелена тумана, и они выехали на твердую почву. Запылила под ногами дорога, а вокруг дышали нивы.
Впереди мрачной мумией темнел в полутьме город. Но на подступах к городу, между болотами и гаванью, небо пламенело огнями.
Здесь, у городской стены, сбежались в кучу домишки. Все голодное, что не нашло себе приюта в городе, собралось здесь; все греховное, чему не место было возле церквей, обрело здесь пристанище. Тут были трактиры, балаганы комедиантов и веселые дома. И даже сам город, устав от праведности церквей, стекался сюда.
На длинных шестах висели большие фонари, они заливали светом людскую толчею и неразбериху домишек, наводя румянец даже на угрюмые зубцы крепостной стены. Людской гомон, всплески песен, крик и брань и гром музыки оглушали так, что закладывало уши. Свет и звуки зарей взмывали в небо.
Принц, придворные и разбойники окунулись в это море света и звуков. Они присоединились к морякам, публичным женщинам, цеховым подмастерьям и нищим, словно это был их праздник. Подрагивающими ноздрями они втягивали толпу, впитывали ее всем телом.
Со стороны гавани текли экзотические запахи: моряки из дальних стран, многоязыкие, разноцветные, с обветренными штормовыми ветрами лицами. Они приходили, обменивали золото, мартышек и редкие украшения на вино и ласки. В наслаждении они были медлительны, как сама история, и алчны, как единственный миг.
Из-за города накатывались земные пары: пастухи с дальних гор, крестьяне, пахнущие зреющим хлебом, с бурдюками на спине. Эти были ненасытны и всеядны, довольствуясь пивной кружкой вместо кубка и крыльцом вместо кровати. Они встречали своих дочерей и сестер и утоляли вожделение, как скоты.
А между морем и посадом потел город, продавая себя на тысячу ладов. Он загребал деньги и с той, и с другой стороны, торгуясь, побираясь и грабя. И среди этой погони за мамоной он сам веселился, как король и нищий.
Тысячелики маски в людской толпе, но много выразительней — лица людей. Рядом с поддельными неграми — всамделишные, посреди фальшивых чертей — настоящие. Порок прикрывался невинностью, а сама невинность была еще порочней.
Настоящие черти носили монашеские рясы, перебирали четки. И здесь же они превращались в рогатых бесенят, пропадали в ногах толпы, взбирались прямо на бюст горожанке. Устраивались там между грудей тепло и уютно, свесив копыта за вырез платья.
Двери балагана были распахнуты, под стать вратам в ад. Одни шуты выкрикивали что-то на авансцене, гремели колокольцами и дули в дудки. Другие сновали в толпе, зазывая посетителей, отчаянно переругиваясь между собой.
Мимы и гистрионы давали представления. По натянутому через улицу канату шел акробат, ноги его в свете огней казались окровавленными. Жонглеры плясали между пиками и насвистывали при этом, точно птицы. Индусу отрубили голову, а он взял ее под мышку и пошел. Пожиратели огня заглатывали пламя, а сзади у них шел дым.
Рядом выступал доктор Фауст с еще большими чудесами. Он появлялся с чертом, которого звали Мефистофель, и приказывал ему превращаться по очереди то в пуделя, то в очаровательную женщину. Пуделя он звал Престидижитатором, женщину — Еленой Прекрасной.
В сторонке выхвалялись капитан Кокодрильо, Кукуруру и Бонбардон в шляпах с необъятными полями и мечами такой длины, что они мешали ходить. Их макаронические речи были малопристойны, а голоса гремели, как гром в грозу. Но они бежали, как безумные, едва доктор Буцефалус нацелился в них огромнейшей клистирной трубкой.
Народ дышал тяжело и потно, не спеша развязывать мошну и норовя посмеяться там, где подешевле. Люди грудились возле палаток, где торговали колбасами, макаронами и пивом, пожирая их глазами и зубами.
Стражники гнались за ворами, кулаками прокладывая себе дорогу. Женщины жалобно повизгивали в руках солдат, их груди были сплюснуты толпой как лепешки. Вопили нищие, выставляя свои болячки и язвы, как драгоценнейший товар.
Сначала благородные господа и разбойники двигались вместе. Они пили вино, по вкусу напоминавшее яд. Они ввязывались в фантастически омерзительные потасовки. И пьянели от того и от другого.
Лелио и Спавенто дель Инферно обрели друг друга. Они в обнимку сидели у трактирных стоек, изливаясь в сходных разочарованиях. Лелио на груди разбойника жаловался на те страдания, которых он натерпелся от добродетельной Амариллис. А Спавенто проклинал свою Розу, лживую, как эпитафия. Но в какой-то корчме им повстречались две маркитантки. Груди — что твои Вавилонские башни. И несчастные влюбленные утешились.
Леандро и Матаморос пошли на отчаянно смелый штурм. Они захватили целиком веселый дом. А когда атаковали их, они отбивались подушками, винными бочонками и голыми женщинами. Пух и перья из разодранных подушек реяли вокруг будто пороховой дым над полем битвы. В этом дыму они и пропали.
Принц и Термигисто блуждали в портовых закоулках. По границе тьмы и света текли запахи дегтя, корицы и шафрана. Вдруг черная вода разверзлась у них под ногами. Нож сверкнул во тьме, кто-то скрылся в волнах, а кто-то затянул песню. С кораблей, стоящих в гавани, доносились звуки музыки, пляски.
Они повернули обратно к трактирам. Пламя факелов осветило их ужасные лица. Облик принца изменился до неузнаваемости. Он смеялся во всю глотку, и во рту чернели дыры от недостающих зубов. Борода свалялась в черный клок.
В скопище народа он беспрестанно менял костюмы и маски. Он был цыган и арап, моряк и палач. От одной группы он переходил к другой. Его дружба и вражда не ведали границ.
В каком-то портовом кабаке они встретили знакомых.
Это был патер Бенедиктиссимус в маске, которая скрывала его целиком. Лорд Байрон находился там при исполнении служебных обязанностей в двух масках — одна на глазах, другая — на подбородке. А поэт Лелиан маскировался лишь тем, что держал на коленях молоденькую цыганку.
То было прелестное рандеву представителей власти и церкви, мира поэзии и разбоя!
Их беседа, заполнявшая паузы между выпивкой, дружескими объятиями и драками, была возвышенной и остроумной. Одной рукой подняв кубок с вином, а другой обнимая девушку, Лелиан читал сонет об исподнем принцессы, который так и не был исполнен утром.
То была великолепная поэзия! Особенно апофеоз — две последние строки — описание панталон гермафродита, в неточных рифмах которого крылось так много извращенности и в то же время глубоких нравственных устоев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: