Гакт Камуи - Признание
- Название:Признание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гакт Камуи - Признание краткое содержание
Перевод: female_officer, Manticore, Ryuik, Ant, Susi
Признание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А затем они с силой захлопывают дверцу! Если они так делают, я мысленно принимаю решение: «Больше она в мою машину не сядет!»
Я хочу, чтобы они обращались с машиной как с чем-то ценным. Она очень важна для меня. Когда я аккуратно, со щелчком, закрываю дверь, она как бы получает от меня благодарность.
Мой отец тоже любил дорогие машины. Когда я был ребенком, если я с силой захлопывал дверцу, он заставлял меня снова и снова закрывать ее. Из-за этого я очень чувствительно отношусь к тому, как люди закрывают дверцы машины.
Я могу определить, что собой представляет человек по тому, как он или она закрывает дверцу машины.
Допустим, я провожаю девушку домой на машине.
Она аккуратно, со щелчком, закрывает дверцу. Когда она выходит из машины, я вижу в окно, как она что-то говорит. Я опускаю стекло, и она говорит: «Береги себя», машет рукой и улыбается.
С мыслями: «Она просто великолепна», я завожу машину и уезжаю. Разворачиваясь, я стараюсь проехать около ее дома, а она все еще там, машет мне.
«Снова хочется ее проводить», — думаю я.
Но таких девушек удивительно мало. Обычно они говорят: «Пока, береги себя, спасибо!» и как только выбираются из машины, хлопают дверцей изо всех сил и сразу уходят.
Такое отношение я не прощаю. В то время как ее рука еще на ручке дверцы, у меня в голове появляются темные мысли: «Переехать ее что ли…»
Хотя, возможно, причина в том, что она не разбирается в машинах, но если девушка не знает, как пользоваться ремнем безопасности и с шумом продолжает его тянуть, она, по правде говоря, выглядит простушкой. У меня были девушки, которые понятия не имели, как застегнуть ремень безопасности.
Хотя вполне можно было спросить меня, они не спрашивали. А бывали даже девушки, которые пристегивали свой ремень с моей стороны, на стороне водителя.
Но больше всего меня злит, когда девушка, сидя на пассажирском месте справа от меня, наклоняется вперед и смотрит направо, когда я поворачиваю. Я действительно не понимаю, зачем это нужно, но они постоянно так делают. [24] Переводчик биографии на английский в примечании напоминает, что во-первых, в Токио мало у кого есть личный автомобиль, а во-вторых, автомобиль Гакта — американский, то есть с левосторонним управлением. Неудивительно, что девушка, попав в его «космический корабль» просто теряется и чувствует себя не в своей тарелке.
Мне хочется закричать: «Твоя голова закрывает обзор. Не делай так!»
Это действительно меня злит. Хочется спросить: «Ты что, мне не доверяешь?»
Когда в машине пассажир, то необходимо сотрудничество. У меня ощущение, что я не просто кого-то везу, но что мы вместе куда-то едем. Главное — доверять мне как водителю и не мешать. Нужно быть к этому готовым, если хочешь ехать на месте пассажира.
Если я беру девушку с собой в машину, всегда начииаю замечать в ней недостатки.
Именно по этим причинам я редко вожу девушек.
Глава 4.4. Первое, на что я обращаю внимание в девушке, это ее речь
«Какие девушки тебе нравятся?»
Когда меня об этом спрашивают, первое, что приходит в голову — голос, а затем манера речи.
Когда я знакомлюсь с девушкой, то, прежде всего, обращаю внимание на две вещи. Во-первых, для меня важен тип её лица, а затем уже я обращаю внимание на фигуру. Именно в таком порядке.
Когда я закрываю глаза, то ее голос все еще звучит у меня в голове. Даже если мы больше не встретимся, то самые четкие воспоминания остаются о ее голосе.
По той же причине я прислушиваюсь к манере речи девушки наряду с ее голосом. Если сравнить это с музыкой, то темы, о которых она говорит — это слова песни, манера речи — это ритм и мелодия, а голос — инструмент, на котором все это исполняется.
Но, в общем-то, красивый голос девушки — это не единственная важная вещь.
Если ее голос и манера речи оставляют приятное впечатление, тогда я думаю: «Эта девушка действительно замечательная».
Но даже если у девушки красивое лицо, случается, что ее голос сильно разочаровывает, и я чувствую, как меня отталкивает.
Наверно речь для меня что-то типа фетиша.
Слова, которые я психологически не могу переносить, — «Я хочу есть», произнесенные в мужской форме [Гакт приводит примеры выражений, используемых только мужчинам, в женской речи они не встречаются]. Если девушка говорит такие вещи, это неприемлемо. Это все равно как если бы она сказала: «Я сейчас буду ковырять в носу ручкой». Меня это сильно раздражает.
Япония — одна из немногих стран, где мужская и женская речь отличаются.
Считать, что японские девушки классные, означает признавать эту особенность, это нечто незыблемое, что сами девушки должны сохранять.
Поэтому я предпочитаю девушек, которые умеют говорить, используя женские формы речи.
Несмотря на то, что есть настолько важные слова, некоторые девушки не обращают внимания, какие формы речи они используют — мужские или женские, и это меня сильно огорчает.
Независимо от образования, любая женщина может быть женственной при разговоре, но этому не придается значения.
Хотя у женщин есть оружие, которое помогает им выразить себя, они его не используют.
Как будто они отказываются от всего женского…
Так это выглядит с моей точки зрения. И я это просто ненавижу. Это самое худшее. Из-за этого манера их речи кажется мне очень шумной.
Например, если десять женщин со своими бойфрендами соберутся вместе, чтобы провести время, несомненно, я буду первым, кто уйдет домой.
Другие парни на это не обращают внимания, но я этого не выношу.
— Chou bikkuriii~! [25] Это так удивительно!
— Te iu ka~ Terebi to chou issho~ [26] Правда? С телевизором
— Kore tte, chou oishikunaa~? [27] Вкусно, да?
Произносимое с растяжкой или громко, слово «chou» так и висит в воздухе. [28] среди японских женщин в последнее время стало модным при разговоре растягивать гласные и говорить с повышением тона.
В такой обстановке мне очень не по себе.
Конечно, это слово — также часть их культуры. Но мне это всегда было неприятно.
«Kawannai te yuu ka~» [29] Говоришь, ты не изменилась?
Это плохо. [30] эта фраза в японском языке звучит очень жеманно.
Девушка, которая так разговаривает, просто не научилась говорить.
Я сам ужасно говорил раньше.
Когда я говорил на кансайском диалекте, моя речь была очень грубой. Даже сейчас, когда я злюсь, я иногда перехожу на кансайский. Но так говорить не годится. В основном, эти слова слишком грязные…
Возможно, мои родители также на меня повлияли. Их речь всегда была правильной.
Когда я был ребенком, из-за работы отца мы часто переезжали и жили во многих городах. Окинава, Ямагути, Фукуока, Сига, Осака, Киото… Куда бы мы ни ехали, так как мои родители говорили на стандартном японском, именно так я и говорил дома. Я говорил так, даже когда мы жили в Киото. На кансайском я дома не говорил никогда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: