Айрис Мердок - Ученик философа
- Название:Ученик философа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2009
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-699-39045-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айрис Мердок - Ученик философа краткое содержание
«Ученик философа» — знаковая трагикомедия выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.
Жизнь курортного городка Эннистон тихо крутится вокруг купален и целебных источников. Тихо до тех пор, пока в город не возвращается самый знаменитый его уроженец — профессор философии Джон Роберт Розанов, ищущий приличного кавалера для своей красавицы внучки. А его некогда любимый ученик, давно променявший философию сперва на искусствоведение, а затем на пьяный дебош и беспорядочные половые связи, пытается понять, вправду ли он хотел утопить дождливой ночью законную супругу, или это ему лишь померещилось…
Впервые на русском языке!
Ученик философа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я разделяю всеобщее мнение, что этот брак будет счастливым. Хэтти, я считаю, будет верховодить. Том и Хэтти до сих пор иногда обсуждают, полюбили бы они друг друга, если бы их не подталкивала к этому чудовищная сила воли Джона Роберта, или нет. Они сходятся в том, что пусть он и свел их — это всего лишь пример везения, типичного для счастливых браков. Хэтти заявляет, что учеба в университете ни в коем случае не помешает ей завести детей. Она уверена, что первый ребенок будет девочкой. Может быть, Джону Роберту все-таки стоило подождать? Том и Хэтти собираются завести кучу детей, много маленьких Маккефри, чтобы и в будущем жителям Эннистона было о ком посплетничать.
В любой истории всякий по-своему решает, чем она кончается. Теперь, когда я завершил свой рассказ, кто-нибудь спросит: «Господи боже мой, да как же вы узнали все эти вещи про всех этих людей?» А кто скажет, где кончается один человек и где начинается другой? Таково уж мое предназначение — слушать чужие истории. Мне также помогала некая дама.
Примечания
1
Действующих лиц (лат.). (Здесь и далее примечания переводчика, кроме особо оговоренных случаев.)
2
От латинского nemo — «никто».
3
Улица в Лондоне, где до недавнего времени располагались редакции ведущих британских газет.
4
Кембриджские платоники — группа английских религиозных философов 2-й половины XVII в.
5
Нонконформисты, или члены свободной церкви, — члены протестантских конфессий, не признанных государством. Преследовались англиканской Церковью до Билля о веротерпимости 1689 г.
6
Ллуд — кельтское божество, а также легендарный король бриттов.
7
«Через плавание — добродетель» (лат.).
8
Чаепитие с танцами (фр.).
9
Тем более (лат.).
10
Золотая молодежь (фр.).
11
Историческая область в восточной части Англии, куда входят, в частности, графства Норфолк и Саффолк.
12
Урожденная (фр.).
13
Имение в стиле готического возрождения, построенное Горацием Уолполом (1717–1797), одним из основоположников жанра готического романа.
14
Альфа и омега — первая и последняя буква греческого алфавита, как А и Z, буквы, с которых начинаются имена Адама и Зеда, — латинского.
15
«Высокая» церковь — направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к католичеству.
16
Официальная процедура использования козла отпущения в обязательном порядке включала в себя возложение на него рук (первосвященник возлагал руки на голову козла, а затем несчастное животное выпускали в пустыню).
17
Роковая женщина (фр.).
18
Знатная дама (фр.).
19
То есть квакеров.
20
Ящерка Билль — персонаж книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».
21
Slipper (англ.) — шлепанец, а также дамская туфелька.
22
Перефразированная цитата из «Сентиментального путешествия» Лоренса Стерна.
23
Песня Бальтазара из комедии У. Шекспира «Много шума из ничего».
24
Душа, осужденная на адские муки (фр.).
25
Строка из стихотворения, взятого из сборника английских народных Детских песенок «Сказки Матушки-Гусыни».
26
«Низкая» церковь — направление в англиканской церкви, организационно и обрядово более близкое к протестантизму.
27
Последний [и решительный] бой (фр.) — цитата из песни «Интернационал», слова Эжена Потье.
28
Что поделаешь? (фр.)
29
Удара (фр.).
30
Союз (фр.).
31
Утрированная (фр.).
32
По всей вероятности, Мердок имеет в виду Адрианову стену — каменное защитное сооружение, воздвигнутое по приказу римского императора Адриана в 122–125 гг. н. э. и пересекающее всю Британию с востока на запад.
33
Подготовительная школа (preparatory school) — в Британии частная школа для детей до 13 лет, готовящая к поступлению в частную школу следующего уровня.
34
Завтрак на траве (фр.), также название известной картины французского художника-импрессиониста Эдуарда Мане (1832–1883).
35
Барсуки, а не черные кошки считаются в Японии предвестниками несчастья.
36
У. Шекспир, «Король Лир», акт III, сцена 4, пер. Т. Л. Щепкиной-Куперник.
37
Барристер (англ. barrister) — высшее звание адвоката в Англии.
38
Лк. 10:34.
39
Сокрытию истины (лат.).
40
Ложным утверждениям (лат.).
41
Вместо отца (лат.).
42
Английская песня на стихи Томаса Кэмпиона (1567–1620), музыка Филипа Россетера (1567–1623).
43
Сэмюель Джонсон (1709–1784) — английский писатель, поэт, биограф, составитель толкового словаря английского языка.
44
«Книга общих молитвословий» («Book of Common Prayer») — общее название ряда литургических сборников, используемых англиканской церковью. Сборники составлены в период английской Реформации Томасом Кранмером, архиепископом Кентерберийским (1489–1556).
45
Рихард Таубер (1891–1948) — знаменитый австрийский тенор.
46
Тьютор — консультант-наставник в британских университетах.
47
Трудный (фр.).
48
Марвелл, Эндрю (1621–1678) — английский поэт-метафизик.
49
Sensa — мн. ч. от sensum; sensum (лат.) — содержание чувственного восприятия, философский термин.
50
Идеация — то же, что усмотрение сущности предмета, философский термин.
51
«Тимей» — один из важнейших трактатов Платона в форме диалога, посвященный космологии, физике и биологии и написанный около 360 г. до н. э.
52
Плотин — древнегреческий философ (205–270), систематизатор неоплатонизма.
53
Онтологическое доказательство бытия Божия, впервые выдвинутое христианским богословом Ансельмом Кентерберийским (1033–1109).
54
Стоицизм — направление в античной философии (III в. до н. э. — II в. н. э.), утверждавшее, что все в мире творится по внутренней абсолютной необходимости. Представители: Зенон, Сенека, Эпиктет, Марк Аврелий.
55
Amor fati (лат.) — любовь к [собственной] судьбе. Это выражение описывает отношение к жизни, при котором человек рассматривает все события, в том числе страдания и потери, как благо.
56
В индуизме — ученик и помощник наставника (гуру).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: