Том Роббинс - Свирепые калеки
- Название:Свирепые калеки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Роббинс - Свирепые калеки краткое содержание
Официально признанный «национальным достоянием американской контркультуры» Том Роббинс вызвал этим романом в 2000 грандиозный скандал, ибо посягнул на святое – классические штампы этой самой контркультуры!
Агент секретной службы, который в душе был и остается анархистом…
Шаманы языческих племен, налагающие на несчастных белых интеллектуалов странные табу…
Путешествие на индейской пироге, расширяющее сознание и открывающее путь в иную реальность…
То, что вытворяет с этими нонконформистскими канонами Том Роббинс, описать невозможно! (Такого грандиозного издевательства над «кастанедовскими» штампами еще не было…)
Свирепые калеки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
243
Мсье Свиттерс! Грузовик! Грузоник! (фр.)
244
Грузовик? Почему? (фр.)
245
Торопитесь! (фр.)
246
Где (фр.)
247
Пирамида (ед. ч.) (фр.).
248
До свидания! (фр.)
249
Деяния 9:11.
250
Рамадан – девятый месяц мусульманского лунного календаря, один из четырех священных месяцев в исламе.
251
совершенный (um.).
252
Барнум Финеас Т. (1810–1891) – основатель цирка «Величайшее зрелище на земле» и дешевых балаганов. После смерти Барнума его цирк влился в «Цирк Барнум энд Бейли».
253
Это я. Ходули, пожалуйста… Поторопитесь. Это я, детка (фр.).
254
Национальная баскетбольная ассоциация (США).
255
Клэнси Том (р. 1947) – американский писатель, автор техногенных триллеров с сильным военным подтекстом; основные темы его книг – секретные операции, разведка, терроризм, торговля наркотиками.
256
Ассоциация родителей и учителей; создается в каждой школе и выполняет функции попечительского совета.
257
Шантаж (фр.)
258
Конечно, нет! (фр.)
259
Округ Гумбольдт в Калифорнии – один из центров культуры хиппи; там находятся лагеря хиппи и там же интенсивно выращивают марихуану.
260
Богарт Хамфри (1899–1957) – киноактер, прославившийся исполнением ролей бывалых мужественных людей во многих фильмах.
261
Такова жизнь (фр.).
262
Возможно (фр.).
263
Да? (фр.)
264
Ли Роберт Эдвард (1807–1870) – главнокомандующий армией южан в Гражданской войне в США; 9 апреля 1865 года сдался генералу Гранту у Аппоматокса.
265
таможенник (фр.).
266
спагетти под соусом из моллюсков (um.).
267
белая спаржа (um.).
268
При аварии нефтеналивного супертанкера «Эксон Валдиз» компании «Эксон» 24 марта 1989 г. недалеко от порта Валдиз на Аляске из цистерн танкера вытекло 41,6 млн. литров нефти, которая уничтожила все живое на сотни километров вокруг.
269
Салазар Антониу ди Оливейра (1889–1970) – португальский диктатор.
270
блинчик с мясной начинкой
271
Жизнь (фр.).
272
Здравствуй (фр.).
273
«Джин Симмонс Танг» («Gene Simmons Tongue») – развлекательный журнал, издаваемый басистом и вокалистом группы KISS Джином Симмонсом.
274
рис с грибами (um.).
275
тирамису (разновидность итальянского десерта).
276
Очень приятный (фр.).
277
Армстронг Нил Олден (р. 1930) – астронавт, командир космического корабля «Аполлон-11», первый человек, ступивший на поверхность Луны.
278
прощайте (фр.).
Интервал:
Закладка: