Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
- Название:Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абель Крус - Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 краткое содержание
Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Я почувствовала такое унижение, такой стыд, - закончила Сония свою исповедь перед подругами.
- Да не обращай ты внимания на этих ребят! Зеленые юнцы, что они понимают? - успокаивающе произнесла Даниэла.
- Если бы ты их видела, - возразила Сония.
- Я бы их отхлестала по щекам. Наглецы! - вспыхнула Джина.
- Нет-нет. Я сама виновата. Не надо было связываться с парнем моложе себя.
- Ты что, раскаиваешься, что полюбила Рамона? - удивилась Даниэла.
- Разумеется, нет. Но иногда мне кажется, что… Не знаю, может, мне надо проконсультироваться у психиатра?
- Мы с Даниэлой можем дать тебе совет не хуже любого психиатра, - заявила Джина. - Живи, как тебе нравится, и будь, что будет.
В дверь заглянула Роса:
- Сеньора, пришла Дора, ваша бывшая служанка.
- Пусть войдет. Сейчас мы ей покажем, где раки зимуют, - недобро усмехнулась Джина.
- Нет, скажи ей, пусть подождет меня в кабинете Джины, - Даниэла встала.
- Что ты хочешь сделать? Куда ты? - пыталась остановить ее Джина.
- Я поговорю с ней, - решительно ответила Даниэла и вышла.
Она влетела в кабинет Джины с неприступным видом.
- Дора, зачем ты пришла? Нам не о чем говорить!
- Сеньора, посмотрите, что со мной стало, - у Доры дрожали губы. - Прошу вас, помогите! Умоляю!
Дора упала на колени.
- Нет, не надо, встань, встань сейчас же!…
- Я так раскаиваюсь в том, что наделала, а теперь у меня будет ребенок. Господи, ну он-то в чем виноват? Если бы вы дали мне еще один шанс… Клянусь всем святым, что вы не пожалеете. Мне не к кому больше пойти. Я знаю, что вы вышли замуж, но я могла бы делать любую работу, мыть полы в Доме моделей… или еще что-нибудь. Я хочу, чтобы мой сын вырос порядочным человеком. Не таким, как его отец или сеньор Альберто.
Даниэла задумалась:
- Твой сын, Дора, не останется без помощи.
Дора не верила своим ушам.
- Так вы меня прощаете, сеньора?
- Да.
- Спасибо, сеньора. От сына и от себя благодарю вас. Я очень дорого заплатила за свою ошибку. Я так намучилась, сеньора!
- Пусть у тебя все будет хорошо. И у твоего сына тоже. Знаешь, я тебя понимаю, потому что… я тоже жду ребенка.
- Правда? Поздравляю, сеньора. Я-то знаю, как вы мечтали об этом.
- Я найду тебе какую-нибудь работу у нас дома. Мне кажется, ты поладишь с Марией. Она уже много лет работает у моего мужа. Недавно она овдовела и чувствует себя одинокой. Вот, возьми адрес. Завтра во второй половине дня я тебя буду ждать, - и Даниэла протянула Доре записку с адресом.
Когда Даниэла вернулась к себе, Сония хохотала над очередной шуткой Джины. Увидев Даниэлу, Джина спросила:
- Она просила денег?
- Нет, она просила работу, и я ее взяла.
Джина всплеснула руками:
- Тебя еще мало учили? Это называется «наступить на одни и те же грабли дважды». Извини, что я вмешиваюсь, но нельзя же быть такой нюней!
- Дора ждет ребенка, и она в отчаянии. Страшно подумать, что она может оказаться на улице с ребенком, у которого нет отца. У меня сердце разрывалось, когда я глядела на нее.
- А где она будет работать? - поинтересовалась Сония.
- У нас в доме. Будет помогать Марии.
- Ты еще не рассказала, как отреагировала Моника на новость о будущем братишке или сестренке. Она, должно быть, счастлива?
- Нет, Сония, совсем наоборот. Она сказала, что не хочет братика. Не знаю, что и делать.
- Моника - своенравная девочка, но она привыкнет к мысли, что у нее будет брат или сестра, а когда увидит малыша, полюбит его, - успокоила ее Сония.
- Да. Я тоже так думаю. Я сегодня зайду за ней в школу. Заодно и поговорю с Летисией. Это она мутит воду. Вы пойдете со мной?
Но Сония отказалась и заспешила домой. Рамон обещал сегодня приехать пообедать с ней. А верная Джина решила, что без ее моральной поддержки Даниэле не обойтись. И они вместе отправились за Моникой.
От удивления Хуан Антонио чуть не выронил чашку с кофе:
- Ты шутишь? Долорес вышла замуж? Не может быть! Хотя… почему не может? Все правильно. Мы все начали новую жизнь, и она тоже имеет право.
- Ты не иронизируй, - Мануэлю послышалась в голосе друга насмешка. - Все в восторге от того, что делает моя мама. Все, кроме меня.
- Оставь ее в покое. Уже поздно ее менять. Лучше принять ее такой, какая она есть.
- Ты же не принимал свою мать такой, какой она была. Другим советовать легко, не так ли? - уколол друга Мануэль.
- Слушай, Мануэль, а ты не собираешься взять себе фамилию своего нового папы? - попытался пошутить Хуан Антонио.
Но Мануэль не принял шутки:
- Ты не смейся. Ничего смешного тут нет. Хотя мне самому иногда кажется, что все это розыгрыш. Но Ракель уверяет, что это правда.
Хуан Антонио решил переменить тему разговора и тоже поделиться с Мануэлем:
- Моника расстроилась из-за того, что у нас с Даниэлой будет ребенок.
- Почему?
- Я думаю, она ревнует.
- Вы с ней поговорили?
- Да. И Даниэла, и Мария.
- А ты?
- Даниэла считает, что я не должен вмешиваться. Ты же меня знаешь, я могу взорваться и все испортить.
- У нее с Даниэлой были такие хорошие отношения. Никогда бы не подумал, что у вас будут такие проблемы.
- Она поддается чужому влиянию. У нее в школе есть подружка, которая наговорила ей Бог знает что про мачеху и ее детей. Ну, ладно, давай работать. Что там у нас?
- Трудовой договор с фабрикой игрушек.
Они уже заканчивали рассматривать договор, когда раздался телефонный звонок. Хуан Антонио взял трубку:
- Да, слушаю. Хорошо, я передам. Спасибо, - Хуан Антонио повернулся к Мануэлю. - Тебя ждет внизу сеньор Хустино Агилар. Твой отчим, не так ли? Твой второй отец.
- Я не хочу его видеть.
- Наверно, он хочет тебе что-то сообщить, иначе не пришел бы сюда. По крайней мере, выслушай его.
- Надеюсь, у меня с моими детьми будет меньше проблем, чем с матерью. Хорошо, я поговорю с ним.
Разговор с Хустино получился тяжелым.
- Мануэль, мы с Долорес не сделали ничего предосудительного.
- Тогда почему вы скрыли от меня?
- А разве вы не были бы против нашего брака? - в глазах старика мелькнула надежда.
- Конечно, был бы против.
- Вот видите, - грустно сказал Хустино и вдруг заговорил горячо и сбивчиво. - Я очень люблю вашу мать, Мануэль. Старость - прескверная штука. Видеть, как твои друзья уходят один за другим. И как для детей ты становишься пустым местом. Это невыносимо!
- Не надо, прошу вас, - Мануэль повернулся, чтобы уйти.
- Умоляю вас выслушать меня, - в глазах Хустино стояли слезы. - Впереди меня ожидала только могила. И тут появилась Долорес, красивая, полная жизни. Я опять почувствовал себя молодым. Мне захотелось жить, понимаете? Не убивайте наше чувство! Кому могут помешать два влюбленных пожилых человека?
Хустино умоляюще смотрел на Мануэля.
- Я всегда знал, что моя старушка заслуживает лучшей участи, - медленно произнес Мануэль. - И она нашла свое счастье. Так вы хотите, чтобы я вручил ее вам у алтаря?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: