Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион

Тут можно читать онлайн Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ACT, ACT МОСКВА, Хранитель, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новый придорожный аттракцион
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ACT, ACT МОСКВА, Хранитель
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-035659-5
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Том Роббинс - Новый придорожный аттракцион краткое содержание

Новый придорожный аттракцион - описание и краткое содержание, автор Том Роббинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга знаковая для творческой биографии Тома Роббинса – писателя, официально признанного «национальным достоянием американской контркультуры».

Ироническая притча?

Причудливая фантасмагория?

Просто умная и оригинальная «сказка для взрослых», наполненная невероятным количеством отсылок к литературным, музыкальным и кинематографическим шедеврам «бурных шестидесятых»?

Почему этот роман сравнивали с произведениями Воннегута и Бротигана и одновременно с «Чужим в чужой стране» Хайнлайна?

Просто объяснить это невозможно…

Новый придорожный аттракцион - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Новый придорожный аттракцион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Том Роббинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Верно, старик. Они захотят его вернуть или же пожелают его уничтожить. Их устроит любой из этих вариантов. Единственное, что они не могут себе позволить, это сделать тайну достоянием гласности. Особенно в такое время, как наше.

– А что такого особенного в нашем времени? – поинтересовалась Аманда.

– Черт побери, Аманда, разве ты не читала моего письма? Церковь переживает трудные времена. Она в самой большой беде после тех бед, которые испытала после раскола в шестнадцатом веке. Я тебе все объяснил. Я досконально изучил эту тему и, наверное, до смерти вас заколебал в своих письмах. Если вы помните, я брызгал слюной, взахлеб распинаясь о том, какая она вся из себя старомодная, авторитарная, скрытная, эта наша Католическая Церковь, и что она в состоянии кризиса. Могущество Папы было подорвано миллионами католиков, которым плевать на его замшелые лицемерные указы не трахаться без того, чтобы не производить на свет младенцев – католических младенцев. Во всех уголках света священники, монахини и монахи открыто восстают против своих начальников по целому ряду вопросов – это и гражданские права, и война, и целибат, и бедность, устаревшие догмы, суеверные доктрины и откровенно фашистская политика. Послушайте, да ведь сейчас на сотнях фронтов по десятку различных вопросов назрел настоящих бунт. Незадолго до того, как я оттуда смылся, на площади Святого Петра произошли беспорядки. Это было вечером, перед днем открытия всемирного синода епископов, и либеральные и консервативные католики устроили потасовку прямо перед папскими окнами. Все началось со всенощных бдений в поддержку доктрины бедности. Надо сказать, что Церковь неизменно проявляла безразличие к этой теме, поэтому нечего удивляться, что бдения вылились в настоящее побоище. Ребята, я задействовал всю силу воли – до последней частички, какая только имеется в моем маленьком розовом теле, – чтобы не оказаться в него втянутым. Кулаки у меня так и зудели.

– Могу себе представить, – заметил я. – Аманда, я ведь тебе тоже рассказывал о глубоком кризисе Церкви. О том, как рабы сбрасывают с себя оковы бесправия, о том, как безгласные обретают голос, о том, что Церковь трещит по всем швам.

Аманда кивнула.

– Да, я помню. Стремление к свободе – это прекрасно. Но я, как мне кажется, не слишком задумываюсь об этом.

– Пришло время задуматься, малышка, – ответил я. – Потому что нравится нам это или нет, но это касается нас всех.

– Он нисколько не преувеличивает, – подтвердил Плаки. – Сейчас, когда Церковь сотрясает внутренняя революция, ей приходится защищать себя гораздо агрессивнее, чем прежде. Сегодня более, чем когда-либо, ей совершенно ни к чему быть втянутой в этот скандал, этот, так сказать, corpus delecti. [17]– С этими словами Перселл снова похлопал мумию по коленной чашечке.

Аманда поджала губы.

– Вот вы сейчас говорили о бедных католиках, дорогие мои, – сказала она. – А можно ваши слова отнести и к протестантам?

Ответ на ее вопрос я решил взять на себя.

– Насколько я понимаю эту проблему, основная разница между Католической и Протестантской Церквями заключается в том, что католичество хорошо организовано и имеет политическое влияние в международном масштабе, тогда как Протестантские Церкви разрознены, плохо организованы, чрезвычайно слабы и имеют авторитет лишь в масштабе одной страны. Существует, конечно же, множество различий в их вероучении, но, как любит выражаться наш друг Плаки, это чистой воды академизм. Главное же состоит в том, что эти две Церкви связаны друг с другом гораздо ближе, о чем большинство христиан и не подозревает. Прекрати вдруг Римско-Католическая Церковь свое существование, протестантская Церковь вряд ли сможет быстро занять освободившееся место. Пожалуй, она тоже прекратит свое существование, причем очень скоро. И католический поезд-экспресс, и протестантский паровозик катят по одним и тем же рельсам, и если мост будет снесен непогодой, и тот, и другой рухнут в пропасть на самое глубокое дно самого глубокого ущелья. От того факта, что Иисус Христос смертен, протестанты пострадают не меньше, чем католики. Вряд ли мы можем полагаться на их помощь. Ну, может быть, только на унитариев. [18]Те, насколько я понимаю, проглотят любую ересь.

Плаки внезапно поднялся на ноги. В его голубых глазах появился похоронный плюмаж тревоги.

– Послушайте меня все, – произнес он. – Вполне возможно, что мы с вами в этой кладовке стоим между Церковью и ее будущим. Врубаетесь, что это означает? Церковники ни перед чем не остановятся, чтобы помешать нам раструбить на весь свет о том, что Тело находится в наших руках. Если им удастся добраться до нас прежде, чем мы обнародуем нашу находку, они без всяких колебаний прикончат нас. Всех до единого, даже малютку Тора не пощадят. Я принес к вам в дом мертвого Иисуса, не спросив вашего разрешения, чем подверг ваши жизни опасности. А это действительно опасно, друзья. Думаю, будет разумнее всего, если я заберу Тело и куда-нибудь с ним спрячусь. Наверное, лучше всего схорониться в каком-нибудь мотеле. Отсижусь там, пока не придумаю, что дальше делать.

– О, Плаки, – произнесла Аманда тем изумительным тоном, который придавал чувственность ее словам даже тогда, когда на уме у нее не было никакого секса. – Давай не будем даже думать об этом. Почему ты не хочешь, чтобы мы повеселились?

Джон Пол удостоил Перселла взглядом, который можно было расценить как мандат доверия. Что касается меня, то я проверил, не задремал ли на боевом посту наш славный друг Мон Кул. В каждом приглушенном залпе охотничьего ружья мне слышались выстрелы убийц. В каждом проезжавшем по фривею автомобиле чудилась скорая встреча с безжалостными наемниками Ватикана. В моем воображении громко цокали острые каблучки Кармен Миранды, вознамерившейся отомстить за свое католическое детство. Ча-ча-ча.

•••••••

В этот самый момент ополоумевшие настенные часы по-прежнему тикают в заброшенном зверинце – внизу, на первом этаже. В гостиной, где я сижу за печатной машинкой, их тиканья не слышно. Тем не менее я ощущаю его. Каким бы неестественным ни казалось словосочетание «уходящее время», тиканье часов чрезвычайно реально. Каждое, даже неслышимое, тиканье физически вонзается мне в спину, как будто время – это дамочка, у которой наступил климакс и которой надо срочно позвонить по телефону своей сестре в Кливленд, а я по платному телефону пытаюсь отговорить свою подружку от самоубийства. «Нехватка времени» совершенно не дает мне возможности передать слово в слово наш разговор в кладовке придорожного кафе в ту октябрьскую пятницу или донести до вас во всех подробностях каждый жест присутствовавших и каждый нюанс настроения. Обстоятельства вынуждают меня пропускать огромные куски диалогов, однако вы не должны чувствовать себя обделенными, потому что эти лакуны вам все равно были бы неинтересны. Моя миссия состоит не в том, чтобы пробуждать в вас интерес. Когда автор пишет роман, он включает в текст только ту информацию, которая способна вызвать любопытство читателей. Однако когда он творит исторический документ, каковой создаю я, то его священный долг – записывать все, что происходит, независимо оттого, интересно это или нет. Тем не менее время подгоняет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Том Роббинс читать все книги автора по порядку

Том Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новый придорожный аттракцион отзывы


Отзывы читателей о книге Новый придорожный аттракцион, автор: Том Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x