Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

Тут можно читать онлайн Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 краткое содержание

Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Абель Крус, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абель Крус
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Добрый день! Джина!!! Неужели это ты? - Мерседес из турагентства не скрывала своей радости при виде подруги. - Вот уж никак не ожидала тебя сегодня увидеть!

- Значит, я еще не разучилась делать сюрпризы! - обнимая ее, смеялась Джина. - Знакомься, это мой шеф - Даниэла Лорентэ.

- Очень приятно, - Мерседес и Даниэла пожали друг другу руки.

- Моя лучшая подруга, - продолжала Джина. - Я тебе рассказывала о ней.

- Да, конечно, - подтвердила Мерседес. - Садитесь, пожалуйста. Хотите кофе?

- Нет, нет, спасибо.

- Прохладительного?

- Давай сразу к делу, - сказала Джина. - Пока Даниэла не дала задний ход. Мы бы хотели съездить куда-нибудь по высшему классу, а ты в этих делах - эксперт, Мече!

- Куда бы вам хотелось?

- Куда-нибудь, где можно показать себя во всем блеске! На шикарный курорт… Или, может, в круиз… Подскажи!

- Понимаете, у меня не так много времени, - вставила Даниэла. - Самое большое - дней десять…

- Дани, не начинай! - оборвала ее Джина.

- Ну что ж… - Мерседес улыбнулась. - Для начала, посмотрите-ка вот это…

Несколько минут Даниэла и Джина рассматривали рекламные проспекты. Джина, не умевшая долго раздумывать, выбрала первой:

- Вот этот круиз! Это же просто с ума сойти, Дани!!! Взгляни-ка!

- Да… ничего…

- Господи, какая экспрессия…

- Нет… Мне, правда, нравится, - поспешила заверить Даниэла.

- И длится всего неделю, - сказала Мерседес. - «Норвей» - самый большой теплоход этого класса в мире. Вам очень понравится.

- А потом мы можем остаться на несколько дней в Майами… По магазинам походим… - заметила Джина

- Так что? Делаете заказ? - спросила Мерседес. Даниэла нерешительно взглянула на Джину. Та подмигнула ей.

- Ладно, делаем, - сказала Даниэла.

- Вот умница!!! - Джина вскочила и закружилась по комнате. - Наконец-то! Представляешь, какие мы с тобой будем в бикини! Мальчики с «Норвея» с ума сойдут!

- Отплытие через две недели, - улыбаясь, сказала Мерседес.

- Альберто вот-вот объявят приговор. Его банковские счета уже заморожены. Думаю, скоро тебе вернут все, что он у тебя украл… - Херардо хлопнул ладонью по скатерти стола, словно ставя точку в этом неприятном деле.

- Я же говорила, деньги меньше всего меня интересуют, - сказала Даниэла.

Вместе с Фелипе и Джиной они сидели в небольшом японском ресторанчике в центре Мехико, и Джина только что рассказала мужчинам об утреннем походе Даниэлы в тюрьму.

- Ладно, - Херардо поморщился. - Может, хватит уже об Альберто? Давайте лучше выпьем за ваше сказочное путешествие!

- Точно! - поддержал его Фелипе.

- Ура! - крикнула Джина, поднимая бокал. Они звонко чокнулись.

- Желаю вам хорошо поразвлечься на «Норвее», лучшем корабле в мире! - провозгласил Херардо.

- А я, пока их не будет, приглашаю тебя в Ксочимилко… У меня там яхта, - сказал ему Фелипе.

- Назови свою яхту «Джиной», а то потонет! - засмеялась Джина.

Она нагнула к себе голову Фелипе и что-то зашептала ему на ухо.

Херардо посмотрел Даниэле в глаза.

- Я никуда не поеду. Буду ждать тебя здесь, как всегда, - тихо сказал он.

После ужина они первой завезли домой Даниэлу. Херардо попросил Фелипе и Джину подождать его и поднялся с Даниэлой к дверям ее дома. Там они остановились на минуту. Херардо попытался поцеловать Даниэлу, но она отстранилась. Он не обиделся и только тронул рукой ее волосы:

- До завтра?

- Да, Херардо… Спасибо.

- Надеюсь, тебе было хорошо…

- Очень хорошо. Ну, я пойду… - Даниэла потянулась к нему, чтобы поцеловать его в щеку, но Херардо, взяв ее лицо в ладони, прижал ее губы к своим губам.

Даниэла, высвободившись из его рук, повернулась и быстро вошла в подъезд. Проводив девушку взглядом, Херардо вернулся к машине. Когда они подъехали к дому Джины, уже он остался ждать Фелипе, вышедшего вместе с Джиной.

- Ты уверена, что тебе сюда, а не ко мне? - обнимая Джину за талию, спросил Фелипе.

- Абсолютно уверена. Вот когда мы поженимся, я продам эту квартиру и перееду к тебе, дорогой…

Фелипе, смеясь, уселся на переднее сидение рядом с Херардо:

- Ты слишком требовательна, моя девочка!

- Женщина, которая кой-чего стоит, всегда требовательна, мой мальчик! - Джина протянула Фелипе руку, и тот церемонно поцеловал ее.

Джина толкнула бедром дверцу машины и, виляя задом, пошла к подъезду. Херардо насвистывал свадебный марш…

- Знаешь, Фелипе, - сказал он с улыбкой, - придется тебе на ней жениться.

- Ничего не вижу смешного, - хмыкнул Фелипе. - Я жениться пока не собираюсь…

Он взглянул вверх, ища окна квартиры Джины, и добавил:

- Вот женщины… Сами не знают, что теряют!

- Когда-нибудь и тебя зацепит, - пообещал Херардо, включив зажигание.

Машина дернулась и выехала на улицу.

Даниэла сидела на ковре в халате и занималась эскизами. В последнее время она избегала ложиться рано, потому что подолгу не могла уснуть, глядя на пустое место в кровати, где обычно спал Альберто. Если днем за делами она еще могла отвлечься и не думать о муже, то вечером, оставшись в спальне наедине со своими мыслями, мучилась и плакала, вспоминая о былом счатье. Часто, уже улегшись в постель, она вдруг вскакивала, шла в гостиную и там рисовала, рисовала до изнеможения, пока не начинали слипаться веки. Тогда она опять ложилась в постель и тут же проваливалась в сон. Сегодня она уже собирала рисунки, когда в дверь позвонили. Даниэла удивленно поднялась и пошла открывать…

- Гонсало?! Что тебе нужно?

- Мне нужно поговорить с тобой… - Гонсало ступил через порог в гостиную.

- Лучше тебе уйти! - сказала Даниэла, но Гонсало аккуратно прикрыл дверь за своей спиной.

- Даниэла, - он наклонился к ней, пытаясь поцеловать ее, и она отпрянула, - я считаю, ты правильно поступила с Альберто. Он тебя не стоит! Тебе нужен такой человек, как я!

- Ты с ума сошел? - Даниэла запахнула халат и отступила в комнату.

- Ты мне нравишься. Ты всегда мне нравилась. - Гонсало попытался обнять ее.

- Это же верх наглости! - Даниэла была вне себя от злости. - Убирайся отсюда! Ты не имеешь права здесь находиться без моего разрешения!

- Даниэла, не будь дурой!

- Ты такое же дерьмо, как и Альберто! Вон отсюда!!!

- Подумай, что ты делаешь!

- Нечего мне думать! Видеть тебя не желаю! Ни тебя, ни Альберто!

- Ладно… ладно… сдаюсь! - Гонсало поднял руки и стал отступать к двери.

Только когда дверь за ним закрылась, Даниэла почувствовала, что вся дрожит от страха.

Глава 10

С самого утра Сония чувствовала себя не в своей тарелке. Внутренняя дисциплина и привычка доводить начатое до конца заставляли ее действовать в последние дни чуть ли не автоматически. Еще когда Иренэ позвонила ей и сказала о смерти Лусии, она подумала о том, что теперь ничто не мешает ей попытаться вновь сблизиться с братом. На похоронах и после, дома у Хуана Антонио, она последовательно проводила в жизнь свой план примирения, и мысль пригласить Хуана Антонио на обед стала логическим продолжением этого плана. Сония прекрасно сознавала, зачем она это делает, откуда вдруг возникла в ее душе эта неодолимая потребность в восстановлении разорванных семейных связей. Конечно, она любила Хуана Антонио. Она всегда его любила, но дело было не в этом. С детства привыкшая подчиняться матери, находившаяся под ее постоянным влиянием, Сония умела подавлять в себе такие чувства, как любовь или привязанность, и находила даже некоторое удовольствие в этой своей способности ставить правило выше эмоций, долг - выше личного душевного благополучия. Наличие рамок, невозможность свободно следовать душевному порыву она всегда считала необходимой и не слишком обременительной платой за богатство и принадлежность к высшему обществу. Не любовь заставляла ее сейчас искать расположения брата, не любовь, как ни стыдно ей было в этом себе признаться, а страшное, ни с чем не сравнимое чувство одиночества и ощущение того, что жизнь ее оказалась ошибкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абель Крус читать все книги автора по порядку

Абель Крус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Моя вторая мама (Сериал). Книга 1, автор: Абель Крус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x