Наталья Шумак - Та-Ро
- Название:Та-Ро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Шумак - Та-Ро краткое содержание
Та-Ро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
-А рисунок?
В тоне, каким был задан вопрос, Ли пригрезилась превосходство, скрытое ехидство. Мгновенно взбеленившаяся принцесса расстегнула широкий летник, закатала рукав батистовой рубашки, прямо в наглый нос правительницы ткнула плечо. Повторила, ехидно копируя интонацию.
-А мой рисунок? Нравится?
Зима вздохнула.
-Оденься, горе луковое. Что обо мне охрана подумает?
Прозвучало это ласково, без всяких подводных камней. Ни тени насмешки, подковырочки.
-Оденься, радость. В самом деле, прошу тебя.
А вот теперь в ход пошли намеки. Тонкие и лукавые.
-В твоем будуаре, или в моей в светлице, когда князюшка в следующий раз дальние гарнизоны отправится проведать... А ты уже вернешь себе корону, и не будешь мне ничем обязана... С превеликим тщанием изучу рисунок твой. Позже. Вдруг тебе и понравится... Зачастишь ко мне в гости. При всех европских дворах сплетничать начнут.
Ли не поддержала шутки. Расправила рукав. Набросила, не застегивая широкий расклешенный сарафан, который девушки у россичей носят поверх длинной нижней одежды. Нахмурилась.
-Зря я. Прости. Рисунок отменный.
-Держи от меня, на память.
Княгиня высвободила материю из пяльцев. Заговорила на росском.
-На широкий пояс, или короткую накидку сгодится. Реши сама, что пошить.
-Царский подарок!
-Да. Мое рукоделие здешние умельцы превозносят до небес. Чаю, не очень врут.
-Спасибо.
Ли бережно приняла парчовый прямоугольник. Аккуратно сложила. Повторила еще раз.
-Спасибо.
-С любовью вышито. Может и сгодится.
Снова два взгляда соединились.
-В моем городе правит крир.
Рука княгини, протянутая к чашке, на мгновение застыла.
-В твоем городе правит чудовище, дорогая.
-Вот и я говорю, крир.
-Пусть так. Будешь пить холодный чай, или велеть принести нового, горячего?
Ли не могла оценить всей меры своей бестактности. Даниил, провожающий ее на подвиг - иди и покажи им всем, раз уж тебе неймется... Много чего важного поведал, объяснил. Старался. Но всего не предусмотришь. Увы. Легко ЕМУ было, почти с небес советовать. Вновь рожденный дракон поторопился уйти...
-Иного варианта нет. Моя связь с этой основой непрочна. Останусь - кранты.
-Звездец.
-Можно и так сказать. Не знаю.
ОН пожал плечами - сильный и счастливый, мгновенно отдалившийся на невозможное количество парсеков. Плотно увязнувший в эгоизме чудом спасенного страдальца.
-Не знаю. Познать себя, а иначе я не смогу путешествовать. Это процесс не короткий. Прости.
Сердце у Ли ухнуло, точно в яму. Вот и все. Ступай девочка... А ведь надеялась, до последнего надеялась. Наивная идиотка.
-Я заброшу тебя в твой мир. Спасай Город. Круши врагов. Имеешь право.
-Спасибо.
-Сердишься?
-Ни капли.
И ведь - в самом деле ушел. На прощание - чмокнул в щечку. Гад чешуйчатый!!! Ли негодовала и бесилась первый месяц. Особенно обидно показалось, что даже присниться ОН не сможет.
-Прости, но....
-Избавь от объяснений, ради Бога. Я поняла.
Она вела бесконечные внутренние диалоги с ушедшим другом. С покинувшей ее любовью. Она все себе объяснила сама. И приняла ЕГО выбор. Но не душой - рассудком.
-Ты такая свинья, Даня!
-Знаю.
Часто снился Кот. Романом, или Романистом, она теперь называть его не могла. Ложился рядом, мурлыкал. Изредка отвечал на вопросы. От его присутствия, пусть и нереального, на душе становилось теплее.
-Зима!
-Да?
-Ты прекрасна, как сказка. Просто слезы восторга на глаза наворачиваются. Скажи, это очень трудно?
-Быть такой привлекательной?
-Да.
-Дурочку, размазню, истеричку или обычную бабу такая внешность убила бы. Красота это оружие, обоюдоострое. Можно не просто порезаться, знаешь ли. Но я буду лицемерить, если не скажу главного. Быть красивой - здорово!
-Выгодно.
-И очень-очень очень приятно. Во многих смыслах. Честное слово.
-А муж?
На холеное личико Зимы набежала тень.
-Муж ревнует. Увы. Ему не достает уверенности в себе. Силы. Наш брак - голый расчет, с моей стороны. Россы для меня - единственные близкие. И я помогу. Я нужна. Здесь и сейчас. Знаешь, у нас перестают запирать двери. Так было при отце Димитрия. Так будет и при мне. На улицах спокойно. Торговля оживилась. Со Степью заключили мир. Особенный.
Ли слышала эту невероятную историю. Как новоявленная супруга правителя послала вызов на поединок трем степным царям. Одновременно. И победила честно, мощно, красиво. А Степь силу чтит. Мир провозгласили очень выгодный.
-Княжеский суд вернул популярность. Дел невпроворот накопилось. Не жалуюсь. Справимся. Тут уже шушукаются, что правит баба. Но...
Она помедлила. Продолжила твердо.
-Плевать. Пусть скрипят. Дмитрий у меня вот где.
Сделала вид, что слушает жужжащую в кулачке муху. Ли расхохоталась.
-Чай совсем остыл.
Серьезно заметила княгиня.
-Невежливо то как. Гостью пойлом потчевать.
Россы уважали кипяток.
Иногда выбранный для беседы язык определяет стиль изложения. Попробуйте рассказать пошлый анекдот на классическом романском, или даже изложите его по-латыньски. Знаете, что услышите? Милую, капельку неприличную историю. Другой вариант: переведите на росский небольшой кусочек настоящего эротического текста. Письмо соскучившегося в разлуке мужа к жене, например. Чтобы уж не лезть в поэтические дебри. Что получится? Ни фига, вообще. Две сотни глаголов, описывающих тонкости любовной игры, никак не заменишь десятью матерными выражениями и еще десятью чисто лекарскими словами. Они и звучат то противно. Почему россы выбрали грубые названия детородных органов для самой грязной ругани? Ли старалась и не могла понять. Безусловно, мат был полон примитивной энергии. И очень легко приходил на язык, особенно в некоторых случаях. Но все же, все же - как это странно, избрать физический аспект любви для обозначения самых ужасных оскорблений. Глупо же. (Ли была полна желания изучить здешний вариант росской речи. Не так уж и сильно отличающейся от языка ее второго детства. Просила княгиню обращаться к ней исключительно по-росски. С каждым днем говорить становилось все легче.) Когда Ли и Зима переходили на романский, враз преисполнялись важности, речь обрастала округлыми вежливыми выражениями, наполнялась цитатами из классических стихов. Стоило только завести разговор на росском, и шелуха цивилизации улетала прочь, сдутая невидимым ветром. А грубые слова сами собой вползали в беседу.
-Россы и Степь поддержат тебя. Обещаю. Валяй, свергай врага. Чудовище он там, или нет, сама разберешься. Напяливай корону. Потом посольствами меняться будем. А вот войско дать не смогу. Опять зашевелились свеи с алийцами. Как бы не полезли по осени. Купцы франские, мне много чего интересного порассказали. Так что мы с князем, готовимся. Не взыщи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: