Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках
- Название:Тихие дни в Перемешках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2010
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9985-0691-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрленд Лу - Тихие дни в Перемешках краткое содержание
Впервые на русском — новейший роман самого популярного норвежского писателя современности, автора таких бестселлеров, как «Наивно. Супер» и «Во власти женщины», «Лучшая страна в мире» и «У», «Доплер» и «Грузовики „Вольво"», «Сказки о Курте» и «Мулей». Эта книга — такая же человечная, такая же фирменно наивная и в то же время непростая, как мегахит «Наивно. Супер», — начинается с обмена мейлами через электронный переводчик и заканчивается признанием того, что супружеская неверность — тоже театр. А в промежутке — альпийская деревня Гармиш-Партенкирхен становится Малыми Перемешками Церквей, певица Кейт Буш и телезвезда Найджела Лоусон устраивают стриптиз на кухне, юная русская теннисистка отрицает, что является дочерью газпромовского олигарха, а хозяин гостиницы ест яйца только от тех кур, которые видели снег в горах...
Тихие дни в Перемешках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
21
Как царская?
22
Простите?
23
Вашу дочь зовут так же, как младшую дочь царя, которого... вы знаете... со всей семьей... в восемнадцатом году.
24
Да.
25
Мне очень жаль.
26
Жаль?
27
Их так жестоко убили... хотя какие-то перемены и требовались... ну ладно... короче. Она сильная теннисистка.
28
Ваша дочка тоже хорошо играет.
29
Не так здорово, как ваша, но тоже прилично.
30
Ей не хватает злости. Но мне нравится ее стиль.
31
Спасибо. А в вашей дочери много злости?
32
О да.
33
Как вы поддерживаете ее злость?
34
Знаю методы.
35
Понятно. А ваш муж?
36
Простите?
37
Я имею в виду - он тоже теннисист? Он сейчас здесь? В Перемешках?
38
Перемешках?
39
Я так называю это место.
40
У-у
41
Так ваш муж здесь?
42
Нет, нет. Он работает.
43
Он работающий человек?
44
Еще как.
45
А он не... позвольте мне угадать... работает на "Газпром"? Или он олигарх?
46
Нет, он не олигарх.
47
Понятно.
48
А ваша жена?
49
Она на Цугшпитце.
50
Понятно.
51
Так вы пересмотрели много пьес?
52
Мой муж обожает театр, и Анастасия тоже, и я.
53
Невероятно! А какой театр вы любите?
54
Чехова, Маяковского, Булгакова, Шекспира, но современных авторов тоже - Гарольда Пинтера, Сару Кейн. Мы любим самый разный театр. А вы знаете Сару Кейн?
55
Знаю ли я Сару Кейн? Я сейчас лопну от смеха. Ничего страшного если я посмеюсь?
56
Сколько угодно.
57
Ха-ха-ха! Я не просто знаю Сару Кейн, я ее обожаю. Она - воплощение театра. Я люблю Сару Кейн больше, чем себя.
58
Да?
59
Да.
60
Вы любите ее больше себя?
61
Нет... не знаю... это я увлекся. Само с языка сорвалось. Но она мне очень нравится.
62
Поняла.
63
Спасибо.
64
Похоже, наши девочки закончили.
65
Да.
66
Возможно, мы еще увидимся.
67
Возможно. Моя фамилия Телеман.
68
А я - Елена.
69
А вот себя я не встречала никогда (англ).
70
Привет!
71
Добрый день. Это моя жена Нина.
72
А меня зовут Лиза.
73
Здравствуйте
74
Прошу прощения, что помешала вам, но я хотела поздароваться. Впечатляющий замок, вы не находите?
75
Да.
76
О, весьма. И интересен тот факт, что король, построивший его, был чокнутый псих.
77
Простите?
78
И гей, хотя в самом по себе гомосексуализме ничего такого, конечно, нет.
79
Что?
80
А вы не знали?
81
Я никогда не понимала вашего мужского юмора. Но нам все равно здесь нравится. Нам так весело в Европе.
82
Нам тоже.
83
О'кей. Пойду поищу своих. Будьте здоровы.
84
И вы тоже. Всего доброго.
85
Как мне открыться вам?
86
Дорогая моя, с чего начать?
87
Пожалуйста, прочитайте это!
88
Найджела, пожалуйста, прочитайте это письмо, пожалуйста.
89
Я не просто очередной поклонник. Пожалуйста, читайте дальше.
90
Встретьтесь со мной у стадиона Уэмбли первого августа в пять вечера.
91
Я норвежский драматург (серьезная заявка, я знаю) несколькими годами младше вас. Или вашей прелести?
92
Я здоровый мужчина и способен подарить вам ребенка. Одного? Или двух? Это вам решать.
93
Я могу спасти вас от Саатчи. Пожалуйста, читайте дальше. Я знаю - вы ненавидитесвоего мужа. Это нормально. Не стыдитесь этого. Пусть ненависть переполняет вас.
94
Я - любовь.
95
Спасибо за музыку.
96
Моя дорогая Найджела. Спасибо за музыку.
97
Пожалуйста, читайте дальше. Я могу вас спасти. Навсегда.
98
Прочтите это!
99
Встретьтесь со мной у театра "Глобус". Двадцать восьмого июля. В 5 часов.
100
Например, в половине десятого. И как Шекспир видел людей насквозь... так я увижу вас. Я знаю, что вы в отчаянии. И ваши книги и телепередачи - это крик о помощи. Вы мечтаете о спасителе. Он здесь - я вас спасу!
101
И я ненавижу искусство.
102
Вам знакомо это замечательное чувство, что тебя видят и понимают? Приготовьтесь прожить с ним до конца жизни. Может быть, на вас будет тот свитер приглушенного сине-зеленого цвета, такой тонкий, нет, конечно, как вы захотите, но свитер вам идет, это к слову, если вам интересно, что мне нравится. В вас мне нравится все, не тревожьтесь. Это моя фотография, чтобы вы смогли меня узнать. Говорят, я симпатичный, но... мне интересно, как вы считаете. Тем более важна не внешность человека, а сущность. Я буду с корзиной клубники... Если захотите, я могу переехать в Лондон. Это не проблема. Поскольку я драматург (звучит нескромно, но факт), то я могу работать везде, был бы интернет. Черт возьми, мне даже интернет не нужен. И я думаю, что мои дети крепко подружатся с вашими. Дети есть дети. [...] И я люблю спагетти-карбонара.
103
Не могли бы вы потише?
104
Вам кажется, от меня много шума?
105
Да.
106
И вы считаете, это вас касается?
107
Я считаю, что мы могли бы дать нашим дочерям играть спокойно.
108
Знаете, что я думаю?
109
Нет.
110
Я думаю, вам не нравится, что моя дочка побеждает вашу.
111
А я думаю, что вы очень растолстели.
112
Да. Но сомневаюсь, что ее это волнует.
113
Кого?
114
Тип, с которым она сейчас живет, был довольно толстым, когда они познакомились. Но тем не менее она вышла за него.
115
Кого?
116
Галерейщика. А мне еще далеко до его габаритов, так что, думаю, она, может, выйдет за меня.
117
Вы пьяны?
118
Интервал:
Закладка: