Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story
- Название:Вампиры. A Love Story
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом-Пресс
- Год:2008
- ISBN:ISBN 978-5-86471-429-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story краткое содержание
Томми всего девятнадцать лет, он недавно перебрался из американской глубинки в эксцентричный Сан-Франциско, и он упивается свободой, не ведая, что совсем скоро все изменится. В том числе и он сам — солнечный свет станет ему ненавистен, человеческая еда омерзительна, а голод будет столь острым, что захочется съесть даже уличного кота… Ничего удивительного, ведь Томми станет вампиром — любимая девушка обратит его в нечисть. Но Томми не желает быть нечистью: пусть он и превратился в вампира, сосать людскую кровь ему не по нутру. Джоди, любовь всей его жизни, не столь щепетильна, но деваться ей некуда, если она не хочет расставаться с Томми. И все было бы замечательно, если бы на парочку влюбленных вампиров не открыли охоту — бывшие друзья Томми жаждут расправиться с нежитью, а древний и могущественный вампир намерен поставить выскочку на место.
Новый роман Кристофера Мура — очередной праздник для всех любителей хорошего юмора, буйной фантазии и до икоты смешных персонажей. Лучший писатель-юморист нашего времени приглашает вас от души повеселиться, погрузившись в буффонаду из брусничной крови, сладостной сентиментальности, неполиткорректных шуток и обаятельных фриков. Истеричный хохот гарантирован буквально над каждой страницей.
Вампиры. A Love Story - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что за херня, Трой!
— Это ее кушетка. И Леш, которого все достало, дал-таки старой карге пятерку.
Старушенция сразу переключилась на Троя Ли:
— Ну че, черномазый?
И добилась своего. Внук тоже дал ей денег.
— Ты же не негр! — возмутился Леш.
— Ты спи. Вечером у нас большая разгрузка. Полмиллиона долларов плакали. В квартире хозяйничает чужой человек. Лимузин стоит штуку баксов в день.
Леш смотрит в заднее стекло на переплетенные тени, отбрасываемые фонарями, и решается заговорить с Синью.
— Слышь, Синь. Лимузин нам на фиг не нужен.
Все пялятся на нее. С момента окончания разгрузки с Синью никто не заговаривал. Зверье принесло ей кофе и сок, но никто не проронил ни словечка.
— Сделай, о чем я просила, — сухо произносит Синь.
В ее голосе ни злобы, ни просьбы. Мол, мне полагается, так будь любезен.
— Ладно, — соглашается Леш. И, повернувшись к шоферу:
— Полный вперед. К дому, где мы были вчера вечером.
Через окошко в перегородке Леш проскальзывает на сиденье рядом с водителем. Из салона с тонированными стеклами ни хрена не видно.
Не успевают они проехать и трех кварталов, как он замечает бегущего человека. Сломя голову мчится — как на пожар.
— Эй, давай-ка поближе. Водитель кивает.
— Мужики, а это не Флад?
— Он самый, — подтверждает лысый Барри.
Леш опускает стекло:
— Прокатишься с нами?
Томми на бегу согласно кивает, словно болванчик.
Барри открывает заднюю дверь, и машина даже не успевает остановиться, как Дрю и Хуставо подхватывают тело Томми.
— Мужики, как я рад, что вы проезжали мимо, — задыхается Томми.
— Через минуту я…
Из-за холмов показывается солнце. Томми застывает в руках у приятелей.
Пятнадцать
Грустные клоуны
Инспектор Альфонс Ривера смотрит на девчонку в декадентском клоунском наряде (чулки в черно-белую полоску, зеленые кроссовки), выходящую из квартиры Джоди Страуд. Девчонка делает несколько шагов по улице, потом поворачивается и решительно направляется к их коричневому неприметному седану.
— Засыпались, — ворчит Ник Кавуто, напарник Риверы, широкоплечий медведь, словно явившийся прямиком со страниц романов Дэшила Хэммета. Тогда, во времена сухого закона, речь у полицейских была грубая и отрывистая, а решающим аргументом в спорах выступал кулак или налитая свинцом дубинка.
— Ни хрена. Она просто осматривается. Стоит на улице машина, а в ней — два мужика. Необычно, блин.
Если Кавуто походит на медведя, то Ривера больше смахивает на ворона — тощий жгучий брюнет с резкими чертами лица и сединой на висках. С недавнего времени Ривера стал носить дорогие итальянские костюмы из шелка или льна. На напарнике стандартнейшие пиджак со штанами из «Товаров для мужчин», мятые-перемятые. Ривера часто задает себе вопрос, неужто Ник Кавуто и впрямь единственный голубой на свете, у которого напрочь отсутствует вкус и элементарное чувство стиля?
Тонконожка с подведенными, как у енота (или Зорро), глазами топает к ним через улицу.
— Подними стекло, — шипит Кавуто.
— Подними, блин, поганое стекло. Притворись, что ты ее не видишь.
— От кого мне хорониться? — недоумевает Ривера.
— От соплюхи?
— Так точно. Ее не стукнешь.
— Господи, Ник. Просто строит из себя девица, вот и все. Что с тобой?
Кавуто и вправду не по себе (впрочем, как и Ривере) с того самого момента, как они заступили на пост. Хрен по имени Клинт из универсама «Марина» оставил на автоответчике Риверы сообщение, что Джоди Страуд, рыжеволосая вампирша, и не подумала убраться из города, как обещала, и что ее приятель Томми Флад теперь тоже вампир. Такой поворот событий не очень-то устраивает обоих копов — в свое время каждый из них получил свою долю от продажи вампирской коллекции, за что упыри были отпущены с миром. Да у полицейских, собственно, и выбора-то не было. Идти докладывать, что серийный убийца, по которому они работали, оказался древним вампиром, а выследила его кодла раздолбаев из магазина, а не профессиональные детективы? К тому же Зверье разнесло яхту в щепки, вампиры стушевались, все отлично, дело можно закрывать. Сыщики уже собирались удалиться на раннюю пенсию и открыть магазин редких книг. Ривере еще хотелось научиться играть в гольф. Теперь же все мечты могли накрыться. Двадцать лет беспорочной службы в полиции (они даже бесплатным проездным никогда пользовались), а тут какая-то паршивая сотня тысяч за то, что отпустил вампира, и все псу под хвост. Ривера, католик по рождению, уже готов поверить в карму.
— Трогай. Трогай же, — негодует Кавуто.
— Сверни за угол. Уйдет — вернемся.
— Эй, там, — кричит юная клоунесса. — Вы копы?
Кавуто жмет кнопку на двери, только зажигание все равно выключено, и стекло не поднимается.
— Иди отсюда, детка. Что это ты не в школе? Хочешь, чтобы мы тебя забрали?
— Зимние каникулы, дубина, — извещает девчонка.
На Риверу нападает смех, и он невольно фыркает.
— Ступай себе, девочка. Смой дерьмо с мордочки. Над тобой маркировочные карандаши надругались во сне?
— Ага, — подтверждает размалеванная, рассматривая черный ноготь.
— Не жалко три центнера зеленого блевонтина за такой прикид? А прича сколько весит?
Ривера сползает по сиденью вниз и отворачивается к двери, не в силах смотреть на напарника. Сейчас у Кавуто пар из ушей пойдет.
— Будь ты парнем, — сохраняет самообладание Кавуто, — я бы на тебя уже браслеты надел.
— О Господи, — хрипит Ривера на последнем издыхании.
— Уж конечно. Только будь я парнем, я бы тебе не дала. Показать, где ларек для садомазохистов? Товар для педиков там всегда высший сорт.
— Девчонка нагибается пониже, смотрит Кавуто в глаза и подмигивает.
Не в силах больше сдерживаться, Ривера хихикает, словно первоклассница. Из глаз у него катятся слезы.
— Без тебя обойдусь, — невозмутимо отвечает Кавуто, поворачивает ключ зажигания и поднимает стекло.
Девчонка обходит машину и обращается к Ривере:
— Вы Флада не видели? Ко-о-о-и?
— Ты же вышла из его квартиры. — Риверу все еще разбирает смех. — Это ты мне скажи, где он?
— Там пусто. А он мне денег должен, — отвечает декадентка.
— За что?
— За работу.
— Поконкретнее, прелесть моя. Я — не то что мой напарник, угрожать не стану.
А что это, если не угроза? Ривере кажется, он напал на след, и неплохо бы поднажать.
Девчонка широко распахивает глаза.
— Я помогла ему и рыжей швабре грузить вещи в машину.
Ривера меряет ее взглядом. Да в ней и сорока кило не наберется.
— Он тебя нанял грузчиком?
— Я таскала всякую мелочевку. Лампы, шмотки. Они как бы торопились с погрузкой. Я мимо проходила, и он ко мне подъехал. Сказал, даст сотню баксов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: