Мануэла Гретковская - Парижское таро

Тут можно читать онлайн Мануэла Гретковская - Парижское таро - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ООО «Издательство ACT»: ЗАО НЛП «Ермак», год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мануэла Гретковская - Парижское таро краткое содержание

Парижское таро - описание и краткое содержание, автор Мануэла Гретковская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Париж. Бесшабашная голодная богема, нищие эмигранты… Студия в мансарде, под самой крышей. Романтика и гротеск, эротика и юмор, лабиринт судеб и ситуаций, мистика колоды таро…

Парижское таро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Парижское таро - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мануэла Гретковская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Михал опустил пониже висевшую над столом лампу, вынул из рюкзака мятый экземпляр «Рассуждений о методе» и принялся черной пастелью подчеркивать отдельные слова.

— Наконец-то я выяснил, куда подевался мой любимый карандаш. — Ксавье забрал у него пастель. — Руки вверх, — скомандовал он, обыскивая карманы армейской куртки Михала. — Смотрите-ка, и черный фломастер нашелся. — Он внимательно оглядел свою модель и извлек из шевелюры Михала удерживавший прическу длинный карандаш. — Voila, [12] Вот (фр.). еще один. — Он сгреб рисовальные принадлежности и отгородился листом картона с эскизом обувной инсталляции.

— Не убирай волосы, — попросила я, — тебе так больше идет. Желтый свет придает им рыжевато-золотистый оттенок, по контрасту с почти белым Томеком.

Томас, видимо, уловил свое имя, хотя я говорила по-польски. Он выглянул из-за иврит-немецкого словаря.

— Почему ты перестала рисовать с тех пор, как вы стали жить вместе? — тихо спросил Михал. — Ты видишь мир в цветах и контрастах, но вместо того чтобы рисовать картины, занимаешься икебаной, украшаешь мастерскую, делаешь себе очередной фантастический макияж. Все это очень красиво, но за счет чего-то другого, правда?

— Мастерская слишком мала для нас двоих. Я написала несколько картин, они лежат в спальне. Я тебе как-нибудь покажу.

— Я помню твои работы, очень неплохие.

— Может, кофе? — перешла я на французский.

— Потом, потом. — Ксавье закончил эскиз. — Теперь надо прибить к потолку эти кожаные ботинки с оторванной подметкой.

— Ну уж нет… старые ботинки над головой… Ты хочешь, чтобы мы спали в этом амбре? — запротестовал Михал.

— Мы еще и есть здесь будем. — Не обращая внимания на жалобы, Ксавье забрался на стремянку. — Через неделю я все уберу, — пообещал он, приколачивая бальные туфельки.

— Есть мы теперь будем редко, — сообщила я, тасуя карты. — Это не астрологический прогноз, просто деньги кончаются. Из того, что дал Томас, тысяча семьсот ушла на электричество и газ. Ужины по-итальянски — это недорого, если отказаться от кафе, хватит еще на неделю. Вместо того чтобы покупать недельный билет на метро, можно ходить пешком или пробивать в автобусе использованные талончики. Можно подождать, пока заплатят за твою скульптуру… Но к чему тратить сорок франков на пиво в Ле Мазе, если такое же «Экю» в магазине стоит семь? И зачем покупать специальный корм для крыс возле Нотр-Дам, они ведь сожрут все что угодно?

— Я не знал, что деньги кончаются. — Ксавье сел за стол. — Я люблю крысок, — принялся он осторожно убеждать удивленного Томаса, — они мне нравятся. В детстве после воскресной мессы мы с родителями гуляли вокруг Нотр-Дам. Родители обсуждали проповедь епископа или кардинала. Мы с сестрой кормили голубей. Нам не разрешали подходить к клумбам — они кишели крысами. Мне было запрещено их разглядывать: это, мол, отвратительные, грязные животные, которые разносят всякие болезни. А мне они казались более беззаботными и ловкими, чем глупые голуби. Крысы порой выхватывали из рук спящих в коляске младенцев леденцы, кусали друг друга за хвост, с веселым писком катались по земле. Я ставил ногу на цветник и, сделав вид, что завязываю шнурки, потихоньку кормил их. Родители не разрешали мне держать дома мышку или хомячка. Поэтому в соборе я прятал облатку под язык и скармливал крысам — ведь кардинал обещал, что вкусивший Тело Христово обретет вечную жизнь. Я ждал, что в один прекрасный день какая-нибудь крыса преобразится, и тогда родители ее полюбят: позволят взять с собой, и у меня появится настоящий друг. Если раньше я угощал крыс облатками, почему бы теперь не покупать им корм? Они умные, разбираются, где сухой хлеб, а где витаминно-протеиновая смесь. Ну ладно, раз нет денег, не будем покупать жратву для зверюшек, но ароматное медовое «Экю» имеет в Ле Мазе другой вкус, чем дома. Сидишь себе на втором этаже, попиваешь темное пиво, а самые классные парижские музыканты играют что-нибудь фантастическое. За окном улица, на которой в шестьдесят восьмом строили баррикады. Я же не заказываю кофе. У Ле Мазе свой вкус, и это вкус именно одиннадцатипроцентного «Экю». В пассаже Ле Мазе жил Дантон, представляете? Дантон, который вел народ к революции, пока его сосед не построил гильотину.

Безмятежно поигрывавший приборами Михал вдруг ойкнул и упал лицом в тарелку.

— Гильотина, топор, что угодно! — закричал он, пытаясь воткнуть себе в затылок нож и вилку. — Я больше не могу, покончите со мной!

— Ну что за модель мне досталась! — Ксавье намотал на руку волосы Михала, собираясь извлечь его голову из тарелки. — Сначала окурки, теперь патлы в блюде.

Томас отобрал у Михала нож и вилку.

— Что это с ним? — спросил он, вытирая салфеткой нож.

— Не видишь, что ли? — ехидничал Ксавье. — Баба его бросила. Дай салфетку, вытрем Михалику мордашку, а Шарлотточка подойдет наконец к этому чертову телефону.

Я сняла трубку, стаканы наполнились бордо и канелли.

— Алло? Да, ничего страшного, мы еще не спим, позвать мужа?

Михал успокоился, а Томас попытался предложить библейскую интерпретацию сего жеста отчаяния:

— Голова на блюде… Ты решил изобразить Иоанна Крестителя, занимающегося самообслуживанием?

— Боже мой, Михал в роли Иоанна Крестителя. Можно подумать, что он первый теряет голову из-за женщины. Томас, передай мне, пожалуйста, трубку. Да, слушаю, это Ксавье Буало. Конечно, через две недели… четыре тысячи франков… разумеется, на ваше имя. Спокойной ночи. Что за вечер! — Ксавье вновь занялся ботинком.

— У нас долги? — уточнил с подиума Михал.

— Можно сказать и так. — Одним ударом молотка Ксавье прибил к потолку позолоченную босоножку. — Мы задолжали квартплату за два месяца. И почему этому ростовщику понадобилось звонить именно сегодня?

Я поднялась на подиум, закутала Михала пледом и легла рядом. Мы разглядывали инсталляцию.

— Надо что-нибудь придумать, — захлопнул словарь Томас. — Где-то заработать деньги.

— Надо, — согласился Ксавье.

Швейцарец отыскал в блокноте серую визитку и набрал номер:

— Добрый вечер, Милан. Это Томас… Спасибо, нормально, а ты?… Ты тут как-то в библиотеке упоминал, что требуются люди на раскопки. Найдется место для трех человек?… Нет, не добровольцами, за деньги, по контракту… Спасибо, привет Эмануэль. — Томас улыбнулся и положил трубку. — Практически готово, Милан завтра перезвонит.

Мы не разделяли энтузиазма швейцарца.

— Что за раскопки? — спросила я.

— Недалеко от Парижа, на Марне американцы строят Диснейленд, так там благодаря этому открыли галло-романское поселение. Отличная работа: еда и ночлег за их счет, платят две тысячи в неделю. Ты, Шарлотта, не поедешь, махать лопатой — это не для тебя. Особенно после окончания сезона, когда начинаются заморозки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мануэла Гретковская читать все книги автора по порядку

Мануэла Гретковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Парижское таро отзывы


Отзывы читателей о книге Парижское таро, автор: Мануэла Гретковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x