Акилле Кампаниле - В августе жену знать не желаю
- Название:В августе жену знать не желаю
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-08511-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Акилле Кампаниле - В августе жену знать не желаю краткое содержание
Работы итальянского прозаика и драматурга Акилле Кампаниле (1900–1977) популярны на театральной сцене, но его парадоксальная проза известна русскоязычному читателю лишь по нескольким рассказам. В 1973 г. Кампаниле был удостоен премии «Виареджо» за сборник короткой прозы «Пособие по ведению беседы». Его сюжеты нельзя назвать реалистичными, а действия персонажей далеко не всегда подчиняются логике и здравому смыслу. Часто мотивацию его героев иначе как идиотской и не назовешь. Два самых знаменитых романа этого мастера абсурда – впервые на русском языке.
В августе жену знать не желаю - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уититтерли, присев за отдельный столик, долго изучал дно салатницы; потом расслышали, как он пробормотал сквозь зубы:
– Блаженны последние, если первые скромны в желаниях.
Затем к нему вернулась его завидная безмятежность, и только к вечеру, вспоминая о случившемся, он тихо сказал:
– Ну и невежи, однако!
После того, как Джедеоне сообщил дамам о печальном итоге утра, Ланцилло сказал:
– Надо будет найти другого водолаза.
– Это будет непросто, – пробормотал Джедеоне, – на сегодняшний день их не так много на рынке.
– Черт, – от своего стола, жуя, заметил Уититтерли, – по мне, так их легче отыскать под водой.
Суарес недоумевал:
– Где же, черт побери, можно раздобыть водолаза?
– Не переживай ты так из-за меня, папочка, – сказала Катерина, – не найдем ключа – ну и ладно.
– То есть как это, ну ладно? – сказал Андреа. – Я требую…
Но отец, который еще не забыл о скандале из-за купания сына, бросил на него испепеляющий взгляд, и молодой человек замолчал, что-то бурча.
– Ты, – сказал Суарес дочери, – такая добрая, доченька, и не можешь понять…
– Клянусь, папочка, – не отступала Катерина, – я вполне могу обойтись и без ключа!
Старик качал головой; тогда прелестная девушка, невинность которой всех глубоко тронула, подошла к нему и, обняв его, сказала:
– Если ты так хочешь, чтобы ключ нашелся, я готова принести торжественную клятву: если ключ отыщется, я дам обет целомудрия.
У Суареса в глазах стояли слезы.
– А все из-за тебя, – пробормотала жена.
– Дорогая, давай не будем! – взмолился старик. – В другой раз буду внимательнее.
Вдруг Ланцилло вскрикнул:
– Друзья! Мы ломаем голову, где найти водолаза, а ведь водолаз – у нас в доме.
Все обернулись и увидели водолаза, который торопливо проходил по вестибюлю пансионата: настоящий водолаз в скафандре, и голова его была покрыта большим металлическим куполом. Наши друзья настигли его в одно мгновенье.
– Простите, – сказал ему Уититтерли, – вы водолаз?
– К вашим услугам, – ответил водолаз, учтиво поклонившись – хоть и не без труда, по причине костюма. Голос его слабо доносился из глубины купола.
Тем временем вокруг него собралась толпа других постояльцев, и многие говорили:
– Надо же, среди нас был водолаз, а мы ничего и не знали.
– Наверное, недавно прибыл, – заметил старик Джанни Джанни.
И хотел уже было взяться за трубу, чтобы поприветствовать водолаза, но его зашикали.
Все с любопытством рассматривали странного незнакомца. Кто-то робко трогал длинные трубы, которые болтались у него сзади, другие побежали в номера за фотоаппаратом, дети визжали от испуга при виде чудовища. Но Ланцилло сказал:
– Пожалуйста, потише. – И, пробравшись сквозь толпу, он обратился к водолазу: – Вы не окажете нам услугу?
Послышался слабый голосок, который исходил из глубин скафандра:
– Да хоть две.
– Какой любезный водолаз! – бормотали восхищенные дамы.
Ланцилло продолжал:
– Надо, чтобы вы поискали для нас…
Но ему не удалось закончить. Силачу-гренадеру, который подозрительно присматривался к водолазу, обходя его кругом, показалось, что он что-то прячет за спиной.
И вдруг послышался крик силача:
– У него сумка. Это он!
Последовала суматоха. Лжеводолаз – а это был именно синьор Афрагола, который, ничего не зная об истории с ключами и водолазом, надеялся благодаря такому наряду пройти незамеченным, чтобы купить на рынке еще килограмм фасоли, – бросился наутек и одним прыжком выбрался на середину улицы.
– Лови водолаза! – кричали постояльцы, преследуя его.
Силачу-гренадеру удалось схватить трубу подачи воздуха, но Афрагола одним рывком освободился, оставив трубу в руках силача, который опрокинулся на спину.
– Проклятый! – закричали все, увидев, как водолаз исчез за поворотом.
– Конец еще одной надежде! – пробормотал Ланцилло.
Когда они возвращались в пансионат, на улице послышался неясный шум, и тут же прозвучал мощный выкрик, вылетевший из двадцати мощных глоток.
– Ура синьору Мальпьери!
– Матросы! – простонал старик. – Они вернулись и ожидают ключей.
И в самом деле, эти бравые ребята размахивали несколькими не своими шляпами перед гостиницей, чтобы тем самым вежливо напомнить о ключах.
– Да здравствует наш благодетель! – повторили они. И устроили небольшое импровизированное шествие.
– Скажи им что-нибудь, – подтолкнул Суарес Джедеоне к окну первого этажа.
Появление старика вызвало бурю аплодисментов со стороны великодушных парней. Добившись тишины, Джедеоне обратился к ним со словами:
– Моряки «Эстеллы»!..
– Ура… – закричали матросы, изготавливаясь ловить ключи на лету.
Джедеоне продолжил:
– Ключи пока что не найдены, но есть надежда, что это произойдет в течение завтрашнего дня. Призываю всех к спокойствию и порядку. Будьте готовы исполнять приказы. А сейчас, парни, возвращайтесь по приютившим вас домам, показывая пример высокого гражданского сознания и чувства долга.
Матросы разошлись в крайнем унынии. В сущности, хорошие ребята. Был отмечен, впрочем, случай попытки к насилию: один из матросов, заметив Уититтерли, который выглядывал в дверь, подступил к нему с кулаками и закричал:
– Если ключи не найдутся, будет беда!
Наш капитан – высокая благородная фигура – отпрянул, крича не своим голосом, которому он хотел придать угрожающие ноты, но тот оказался лишь натужным:
– Он что, свихнулся? – И, закрыв дверь, через глазок отдал экипажу сухой и краткий приказ: – Разоружите его и крепко свяжите. Если будет сопротивляться, звякните мне по телефону. – Затем, поразмыслив секунду, добавил: – А еще лучше, звякните ему по башке.
После того, как порядок восстановился, было решено отложить поиски до завтра; и все отправились спать, кроме Джанни Джанни и Уититтерли. Первый, будучи человеком, не знавшим усталости, вместо того, чтобы предаваться сну, как остальные, обычно проводил вторую половину дня в своем номере, играя на трубе.
Что же до второго, Captain – так его звали во время его остановок в Англии – считал вредной привычку спать после обеда. Да и история с ключами все не выходила у него из головы и не давала покоя. Он все думал, думал, и ему пришло в голову, не положил ли он драгоценный ключ, перед тем, как броситься в воду – благодаря аккуратности, которой был отмечен каждый его поступок, – в кожаную сумку со многими отделениями, с которой он никогда не расставался и где хранились многие другие ценные вещи. Поэтому он попросил Арокле отвести его в редакцию местной газеты: он прошел сквозь весь городок, пустынный в этот жаркий послеполуденный час, рискуя получить солнечный удар. Улицы были совершенно безмолвны, ни звука не доносилось из-за закрытых окон и дверей, остро пахли сады под палящим солнцем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: