Александр Тарнорудер - Продавец красок
- Название:Продавец красок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Тарнорудер - Продавец красок краткое содержание
Повесть вошла в шорт-лист Литературной премии им. Марка Алданова на лучшую зарубежную повесть 2008 г.
Опубликована на сайте международного литературного клуба Интерлит.
Продавец красок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Век живи — век учись. Я прихожу на работу и как пылесос втягиваю в себя всякую «полезную» информацию, которую с беззаветной щедростью поставляют мне мои сотрудники. Со мной делятся опытом и разными мелкими туристскими хитростями. Мне наперебой дают телефоны знакомых турагентов, которые готовы сделать мне скидки на все.
С некоторых пор в моем организме поселилась не только стойкая аллергия на всякого рода рекламу, но и на наш легальный внутренний спам (спазм), забивающий электронную почту нескончаемым потоком рассылок и циркуляров. Надо сделать над собой усилие, чтобы начать вникать в не всегда понятный смысл абсолютно не нужного тебе «особо важного» документа. А теперь выясняется, что зря. Узнаю с удивлением, что пропустила довольно интересную информацию, что любой сотрудник нашей фирмы, а также его супруг, имеет право быть удостоенным золотой бизнес-визы, которая дает-таки немалые льготы и выгоды. Выясняю, однако, что никогда не поздно удостоиться, и что ради меня, потребителя любимого и ценного, а также супруга моего дражайшего, готовы к нам домой приехать и все оформить.
Не врет народный телеграф — через неделю получаем с нарочным свои золотые кредитки, а с ними — каталог очередного членства в каком-то неведомом клубе потребителей. Очень быстро выясняется, что у турагентов «дешевые пакетные сделки» гораздо дороже самостоятельного заказа билетов и машины, а до предлагаемых гостиниц, находящихся «в непосредственной близости» от центра, можно добраться непосредственно за полчаса на метро. Пришлось взять быка за рога (Испания все-таки) и заказать все самой. Попутно получила недостающие пол-оргазма от кредитного членства, когда выяснила, что могу купить билеты в Эль-Аль на пять процентов дешевле.
Апофеозом моей «Испанской кампании» является звонок в страховую компанию. Оказывается, обещанная бесплатная страховка на поездки за границу так просто не дается, а надо позвонить и сообщить даты прилета-отлета. За этим «сообщить» кроется, однако, массированная атака ушлых агентов, которые всеми силами пытаются всучить дополнительную страховку. Каких только доводов и убеждений они не приводят в доказательство того, что бесплатный сыр находится исключительно в мышеловке, и если добавишь им еще совсем чуть-чуть, то сами небеса будут к тебе милостивы. «С Божьей помощью», речитативом повторяют они, и можно подумать, что сам Господь Бог их деловой партнер. Прочистив ухо после невнятных воплей картавой девицы, я начинаю соображать, что за бесплатную страховку только что заплатила еще восемьдесят долларов.
Ладка меня утешает:
— Будешь богатой вдовой — получишь лимон баксов.
— А ты в следующий раз не поддакивай. Нашел тоже, секс по телефону.
— А шо, — говорит, — приятный девичий голос.
— Прямо-таки, Tender Whisper. [153] Ласковый шепот (последний в каталоге бледно-фиолетовый на грани розового оттенок)
— Ценю — владеешь предметом.
В этот момент я осознаю, что могу зачеркнуть последнюю строку в своем длинном списке приготовлений к поездке. У нас есть билеты, заказана машина и гостиницы в центре Барселоны и Мадрида. Я спланировала программу на каждый день и купила все мелочи. Осталось только подождать еще девять дней, и сбудется моя мечта — Испания.
Все оставшиеся дни я чувствую себя, как космодром Байконур перед стартом Гагарина. На меня покровительственно поглядывает начальство и сослуживцы, а я передвигаюсь как в тумане. Я беру дополнительный день отпуска накануне, чтобы неспешно собрать вещи и уложить чемоданы. В качестве монаршего расположения, моя начальница заказывает мне такси от фирмы. Не подумайте, меня не собираются бесплатно отправить на такси в аэропорт, но в соответствии с корпоративным тарифом надо будет заплатить шекелей на пятьдесят поменьше.
Если бы лет десять назад мне кто-нибудь сказал, какими проблемами будет занята моя голова: выгадать там, подсуетиться здесь, получить скидку, заплатить поменьше…
Ладка волочет чемоданы из лифта в такси, а я в последний момент останавливаюсь у почтого ящика проверить, не успели ли бросить еще какую гадость. Ничего, только одинокий белый конверт, который я машинально сую к себе в карман ветровки.
Такси за границу. Такси в отпуск. Такси в Испанию. Мы молча сидим бок о бок на заднем сидении и думаем каждый о своем. За окном мелькает привычный израильский пейзаж. Ехать нам около часа, если не встрянем в пробку. Но среди дня шансов попасть в пробку совсем мало. Такси сворачивает с шоссе в аэропорт и долго ползет по подъездной дороге — кажется, ее выдумали только для того, чтобы таксисты могли слупить с пассажиров еще двадцатку. Нам было строго велено явиться в аэропорт за три часа, чтобы успеть пройти все проверки на вшивость. Очередей, однако, не наблюдается — сказывается отнюдь не туристское время года. Автоматически мы заруливаем в дьюти-фри, но я, памятуя о дружеских наставлениях коллег, отгоняю Владку от коньяков. В качестве утешения обещаю ему Андорру на разграбление. У нас остается еще по крайней мере часа два до посадки, и я вспоминаю об очередой бесплатной льготе, доступной по нашим кредиткам: VIP-зал. Вот куда можно пойти, чтобы скоротать время. Признаться, никогда там не была, и даже не знаю, где он находится. Наконец, попадается на глаза скромный невзрачный указатель, чему и следуем.
Не богато, но чистенько. Расписанное моими сотрудниками бесплатное роскошество VIP-зала оказывается на поверку довольно скромным буфетом, но Владка на седьмом небе — в течение ближайших двух часов ему обеспечено неограниченное количество пива. Если бы пустые бутылки сразу же не уносили, я бы точно сгорела со стыда. Примерно через час пиво переполняет регистры, и мой благоверный удаляется, предварительно заявив, что пойдет навестить магазин электроники. Устраиваюсь поудобнее в кресле, предвкушая вечернюю Барселону, прогулку по Рамбле, дары моря в маленьких портовых ресторанчиках.
Рука натыкается на белый конверт, скомканный в кармане ветровки.
Вытаскиваю, разрываю конверт, вынимаю листок и читаю:
«Прости меня, Little Angel.
Silk Knot [154] Шелковый узел
завязался слишком туго, чтобы Dried Palm [155] Иссохшая рука
мог из него выпутаться. Уже давно прозвонил Copper Bell, [156] Медный колокол
и пришло время для последнего Apparition. [157] Явление
Судьбой уготовано, что Atlantis погружается в пучину, а Aztec исчезает во тьме веков, впрочем, как и Inca. Не всякий Hiking Path [158] Тропинка (туристская)
доходит до вершины, иногда ее навечно скрывает Cloudy Sky. Не всем в жизни попадается Gold Fish. [159] Золотая рыбка
Чаще приходится довольствоваться Bitter Root [160] Горький корень
и подбирать Falling Petal. [161] Опавший лепесток
Интервал:
Закладка: