Дафна дю Морье - Прощай, молодость
- Название:Прощай, молодость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2009
- Город:СПб
- ISBN:978-5-367-01126-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дафна дю Морье - Прощай, молодость краткое содержание
«Прощай, молодость» — один из ранних романов английской писательницы. Это трогательное, пронизанное искренним сочувствием повествование о периоде взросления: о мужской дружбе и первой любви, о верю и ненависти, о радостях и разочарованиях, о взлетах и падениях, о поисках и обретении себя.
Прощай, молодость - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Заткнись, Дик, — сказал Джейк. — Если не будешь вести себя смирно, я уведу тебя отсюда.
— Я уйду, когда захочу, черт побери, и ни минутой раньше! Ты не можешь указывать мне, что делать, как мой отец. А он действительно пишет паршивые стихи. Я мог бы написать лучше, чем он, если бы захотел. Ты думаешь, Джейк, что я не могу писать?
— Ничего подобного, Дик, но лучше расскажешь мне об этом в другой раз.
— Я показал своему отцу то, что написал. Швырнул на стол. «Прочти это», — сказал я, и он взял эти листы в руки. Он не знал, что это такое, и прочел вслух, Джейк. Говорю тебе, я могу чертовски хорошо писать, если захочу. И мне наплевать, что думает об этом мой отец. Мои стихи — о желании спать с женщиной и об удовольствии, которое получаешь.
— Да, Дик, я знаю.
— Мой отец не понял ни слова, ему около семидесяти. Что он может хотеть, Джейк, этот проклятый старик? Послушай, а ведь я написал еще одно стихотворение.
— Заткнись.
— Я и не подумаю заткнуться, с какой стати? Я хочу говорить о женщинах и о вещах, о которых ты не хочешь слышать. Ты просто бесполый, черт возьми, вот ты какой. Ты думаешь, что я пьян, не так ли? Думаешь, пьян?
— Так и есть, Дик.
— Нет, я не пьян. Я, конечно, хочу путешествовать и все попробовать. В один прекрасный день хочу стать знаменитым, Джейк. Ведь я буду чертовски много знать. Я хочу поехать в Мексику или еще куда-нибудь, перегонять скот и заработать кучу денег, а потом вернуться в Европу и просадить все в Париже на женщин. Ты думаешь, что я сумасшедший?
— Нет, Дик, ты просто молод.
— Это чертовски оскорбительное замечание. Я не молод. Я даже собираюсь писать книгу.
— Конечно, ты ее напишешь.
— И все-таки здесь скверно. Что они воображают об этом своем Осло? Чертовски скучный город, правда, Джейк? Ни тебе девушек — вообще ничего! Давай затеем драку. Расшвыряем всех вокруг. Мне так хочется сбить эту красную штуковину со шляпки той девицы. Жаль, что с нами нет ребят. Ну давай!
Я помню, что встал, но пола почему-то не было, а дверь поплыла зигзагами. Я совсем не чувствовал ног.
— Отпусти мою руку, сейчас же! — кричал я Джейку.
— Осторожно, Дик, — предостерег он.
Я не знал, чего мне хочется больше — плакать или смеяться.
— Ну, что же ты? — заорал я. — Давай затеем хорошую потасовку!
Кто-то двинулся мне навстречу, и меня чуть не сшибли с ног.
— Иди прямо, чертов придурок, — сказал Джейк.
Дверь врезалась мне в лицо, причинив адскую боль.
Все были так несправедливы ко мне, даже если я в чем-то и провинился. Я сел на улице на тротуар, держась за поребрик. Когда я закрывал глаза, меня как будто переворачивали вверх тормашками.
— Меня сейчас вырвет, — сказал я. И мне показалось, что жизнь, в конце концов, не так уж прекрасна.
Глава шестая
Поездом мы добрались до Фагернеса, в горы. Здесь они начинались и тянулись в небо, сплошь поросшие лесом; белые водопады, рожденные в снегах на их вершинах, устремлялись вниз, в долины.
В Фагернесе были лесистые холмы, фермы, где разводили черно-бурых лисиц, мелкое спокойное озеро, окруженное безлюдными песчаными пляжами.
Джейк остался в деревне: он договаривался с каким-то человеком о лошадях. Я пошел по тропинке в лесу, вокруг были только папоротники и камни, я забрался куда-то наверх. Деревья окружили меня плотным кольцом, свет сюда не проникал. Пошел дождь, и было что-то жутковатое в этой тишине, где не слышно никаких звуков — только шум дождя да стук капель в листве. Я побежал, какой-то инстинкт вел меня все время вниз. Я думал о том, что может случиться, если я споткнусь о корень дерева или нога угодит в ямку, я упаду на землю с вывихнутой лодыжкой, беспомощный и одинокий. Представлял себе, как лежу там и дождь льет мне в лицо, дождевые капли стучат надо мной в шуршащей листве. Темнота не окутает деревья, принося успокоение, так как в этом краю ночь всего лишь продолжение угасающего дня, и в полдень лес будет казаться еще отчужденнее, чем прежде — причудливый, неестественно четкий, без теней. Я что есть сил бросился прочь от давившей на меня тишины и, вырвавшись из леса, огляделся и с облегчением увидел впереди деревню Фагернес и Джейка, стоявшего посреди дороги. Он озирался по сторонам, высматривая меня.
— Где ты бродишь? — спросил он.
— В лесу, — ответил я. — Там возникает ужасное чувство заброшенности. Терпеть не могу быть один.
— Зачем же ты ушел?
— Хотел посмотреть. Я же должен все испытать хоть один раз.
— Я раздобыл лошадей, Дик.
— Я буду по-дурацки смотреться в седле.
— Это неважно.
— Сколько заплатил?
— Купил дешево. Этот парень не особенно разбирается в ценах.
— Куда мы едем?
— Через горы — к фиордам.
— Нам никогда туда не добраться.
— Мы обязательно доберемся.
— Меня охватывает ужас в горах. Джейк, они слишком огромны для меня.
— Ты будешь не один.
— В этой стране есть что-то загадочное. Так тихо всегда, и никогда не темнеет, и все эти деревья в вышине, до которых не дотянуться.
— Мне здесь хорошо, — сказал он.
— Ты не такой, как я, Джейк. Если бы меня здесь не было, ты бы поехал верхом один с радостью и затерялся в горах, ни о чем не думая.
— Не уверен.
— А как мы будем питаться?
— Раздобудем что-нибудь в пути.
— Там нет городов.
— Будут попадаться деревушки и хижины, Дик.
— Нужно будет где-то ночевать.
— Все будет хорошо.
— Но ведь будет очень непривычно, правда? Кругом горы, и ни звука, да и вообще ничего?
— Тебе не будет страшно.
— Я законченный дурак, да, Джейк?
— Нет, конечно.
— Что-то во мне желает этого больше всего на свете, но, с другой стороны, я не прочь удрать, и оказаться на улице с оживленным движением, и, устав до смерти, стоять на раскаленном тротуаре в очереди вспотевших людей, дожидаясь автобуса…
— Не думай об этом.
— Мне бы хотелось стать другим.
— Но с тобой все в порядке.
— Мне бы хотелось научиться любить что-то стоящее, а не цепляться за всякую дрянь.
— Ты как лист чистой бумаги, Дик, и тебе нужны впечатления.
— Мне так хорошо с тобой.
— Это здорово.
— Мне бы хотелось писать, как мой отец.
— Ты бы смог, если бы захотел.
— Не смог бы, Джейк. Я простой, заурядный парень, лишенный силы воли.
— Ты себя не тренируешь. Не знаешь, что такое дисциплина. В тебе многое заложено, но ты слишком ленив, чтобы выявить это.
— Да, насчет лени ты попал в точку, — согласился я.
— Нужно собраться.
— Может быть, я сумею позже, впереди еще столько времени. Сейчас мне хочется просто радоваться жизни.
— Если будешь продолжать в том же духе, то забудешь обо всем, а потом будет слишком поздно.
— Не понимаю, какое это имеет значение. Ведь молодым бываешь всего лишь раз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: