Артур Хейли - Отель
- Название:Отель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Хейли - Отель краткое содержание
Вечеринка «золотой молодежи» закончилась большой бедой... Титулованный иностранец случайно совершил преступление – и ищет возможность уйти от ответа... Дочь миллионера, спасенная из рук насильников, влюбляется в своего спасителя... Нет, это не детектив. Это – просто повседневная жизнь гигантского, роскошного отеля. Здесь делаются карьеры. Здесь разбиваются сердца. Здесь совершаются сделки и зарабатываются деньги. Здесь просто живут...
Отель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мне кажется, – продолжал О'Киф, стараясь разрядить гнетущую атмосферу, – не такая уж плохая вас ждет перспектива: жить здесь, без тревог и забот, со слугой, который по-прежнему будет ухаживать за вами.
Какой смысл объяснять этому человеку, что Алоисиус Ройс в скором времени заканчивает юридический колледж и, по всей вероятности, несколько иначе представляет себе свое будущее. Но об этом нельзя и забывать, ибо когда Ройс уйдет, до чего же одиноко станет ему, Тренту, здесь, на самом верхнем этаже отеля, который уже не будет ему принадлежать.
– Допустим, я отказываюсь продать отель. Что вы в таком случае намерены делать? – внезапно спросил Трент.
– Ну, что ж, я подыщу другое место и построюсь. Хотя, мне кажется, вы потеряете свой отель задолго до того, как это произойдет. Но если даже этого не случится, вы не выдержите конкуренции с нами и вынуждены будете уйти от дел.
Сказано это было с деланным равнодушием, но не без тонкого расчета. Дело в том, что корпорация О'Кифа жаждала заполучить «Сент-Грегори» – и как можно скорее. Отсутствие отеля О'Кифа в Новом Орлеане было равносильно отсутствию зуба в челюсти этой корпорации, перемалывающей всех любителей путешествий. Из-за этого она уже понесла весьма ощутимые потери в других городах, а для процветания корпорации это все равно что отсутствие кислорода. К тому же вызывало беспокойство и то обстоятельство, что конкуренты пользовались этим пробелом. Давно обосновался в Новом Орлеане «Шератон-Чарльз». «Хилтон», кроме гостиницы в аэропорту, строил еще одну во Французском квартале. «Корпорации отелей Америки» принадлежал и Новоорлеанский королевский отель.
Условия, предложенные О'Кифом Уоррену Тренту, были продиктованы вполне реалистическими соображениями. Закладные на «Сент-Грегори» были досконально изучены эмиссаром О'Кифа, который выяснил, что заимодавцы не желают идти на уступки. Они явно намеревались заполучить в свои руки отель и держать его для того, кто больше даст. Если приобретать «Сент-Грегори» за разумную цену, делать это надо теперь.
– Сколько времени вы могли бы дать мне на обдумывание? – спросил Уоррен Трент.
– Я предпочел бы услышать ответ немедленно.
– Но я к нему не готов.
– Хорошо. – О'Киф задумался. – В субботу мне нужно быть по делам в Неаполе. Поэтому я хотел бы уехать отсюда не позже чем в четверг вечером. Давайте установим крайний срок – четверг в полдень.
– Но это же меньше сорока восьми часов!
– Не вижу причин ждать дольше.
Упрямство побуждало Уоррена Трента выторговывать более продолжительный срок. Здравый же смысл напоминал, что предложенный О'Кифом четверг всего лишь на сутки раньше рокового дня – пятницы.
– Что ж, раз вы так настаиваете… – уступил он.
– Превосходно! – Широко улыбаясь, О'Киф отодвинул стул и поднялся, кивнул Додо, которая с явным сочувствием наблюдала все это время за Уорреном Трентом. – Нам пора, дорогая. Уоррен, спасибо за гостеприимство. – Подождать еще полтора дня, решил он, не так уж это долго. Теперь ведь уже не оставалось сомнений в конечном результате.
Дойдя до двери, Додо обернулась и своими большими голубыми глазами посмотрела на хозяина «Сент-Грегори».
– Большое вам спасибо, мистер Трент, – сказала она.
Он взял ее руку и склонился в поклоне.
– Даже не помню, когда эти старые комнаты были удостоены чести видеть такую гостью.
О'Киф метнул на него пронизывающий взгляд, усомнившись в искренности комплимента, и, к удивлению, обнаружил, что Трент не покривил душой. У Додо была поистине непостижимая способность каким-то чудом устанавливать добрые отношения с самыми неожиданными людьми.
В коридоре она взяла его под руку, он почувствовал, как от мягкого прикосновения ее пальцев у него застучало в висках.
Но сначала, напомнил он себе, следует помолиться и поблагодарить господа за то, как прошел вечер.
– Честное слово, есть что-то волнующее в том, как женщина роется в сумочке, доставая ключ от своей квартиры, – заметил Питер Макдермотт.
– Это указывает на два обстоятельства, – тотчас откликнулась Кристина, продолжая поиски ключа. – Во-первых, раз у женщины есть квартира, значит, она независима, а, во-вторых, если она потеряла ключ, значит, она все-таки женщина. Вот! Нашла!
– Подождите! – сказал Питер и, взяв Кристину за плечи, привлек ее к себе. Поцелуй был долгим, руки его скользнули вдоль ее тела, и он крепче обнял ее.
Через некоторое время, еще не отдышавшись, она сказала:
– За квартиру у меня уплачено. И если уж мы собираемся этим заниматься, так лучше в уединении.
Питер взял ключ и сам открыл дверь.
Кристина поставила сумочку на столик и, пройдя в комнату, опустилась на большой диван. С чувством явного облегчения она сбросила с ног узкие лакированные туфли. Питер сел рядом.
– Сигарету?
– Да, с удовольствием.
Питер зажег спичку, оба закурили.
Настроение у него было радостное, приподнятое – он как-то особенно остро ощущал все, что происходило с ним сейчас. Он был уверен, что их отношения дальше могут развиваться в любом направлениистоит ему захотеть.
– Как приятно просто посидеть и поболтать, – заметила Кристина.
Он взял ее руку.
– Мы же не болтаем.
– Ну, а почему бы нам не поболтать?
– Видите ли, заниматься разговорами не совсем…
– Понимаю. Но тогда возникает вопрос: куда нас это заведет? Зачем и почему?
– А не можем мы просто взять и повернуть колесо фортуны?…
– В таком случае пропадет азарт игры. Останется лишь факт. – Она замолчала, задумалась. – То, что было сейчас, произошло не впервые, значит, у нас есть тяга друг к другу.
– И по-моему, у нас неплохо получается.
– Значит, с течением времени будет и естественный прогресс в отношениях.
– Но только не одинаковый: я, по-моему, шагаю впереди вас.
– В направлении постели, как я понимаю.
– Я лягу слева, если стать в изножье, – мечтательно произнес он.
– Я сейчас вас разочарую.
– Только не говорите! Я попытаюсь догадаться. Ага, вы забыли почистить зубы. Ладно, подожду.
Она рассмеялась.
– До чего же трудно с вами разговаривать!…
– Видите ли, заниматься разговорами не совсем…
– С этого мы и начали.
Питер откинулся на диван и выпустил в воздух колечко дыма, потом второе, третье.
– Мне всегда хотелось этому научиться, – сказала Кристина. – Но я так и не сумела.
– Так чем же вы собираетесь меня разочаровать? – спросил Питер.
– У меня появилось любопытное чувство. Если то, что может произойти… произойдет, это не пройдет даром ни для одного из нас.
– Значит, для вас это будет что-то значить?
– Пожалуй, да. Но не знаю, не уверена. – Еще менее уверена она была в том, как вести себя дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: