Скарлетт Томас - Операция «Выход»
- Название:Операция «Выход»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-699-08106-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скарлетт Томас - Операция «Выход» краткое содержание
У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.
«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.
Операция «Выход» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– О боже, – говорит она. – У вас тут большая задолженность.
– С этим все о'кей, – говорит мужчина, по-прежнему улыбаясь. – По-моему, вчера я как раз вернул пару просроченных кассет… Дети всегда хотят смотреть фильмы минимум по три раза. Я этого просто не понимаю. То-то радости будет, когда это наводнение схлынет и они вернутся в школу. У меня шарики за ролики уже заходят…
– Задолженность двенадцать фунтов, – говорит Лиэнна.
Мужчина шокирован.
– Двенадцать фунтов? Вот те на. Вы уверены?
– Да. «Лолита». Была задержана на четыре дня.
– «Лолита»? – Теперь мужчина окончательно сбит с толку. – Вы уверены?
– Что будете делать, сэр? Можете заплатить кредитной карточкой, чеком или наличными. Боюсь, что не могу позволить вам взять кассеты, пока вы не ликвидируете задолженность.
– Послушайте, – любезно говорит мужчина. – Задолженность – не проблема, я просто…
– Если вы не можете оплатить задолженность, сэр, боюсь, что не смогу позволить вам взять больше ни одной кассеты, – повторяет Лиэнна. Она убирает принесенные мужчиной фильмы и игру за стойку, вне пределов его досягаемости, как будто он собирается схватить их и удрать.
Теперь мужчина расстроен.
– Я не говорил, что не могу оплатить задолженность, – произносит он медленно. – Я просто хочу сказать, что не понимаю, откуда она взялась. Конечно, я ее оплачу, если она моя, но я в этом не уверен, вот и все. И я не очень люблю, когда со мной разговаривают так, будто я…
– Мне очень жаль, сэр, но вам придется ликвидировать задолженность, прежде чем вы сможете взять…
– Я могу ликвидировать эту чертову задолженность, – говорит он громко, будто Лиэнна его не слышит. – Проблема не в этом. Просто я никогда не брал в прокат эту… как ее?… «Лолиту». Я беру здесь только фильмы для детей. Моим детям шесть, восемь и десять лет. Чего ради им смотреть «Лолиту»?
– Мне очень жаль, сэр, но компьютер ясно говорит…
– Вы что, намекаете, что ваш компьютер больше знает о моих делах, чем… я сам?
Лиэнна не отвечает.
– Мне очень жаль, сэр, – повторяет она, – но вам придется…
Теперь уже всерьез раздосадованный, мужчина вынимает бумажник.
– Вы что, робот? – спрашивает он.
– Компьютер говорит, что…
– Вот. – Он швыряет в нее пригоршню кредитных карточек. – Выбирайте, на хрен, любую.
– Я сожалею, сэр, но мне придется попросить вас покинуть магазин.
Мужчина делает глубокий вдох. Кажется, он из тех, кого ни разу в жизни ниоткуда не выпроваживали.
– О'кей, а теперь послушайте, что я скажу. Сейчас я оплачу эту задолженность, и – уж будьте уверены – вы меня больше никогда здесь не увидите. С этого дня я буду ходить в «Видео Видео Видео» на Главной улице. И с вами будет разбираться мой адвокат.
Лиэнна вздыхает.
– Я ликвидирую эту задолженность, – произносит она. – Но боюсь, что не смогу продлить вашу членскую карту. И не смогу вам ее вернуть.
– Вам что, на пальцах нужно объяснять? – говорит мужчина. – Я только что сказал, что никогда больше сюда не приду. Можете засунуть мою членскую карту себе в…
– Какой кредитной карточкой вы хотели бы воспользоваться?
– Выбирайте любую, – повторяет мужчина.
– Мне очень жаль, сэр, но вам придется выбрать самому. Я не уполномочена…
Мужчина протягивает руку, и Лиэнна возвращает ему кредитные карточки.
– Забудьте об этом, – говорит он. – Можете, мать вашу, предъявить мне иск на двенадцать фунтов. Я не собираюсь терпеть это безобразие. – Он убирает карточки обратно в бумажник и с побагровевшим лицом покидает магазин; вид у него такой, будто он сейчас разрыдается от расстройства.
– Прекрасный подход к обслуживанию, – замечает Джули.
– Суровый, но справедливый, – говорит Лиэнна.
– А где Ллойд? – спрашивает Джули. – Разве ты не должна у него спрашивать, можно ли отбирать членскую карточку?
– Строго говоря, да. Но он уехал, чтобы купить материи для флагов.
– Для флагов?
Лиэнна пожимает плечами.
– Очередная рекламная акция, – объясняет она. – Ллойд помешан на рекламе.
– Меня удивляет, что у вас еще остались клиенты, которым можно что-либо рекламировать, – роняет Шантель. – А что, этот Ллойд такой же свирепый, как ты?
Лиэнна смеется.
– Ллойд? Да он просто киска. Он бы стер в компьютере эту задолженность и, поди, еще дал бы мужику кассеты в прокат за бесплатно, чтобы возместить «ошибку». Но с этими людьми нельзя слишком уж любезничать. Сначала клиенты накапливают возмутительно большие задолженности, а потом говорят, мол, они только что похоронили мать, или забыли кассету в машине, и ее кто-то украду или ее украли вместе с машиной, или они случайно сунули ее в коробку из-под съемок собственной свадьбы, коробку сунули в чемодан, а чемодан улетел на Барбадос или еще куда – они порой ужасно изобретательны, только все это вранье, и врут они, лишь бы не платить задолженность. Это просто воровство, и с ним нужно бороться. У нас тут видеомагазин, а не благотворительное общество.
Джули и Шантель переглядываются, но помалкивают.
– Так что вы шьете? – спрашивает Лиэнна.
– Это… – начинает Шантель.
Джули пихает ее локтем.
– Мы тебе позже скажем, – говорит она Лиэнне.
– Мне понадобится выкройка, – замечает Лиэнна. – Ну, если я решу помочь.
Шантель вздыхает.
– Думаю, нам придется ее самим изобрести. Вещь довольно необычная.
– Без выкройки у меня может ничего не выйти, – говорит Лиэнна.
– Ты же вроде в колледже модой занималась? – спрашивает Джули.
– Да. Сама знаешь. Пока не ушла оттуда.
– Ну, тогда ты наверняка знаешь, как чертить выкройки?
– Немного. Но они у меня всегда выходили криво. Потому я и ушла.
– Я уверена, у тебя все отлично получится, – говорит Джули.
– Не знаю, – вздыхает Лиэнна. – Когда эта штука должна быть сшита?
– Завтра днем.
– Завтра? – Лиэнна качает головой. – Нет. Я завтра работаю.
– Мы планировали начать сегодня вечером, – говорит Шантель. – У Люка дома.
– Тогда точно нет. Я стараюсь держаться от него подальше. Я думаю, нам какое-то время лучше не видеться. Вы знаете, что мы расстались, окончательно и бесповоротно? Я ему сказала…
– Давай, Лиэнна, – просит Джули. – Нам правда нужна твоя помощь.
– Ты – единственная, к кому мы можем обратиться, – говорит Шантель. – Пожалуйста.
– Ну, я не знаю. А ткань у вас есть?
– В основном эта штука будет из фоль… – начинает Шантель.
– Нет, еще нет, – встревает Джули.
– Вам придется ее купить.
– Конечно, – кивает Джули. – А сколько?
– Откуда я знаю? Вы мне даже не сказали, что это будет.
– Это типа как комбинезон, – говорит Джули.
– Может, скорее даже как костюм для подводного плавания, – добавляет Шантель.
– Я не смогу сшить костюм для подводного плавания. Там ткань слишком толстая, машинка ее не возьмет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: