Алекс Форэн - + тот кто считает
- Название:+ тот кто считает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Mr Gamer
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Форэн - + тот кто считает краткое содержание
Дважды два – четыре плюс тот, кто считает...
+ тот кто считает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы восхищены красотой вашего сада и дома, и благодарим за изысканный обед. Однако мы приехали к вам по делу…
– Конечно, по делу! – Бадер оживился. – Кто же приезжает без дела? Но ведь неправильно решать дела на голодный желудок. Сначала попробуем ягненка, запеченного в молоке.
Араб позвонил в серебряный колокольчик, лежавший на столе перед ним, и через минуту слуга вынес огромный поднос с румяным ягненком, украшенным фруктами и живыми цветами.
– Такого ягненка вы больше нигде не отведаете, – гордо сказал Бадер. – Этот рецепт хранился в тайне с древних времен. Теперь во всем мире этим секретом владеет лишь один человек – мой повар Баракат, а так как сыновей у него нет, он унесет его с собой в лучший мир.
Мясо действительно таяло во рту, оставляя ароматное послевкусие, однако и после ягненка, и за десертом от попыток заговорить о деле Бадер уклонялся. Он то принимался рассказывать о своих павлинах, то о редкой породе овец, которые паслись в некотором отдалении, то предлагал насладиться необыкновенным шербетом, который его повар готовит только для самых дорогих гостей.
Часа полтора беседа продолжалась в такой манере, когда Бадер неожиданно заявил:
– Прошу вас простить мою поспешность, но, к моему великому сожалению, неотложные дела заставляют меня покинуть моих гостей. Оставайтесь, слуги принесут вам напитки и покажут виллу. Пусть мой дом станет вашим домом.
С этими словами Бадер встал из-за стола, и, поклонившись, собрался уходить. Никто поначалу не смог произнести ни слова от изумления. Первой из оцепенения вышла Сэнди:
– А как же змейка? Мы хотели хотя бы взглянуть на нее!
– Змейка? – араб сделал недоуменное лицо. – Павлины есть, овцы есть, собаки… О какой змейке речь, мадам?
– О золотой змейке, которая скрепляла части талисмана, – проговорила Сэнди.
– Не понимаю, какой такой талисман? – Бадер попытался принять безразличный вид, однако было заметно, что упоминание о талисмане попало в точку.
Сэнди с молчаливой мольбой взглянула на Мэттью. Тот со вздохом вытащил из сумки папку с письмом Писарро и протянул ее арабу.
Бадер развернул папку, и вежливое безразличие на его лице сменилось выражением сильнейшего интереса. Некоторое время он вчитывался в строчки письма, после чего сказал:
– Это испанский. Я, к сожалению, очень плохо знаю этот язык.
Мэттью, не говоря ни слова, достал из сумки перевод письма на английский и французский и протянул его арабу. Бадер впился в перевод глазами. Через минуту он начал что-то взволнованно бормотать по-арабски, переводя взгляд с французского текста на подлинник письма так, словно перед ним лежала святыня. Наконец, он повернулся к своим гостям:
– Это означает, что в моих руках – часть великого талисмана инков? – Получив в подтверждение кивок Леви, он резко отложил документ и спросил, глядя прямо в глаза Мэттью, которого для себя он идентифицировал как старшего в этой компании:
– Сколько вы хотите за это письмо?
– Оно не продается, – ответил англичанин. – Мы, напротив, готовы обсудить с вами покупку змейки, которая, возможно, является частью талисмана.
Лицо хозяина окаменело:
– И речи об этом быть не может. Если вы не желаете продавать письмо, я вынужден откланяться.
– Постойте! – резко сказала Сэнди. – Дайте нам хотя бы взглянуть на нее. Ведь вполне вероятно, что в вашей коллекции не та змейка, которую мы ищем!
Несколько секунд Бадер колебался, затем с явной неохотой подозвал слугу и, велев подать гостям еще чаю, ушел в дом. Через минуту он вернулся с миниатюрной инкрустированной шкатулкой. Открыв крышку из слоновой кости, Бадер протянул шкатулку Мэттью.
Несколько минут в полной тишине все разглядывали изящный золотой предмет, передавая его из рук в руки.
– Это она, – сказала, наконец, Николь, с трудом скрывая волнение. – Знаки на змейке и на рисунке талисмана совпадают.
– Действительно, очень похоже, – осторожно согласился Мэттью.
Бадер стоял рядом, внимательно наблюдая за этой сценой. Мэттью повернулся к нему и спросил еще раз, за какую цену тот готов расстаться со змейкой. Получив твердый отказ, он предложил обменять амулет на что-либо, что может представлять для хозяина адекватную ценность. В этот раз хозяин виллы задумался и стал пристально, с ног до головы рассматривать Николь и Сэнди.
– В мире есть так мало красивого и ценного, – сообщил он, наконец. – И золото – не более чем эквивалент истинной живой красоты… Я готов обменять змейку на ваших прекрасных женщин. Религия позволяет мне иметь несколько жен, так что, полагаю, это будет достойный обмен – старинный амулет на двух красавиц.
Сэнди вспыхнула от ярости, но прежде чем она успела что-либо произнести, ее опередила Николь:
– Соблазнительно, – неожиданно сказала она. – Но не выйдет. Лео огорчится, приедет сюда, устроит сцену. Павлинов общипет…
Араб внимательно посмотрел на нее и сухо улыбнулся.
– Я пошутил! Прошу меня извинить. Тем не менее, о продаже принадлежащей мне вещи не может быть и речи.
Бадер забрал змейку у Мэттью:
– К сожалению, я вынужден проститься – меня ждут неотложные дела. Оставайтесь, сколько хотите, чувствуйте себя как дома.
С этими словами он ушел в глубь дома, унося с собой шкатулку.
– Что же теперь делать? – растерянно спросила Сэнди, не веря, что найденная змейка, которую они только что держали в руках, вновь утеряна.
– Отрицательный результат – тоже результат, – пыталась приободрить ее Николь. – Главное, теперь мы знаем, что змейка существует, и что она в Марракеше. Это первая часть талисмана и, как минимум, это означает, что он не был переплавлен!
– Неужели нет ничего, что могло бы заинтересовать Бадера? – повернулся к Леви Мэттью. Он привык доводить любое начатое дело до конца, и отказ араба, как бы категорично он ни прозвучал, не мог заставить его отступиться.
– Вот что, – сказал Ибрагим, до сих пор сохранявший необычное для него молчание. – На сегодня у нас назначена встреча с факиром. А берберы лучше всего гадают именно по золоту. Думаю, это хорошо известно Бадеру. И ему, не менее чем нам, интересно узнать, где находятся половинки талисмана. Нужно воспользоваться этим. Конечно, он не отдаст нам змейку даже на время, но, возможно, он поедет к факиру с нами…
– Я бы попробовал предложить ему это, – быстро среагировал Леви. – Как вы считаете?
– Возможно… Наверное, это имеет смысл, – немного поколебавшись, ответил Мэттью, переглянувшись со своими спутницами.
Через полчаса две машины выехали из ворот виллы Бадера по направлению к Атласским горам. Неотложные дела, ждавшие ее хозяина, были забыты, и сам он покачивался рядом с Леви на мягких сиденьях своего лимузина, следовавшего за белым внедорожником Ибрагима.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: