Марк Барроуклифф - Говорящая собака

Тут можно читать онлайн Марк Барроуклифф - Говорящая собака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Ред Фиш, Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Марк Барроуклифф - Говорящая собака краткое содержание

Говорящая собака - описание и краткое содержание, автор Марк Барроуклифф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После смерти матери жизнь Дейва принимает неожиданный поворот. Для начала в его офисе находят тело совершенно незнакомого человека, после чего в друзья ему начинают навязываться очень, очень серьезные парни. К тому же у его девушки вдруг обнаруживается невиданный доселе темперамент. В общем, куча проблем. А тут еще собака…

Молодой английский писатель Марк Барроуклифф не может пожаловаться ни на отсутствие фантазии, ни на недостаток поклонников по всему земному шару. Читайте Барроуклиффа по-русски!

Говорящая собака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Говорящая собака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марк Барроуклифф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Может ли уступчивость войти в привычку? Полагаю, да, хотя мне искренне хотелось, чтобы Линдси была счастлива.

— Я ни для кого не мог бы пожертвовать большим, — произнес я, чувствуя, что этими словами искушаю Бога, и он может подумать: «В самом деле? Ну, попробуй тогда вот еще что…»

Мой мозг не мог включиться в работу. Неужели сказанное мной означает, что я готов расстаться с Пучком. Похоже, Линдси поняла мои слова именно так.

Она прильнула ко мне и поцеловала в щеку.

— Все будет в порядке, — сказала она. — Пойдем, я хочу купить тебе мороженое. Деньги за собачью будку ты скоро получишь обратно.

24 ТАБЛЕТКИ

На следующий день, получив от доктора рецепт, я отправился в аптеку. Пучку пришлось ждать снаружи, что, как мне кажется, является вопиющей несправедливостью со стороны фармацевтической индустрии, от экспериментов которой пострадало столько собак.

Лето не шло на убыль, день ото дня становилось жарче, солнце пылало сердитым оком, словно разгневанное моей лживостью и слабохарактерностью.

— А от чего это лекарство? — спросил я женщину за кассой.

— От чего салбарбимил? — крикнула она провизору.

— Слуховые галлюцинации, — отозвался тот.

— От слуховых галлюцинаций, — перевела она.

— Не так громко, — попросил я, тревожно оглядываясь на очередь.

— А что я такого сказала? — ответила женщина, удивленно приподнимая брови.

Я вздохнул.

— А есть побочные эффекты?

Женщина посмотрела на упаковку:

— Зрительные галлюцинации.

— Какие именно?

Она пожала плечами:

— Ну, какие-нибудь монстры, вурдалаки.

— Стало быть, можно выбирать?

— Что?

— Какую форму примет безумие.

— Вот сука — жизнь, — вздохнула кассирша, покачав головой и посмотрев на меня.

— Тогда ей тоже сюда вход воспрещен, — заметил я, кивая на табличку с перечеркнутой собакой.

Перед выходом из магазина я проглотил таблетку, чтобы избежать лишних вопросов со стороны пса. Не успев придумать, чем ее запивать, я услышал настырный звонок мобильника.

Это была Люси. Столько всякого свалилось на меня в последнее время, что я даже забыл, как давно мы не виделись, и не замечал, как соскучился по ней, пока не увидел высветившийся на экранчике телефона номер.

Судьба, подумал я. Я никак не мог собраться с духом, чтобы позвонить ей насчет Пучка, — и вот она позвонила сама.

— Приветствую!

— Привет. — Голос ее дрожал, и она старалась говорить нарочито беззаботным тоном. — Дэвид, я…

— Что?

Странно, никто не звал меня Дэвидом, даже родители. Для всех я был Дэйвом, даже в бизнесе, и я никогда не считал унизительным такое сокращение имени. На мгновение мне показалось, что она говорит о ком-то другом и, судя по тону, готова сообщить какие-то неприятные новости. Однако Дэвид — это, по всей видимости, был я и никто другой.

— Дэвид, нам нужно поговорить.

— Насчет Чартерстауна?

— Отчасти и о нем, — ответила она.

Судя по голосу, настроение у нее было подавленное, однако непохоже, что она сообщила о моих «делах» в полицию. Вы же помните, я считал, что это непременно расстроило бы ее — необходимость донести на меня.

— Мне тоже надо с тобой поговорить, — бросился я навстречу. — Я хотел попросить тебя кое о чем. — Я заметил, что Пучок высовывает голову за угол, натягивая поводок, отчего автоматическая дверь аптеки распахивается, словно по команде «сезам, откройся!» — Когда мы можем встретиться?

— Когда пожелаешь, — сказала Люси. — Ты будешь с Пучком?

— Думаю, лучше встретиться с глазу на глаз.

Таблетки не возымели немедленного эффекта. Во всяком случае, пес по пути домой стал еще болтливее.

Насчет Пучка одно можно сказать со стопроцентной уверенностью: его интересует жизнь во всех ее проявлениях. Его увлекает все происходящее вокруг, хотя он ни на чем особенно не сосредоточивается.

Так, пока Пучок торчал на улице перед аптекой, ему стала ясна причина, по которой его не впускали в аптеку.

— Я начинаю думать, что отношения между собаками и людьми не настолько взаимны, как я предполагал, — задумчиво произнес он.

— И отчего же, по-твоему, собак не пускают в аптеку?

— Наверное, чтобы люди могли сделать им сюрприз. Купить неожиданный, но приятный подарок, — заявил он, тычась любопытным носом в пакет, куда я бросил таблетки.

— Считается, что собаки — распространители инфекций.

— Ни разу в жизни, — сказал пес, — не слышал ничего более оскорбительного.

— Мы награждаем собак призами за их верность и мужество.

— Полная опека, — резюмировал пес. — Мы жертвы самого бесцеремонного овеществления и потребительского отношения в вездесущей системе гуманархии.

Надо принять еще порцию таблеток, а то что-то пес стал сыпать неизвестными терминами.

— Ты что, проглотил словарь? — спросил я, пока мы добирались до машины.

— Всего лишь немного развлекся им в минуты скуки, — отозвался пес, как-то подозрительно притихнув.

Когда мы вернулись домой, я стал искать свой «Оксфордский толковый». Он оказался на полу, с пожеванной обложкой, сохранившей остатки гордого названия: «фордс толовы сварь», теперь уже в сокращенном, собачьем издании.

Мы с Люси договорились посидеть в каком-нибудь недорогом барчике. Она предложила кафе с видом на море, но я уже устал от моря, от его утомительного блеска, от этих изменчивых лучей, пресмыкающихся по водной глади, и прочего, и прочего. С меня было достаточно воспоминаний о предыдущей встрече, поэтому я решил попробовать сменить декорации: местом нашей встречи стало заведение, дизайном интерьера напоминавшее станцию техобслуживания, здесь можно было попробовать картофельные клинья и получить за 6 фунтов и 23 пенса «карри клаб», состоявший из «чикен буна», двух пинт пива и паппадама.

Пса я оставил дома, к его невыразимой досаде.

— И что я буду делать в твое отсутствие? — брюзжал он, морща лоб так, что шерсть на загривке встала дыбом.

— Как насчет того, чтобы поспать? — предложил я.

— Спать? — переспросил пес. — Ну конечно! — завопил он. — Какая честь, сэр, ваша щедрость не знает границ. Вы меня просто облагодетельствовали. — Затем, скосив глаза в сторону, уточнил: — Диван подойдет?

— Поскольку ты сжевал его почти до основания, можешь заодно и покрыть своей шерстью.

Да, с Линдси ему никогда не ужиться.

Люси сидела у окна, на спину ей падал свет — такую картину я застал в момент своего появления.

Я не видел ее вот уже два месяца, и, конечно, за это время она изменилась — пусть чуть-чуть, но уже достаточно заметно: в ушах появились серьги, которых я прежде не видел, она потягивала из бокала «шпритцер». Теперь, со стороны, уже не выступая в роли секретарши, она казалась такой красивой и неприступной, в то же время, излучая вокруг себя сияние доброты и расположения. А я подползал к ней, как змея из травы, чувствуя себя недостойным такой компании.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Барроуклифф читать все книги автора по порядку

Марк Барроуклифф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Говорящая собака отзывы


Отзывы читателей о книге Говорящая собака, автор: Марк Барроуклифф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x