Альфредо Конде - Грифон
- Название:Грифон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-352-00773-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфредо Конде - Грифон краткое содержание
«Грифон» — интеллектуально-авантюрный роман одного из крупнейших писателей современной Испании, удостоившийся восторженной похвалы самого Умберто Эко.
Альфредо Конде приглашает читателя в увлекательное, полное неожиданностей путешествие во времени и в пространстве. Герои романа таинственным образом связаны друг с другом фантастическим существом — грифоном, способным перемещаться из одной исторической эпохи в другую. Испания XVI века и современная Франция, Инквизиция и интеллектуальная атмосфера современного университета, гибель Непобедимой Армады, борьба за национальное возрождение Галисии и Ирландии и, конечно же, история любви.
Грифон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
108
Хихон — город-порт на севере Испании, в Астурии.
109
Дрейк Фрэнсис (1540 — 1596) — английский мореплаватель, принимал участие в разгроме Непобедимой Армады.
110
Бетансос — город-порт к востоку от Ла-Коруньи.
111
Фарнезе Александр (1545 — 1592) — наместник испанского короля Филиппа II во Фландрии.
112
Каррака — тихоходное транспортное судно.
113
Кантабрия — историческая область на севере Испании, на побережье Бискайского залива (в настоящее время это провинции Бискайя и Сантандер).
114
Лейва Антонио де (1480 — 1536) — испанский военный деятель; воевал в Италии.
115
Дилан Боб (р. 1941) — американский певец и композитор.
116
Нактоуз — тумба, на которой устанавливается судовой магнитный компас.
117
Здравствуйте, господин профессор! (фр.)
118
Всеобщая космография (лат.)
119
Мюнстер Себастьян (1489 — 1552) — немецкий географ, математик, теолог.
120
«Два юноши» (фр.).
121
Он сделался иным человеком (лат.).
122
Сочетание фраз из нескольких псалмов: Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдем в дом Господень». — Псалом 121.1. Как вожделенны жилища Твои, Господи сил! Истомилась душа моя, желая во дворы Господни. — Псалом 83.2 — 3. Одного просил я у Господа, того только ищу… — Псалом 26.4.
123
Желаю я умереть и быть с Христом (лат.).
124
Помилуй меня (лат.).
125
Старый профессор (фр.).
126
Праздник Тела Христова — один из главных католических праздников (отмечается после Пасхи).
127
Алькала (Алькала-де-Энарес) — город к западу от Мадрида. В Алькале — основанный в 1498 году университет.
128
Ловайна — город в современной Бельгии, к востоку от Брюсселя. В Ловайне — Католический университет; основан в 1425 году.
129
Моралес Амбросио де (1513 — 1591) — испанский гуманист, историк, писатель.
130
Беллармино Роберто (1542 — 1621) — итальянский кардинал, теолог.
131
Грасиано (XII в.) — итальянский монах, автор первой компиляции папских указов.
132
Мягкий в обращении, твердый в деле (лат.).
133
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня (лат.). («Помилуйте меня…» — Ветхий завет. Книга Иова, 19:21.)
134
…и сказал Иисус (лат.).
135
Да упокоится он в мире (лат.).
136
Кастро Росалиа де (1837 — 1885) — галисийская поэтесса и прозаик, родоначальница современной литературы Галисии.
Интервал:
Закладка: