Исраил Ибрагимов - Колыбель в клюве аиста
- Название:Колыбель в клюве аиста
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Турар
- Год:2000
- Город:Бишкек
- ISBN:9967-421-05-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Исраил Ибрагимов - Колыбель в клюве аиста краткое содержание
Роман, сложный по форме и содержанию, насыщенный психологизмами, эпизодами-ретроспективами ― приглашение к размышлению о смысле жизни и предназначении человека, потерях и обретениях, непарадном братстве людей разных национальностей, чувствах дружбы, любви, милосердия как подлинных и вечных духовных ценностях.
Колыбель в клюве аиста - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
КОТ!
Соседка-профессорша, сообщив столько действительно интересного, поучительного, полезного, покинула нас. Захлопнулись двери и будто автоматически затем выключился "видеомагнитофон" ― юбилейное и околоюбилейное, эпизоды чествования и детали пиршества, лица аплодирующих, улыбающихся, жующих и пьющих, обрывки фраз, жесты, запахи жареного, вареного и пареного ― все начинает отступать, исчезает вовсе. Телефонный звонок застает в раздумьях об ином...
КОТ!
Звонил Азимов. Он сообщил подробности проводов Жунковского. Конечно, проводы прошли нормально. Если не считать небольшой закавыки...
― Что случилось, Турсун?
― Задала работы дыня ― намаялись мы с ней.
― А что?
― Поставили на весы ― она больше десяти килограммов потянула.
― О!
― Потянула, и все...
― Дальше. ("...Память у Азимова не забита мусором ― наверняка помнит Рябую...")
― Считай: "дипломат", арбуз килограммов на десять и эта дыня ― помнишь, такая... бухарская?
Конечно. ("...Кота может и запамятовать...")
― Трехразовое превышение нормы ― не ручная кладь, а...
― Представляю.
― Гостинцы на вес золота.
― Турсун, твой звонок кстати.
― Да?
― Есть вопрос.
― Я не досказал ― не интересно, что ли? ― в голосе Азимова послышалась обида.
― Ради Бога, продолжай.
― Забавная картина: он с дипломаткой и арбузом по ту сторону контроля, я с дыней ― по эту, ― после небольшой паузы продолжал Азимов. ― Ну, думаю, не вышло, придется возвращаться с дыней. Только подумал... Ты слышишь?
― Слушаю, Турсун.
― Гляжу, подбегают трое. Двое мужчин и женщина. Один из мужчин, очкастый, солидный, достал билет, паспорт, в руках у него ― тощая папочка. Я ― к нему. Прошу, говорю, дыньку пронести вон тому мужчине. Артуру, значит. Очкастый оказался покладистым малым, взял авоську, только поинтересовался, мол, нет ли внутри дыни бомбы. Провожатые мужчина и женщина набросились на меня ― очкастый успокоил, и я понял, что он у них главная фигура.
― Передал?
― Конечно. Слушай дальше. Вышел из здания, вижу, стоит "Волга". Белая. Со шторками. У машины ― знакомые мужчина и женщина. Я не утерпел ― спросил, кому я только что передал сетку с бухарской дыней. Мужчина, значит, в ответ: "Министру ― вот кому! Голова дурья, впутал в базар самого министра!.."
Я засмеялся металлическим неискренним смехом: рассказ Азимова, честно говоря, не тронул меня, не терпелось перевести разговор на нужную тему. И Азимов рассмеялся, но, видно, почувствовав холодок по другую сторону провода, осекся, долго молчал, сопел, спросил после паузы иным, озабоченным, чуточку встревоженным голосом:
― Что тебе?
― Помнишь, сидели мы в бостане у тети Зевиды?
― Далеко забрался ― зачем тебе это? Для сценария?
― Да, зазудило память.
Такие давние дела, ― произнес серьезно и тихо Азимов.
― Попробуй вспомнить.
― В бостане... У Зевиды-апы...
― Летом...
― Ясное дело ― не зимой.
― Я вернулся на каникулы. Помнишь: стоял однажды на перекрестке шоссе и улицы Ленина. Ты вышел из артельного двора.
― Я еще подумал: в жару-то ― и в костюме.
― Верно: в костюме.
― С иголочки. Серый, С тоненькими розовыми полосками. Отличный костюм... У нас тогда ходили в чем попало.
― От тебя несло запахами ваксы и кожи ― я почему-то сходу догадался о твоей профессии.
― Да, чувствовал я себя моченой кожей.
― Я хотел обнять ― ты вежливо отстранился... помнишь, что сказал ты мне?
― Когда это было...
― Ты сказал: "Осторожно. Испачкаешься..." ― потом пригласил к себе на чучвару [8] Чучвара – пельмени
.
― Чучвару не забыл, ― умилился Азимов.
― Мы двинули к тебе. Забавно: ты в шикарных хромовых сапогах со скрипучками.
― Во дворе у тети Зевиды стояло дерево-урючина. Древняя, развесистая. Под нею в тени ― стол... А в чучвару была посыпана сушеная кинза.
Оба замолчали. В трубке слышалось посапывание Азимова ― он о чем-то напряженно размышлял.
― Ну и что? С чего вспомнилось?
― Говорю же, зазудилось.
― Не темни.
― Турсун, вспомни подробности ужина в бостане. О чем шла речь тогда под урючиной?
― Да, сидели в бостане. Ели чучвару. А о чем говорили? Разве упомнишь? Сколько минуло лет? Спроси-ка о другом.
― Тетя Зевида рассказывала о смерти районного хирурга... Меня интересуют подробности рассказа тети Зевиды.
― Именно то, что рассказывала тетя?
― Именно.
― Тогда в бостане?
― Попытайся вспомнить.
― Но это невозможно, Дауд.
"Почему же, ― подумалось мне, ― помню же я...
Я еще не знаю, чему суждено сгореть в огне...
Мы сидим в бостане, уплетаем за обе щеки чучвару и слушаем тетю Зевиду. "Горячий был человек, ― говорит хозяйка о хирурге. ― Мог из-за пустяка вспыхнуть, правда, и отходил быстро. Глядишь ― весь в себе, задумчив. А глядишь ― улыбка часами не сходит: не идет ― летит по коридору. Обязательно поздоровается... Заглянет, поинтересуется: "Здравствуйте, Зина, что нового у вас?" Выслушает внимательно, либо одобрит, либо поправит, так вежливо, по-человечески, что становилось легко на душе... Что и говорить, уважали его в больнице. А после происшествия с мальчиком вдруг круто изменился ― вот удивительно! ― пропала улыбка; работал по-прежнему, не щадя себя, но что-то ― это замечали все ― изменилось в нем круто. За неделю до рокового случая, помню, и вовсе сломался. Под вечер... Я сдала смену и собиралась домой. Но вспомнилось, что накануне он просил заглянуть на минутку. Так было не раз: вызовет и попросит прийти утречком пораньше и приготовить то или это ― доверял мне, и я дорожила доверием. Думаю, загляну... Подошла ― а тут двери распахнулись ― боже! ― из кабинета вылетает ― кто бы подумали! ― завскладом сельпо. Не знаю, с чем завскладом заглянул к доктору. Может быть, за справкой ― перед этим он лечился, отлеживался в одной из палат. Но может быть, заглянул обговорить предстоящую охоту ― говорят, они иногда вместе охотились..."
― Завскладом сельпо? ― послышался в трубке голос Азимова. ― Не помню. Перебрал в памяти всех, а такого... Точно, не помню. Извини.
Простившись с Азимовым, я решил перенести на бумагу рассказ Зевиды. Конечно, за давностью восстанавливалось немногое, но среди малого отыскивалось несколько подлинных ее слов ― их-то я выписал, выстроив в колонку. Увлеченный странной криптограммой, в попытках отыскать некое в них затаенное, я не сразу придал значение очередному звонку Азимова. Казалось, звонил тот, как всегда, от тоски, но уже первый кусочек фразы после "Алло, алло" ("„.Слушай, Дауд..."), прозвучавший позывными к чему-то важному, насторожил...
― Слушай, Дауд, ― выдержав затем многозначительную паузу, Азимов произнес неожиданное: ― Вспомнил я.
― Что?
― Ну, этого... завскладом сельпо. Все правильно ― был такой. Ты знал его: помнишь, на базаре промышляла приезжая баба?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: