Яков Шехтер - Поцелуй Большого Змея

Тут можно читать онлайн Яков Шехтер - Поцелуй Большого Змея - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент «Время»0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Поцелуй Большого Змея
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Время»0fc9c797-e74e-102b-898b-c139d58517e5
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9691-0658-?
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Яков Шехтер - Поцелуй Большого Змея краткое содержание

Поцелуй Большого Змея - описание и краткое содержание, автор Яков Шехтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В руки писателя при экстраординарных обстоятельствах попадает старинный дневник. Археолог, который нашел его и создал подстрочник, просит придать невероятному историческому документу удобочитаемую для современников форму. За дневником охотится некая тайная организация. Но остро-детективную интригу наших дней совершенно затмевают те события, что произошли, по всей видимости, два тысячелетия тому назад. Герой романа, автор дневника, юноша необычайных способностей, приходит в обитель кудесников, живущих в подземельях на берегу Мертвого моря. Похоже, что он – тот, кто впоследствии станет основателем одной из главных религий мира…

Поцелуй Большого Змея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Поцелуй Большого Змея - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Яков Шехтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оправившись после потрясения и поняв, что их заметили, разбойники угрожающе зарычали, словно дикие звери, и попробовали продолжить подъем. Но не тут-то было, после первых же двух-трех шагов все они оказались на земле. Один, наименее ловкий, поскользнулся так сильно, что покатился к обрыву и, не сумев уцепиться, со страшным воем рухнул вниз.

– Сидите тихо, – вполголоса приказал отец. – Не высовывайтесь. Как бы они не начали стрелять из луков.

На тропинке возникло некое замешательство. Наверное, кто-то из бандитов попробовал начать спуск и обнаружил, что это также невозможно. Затем послышался стук.

– Они вбивают в землю дротики или кинжалы, – прошептал отец. – Будут цепляться за них. Приготовьтесь обрушить пирамиду.

Действительно, бандиты начали медленно карабкаться по тропинке. Вбив в землю копье или воткнув поглубже меч, они перемещались на два-три шага, затем вытаскивали опору, переносили ее повыше и снова поднимались. Дело шло довольно споро, и расстояние между нами быстро сокращалось. Когда до первого бандита осталось шагов двадцать пять – тридцать, отец взмахнул рукой, и мы навалились на бревно.

Раздался оглушительный треск. Я подумал, что это трещит бревно, и сердце мое ушло в пятки. Если пирамида не развалится, бандиты поднимутся по тропинке и тогда…

Но трещало не бревно. Трещали камни, падая с вершины пирамиды и ударяясь о ее основание. Мы с братом налегли, и пирамида развалилась. Камни, валуны и глыбы покатились прямо на бандитов. Ночную тишину вспороли крики боли, проклятия, глухие удары, отчаянные вопли падающих в пропасть людей.

Когда грохот камней затих, на изрытой камнями тропинке не осталось ни одной живой души. Банда Бар-Абы нашла свой конец на дне пропасти. Потом мы узнали, что главаря в ту ночь не было на тропинке. Он скрывался в убежище с двумя или тремя приближенными и, узнав о гибели банды, перебрался в окрестности Иерусалима.

Откуда-то сверху раздался торжествующий клекот. Мы задрали головы. Два орла парили над вершиной, подставляя крылья холодному хермонскому ветру. Я поднял руку и благодарно помахал им.

Внизу в деревне замелькали красные точки факелов. Приглушенный расстоянием, доносился слабый перезвон колокольчиков. Видимо, шум камнепада и крики разбудили жителей Мигдала, и сейчас они с оружием в руках выбегали из домов, намереваясь защитить свои семьи от бандитов. Узнать, что произошло на самом деле, они смогли только под вечер следующего дня, когда жар солнечных лучей подсушил тропинку и отец сумел спуститься в деревню.

У этого случая оказались самые выдающиеся последствия. Для меня, конечно. Когда отец принялся выяснять, кто поднял тревогу, Мирьям рассказала о голосе, разбудившем ее ночью. Голосе выкормленного нами орленка. В ответ на недоверчивые взгляды она указала на меня.

– Шимон давно слышит их голоса и подолгу беседует с птицами.

Отец попросил меня объяснить все без утайки. Объяснять было нечего – я рассказал ему историю спасения орлят от первого до последнего момента. Он молча выслушал, задал несколько вопросов, и на этом наш разговор закончился. А через неделю отец велел мне собираться в дорогу. Оказывается, сразу после нашего разговора он обратился к Вестнику из Тверии, и тот, передав мою историю в Хирбе-Кумран, получил указание привести в обитель мальчика, слышащего голоса птиц. Вот так я и оказался в Хирбе-Кумране, – завершил свой рассказ Кифа и устало прикрыл глаза.

– А Мирьям, – спросил я. – Что стало с ней?

– А что могло с ней стать? – удивился Кифа. – Живет себе на самой вершине Арбеля, встречает восходы, провожает закаты. Наверное, готовится выйти замуж, она ведь уже девушка.

– Но ведь Мирьям тоже слышала голоса орлят. Почему же ее не приглашают в обитель?

– Ты меня удивляешь, Шуа, – широко раскрыл глаза Кифа. – Разве ты не знаешь, что женщинам нечего делать в Хирбе-Кумране?

– Знаю, – сказал я. – Но не понимаю почему.

– Ну-у-у, – протянул Кифа. – По многим причинам. Во-первых, по той простой причине, что они женщины. А у женщины иной путь в духовности. Они не учат, а чувствуют. Им не нужно тащиться длинной дорогой познания, запоминания, повторения, усвоения. Женщина одним прыжком оказывается на той вершине, куда мужчина взбирается многие годы.

– А как же она туда попадает?

– Да очень просто, – улыбнулся Кифа. – Выходит замуж. И сразу оказывается там же, где находится ее муж. Правда, бывает и наоборот. Если женщина сильнее, то муж возвращается на уровень женщины. Поэтому избранные не женятся. Тут за себя самого не знаешь, как отвечать, а быть в мертвой связке с другим человеком… не приведи Свет!

– Есть еще и в-третьих, или это все причины?

– Есть, есть, – Кифа тяжело вздохнул. – Раз в месяц женщина становится нечистой, вокруг нее на несколько стадий разносится запах смерти. Оказаться с ней в одном помещении все равно, что окунуться в сосуд с нечистотами!

Он вдруг замолчал и посмотрел на мое изумленное лицо с улыбкой сочувствия.

– Эх, Шуа, Шуа, целомудренная душа. Ты разве никогда не слышал об этом?

Я отрицательно замотал головой. От слов Кифы в горле возник комок, который никак не хотел раствориться, а на глаза навернулись слезы. От моей матери исходит запах смерти? Она подобна сосуду с нечистотами! О таком невозможно даже думать!

– Ладно, ладно, – пробормотал Кифа. – Давай оставим эту тему. Ты только скажи себе, что есть на свете вещи, которых ты пока не понимаешь, но поймешь со временем.

– Я никогда не пойму такие вещи. Никогда, Кифа, никогда, никогда, никогда!

Мы долго сидели, храня молчание. Кудрявые облака стояли без движения над нашими головами, праздничное небо ровно светилось глубокой лазурью. Оно было бесконечным, нескончаемым и гладким, словно Соленое море на закате солнца.

– Вот этот кипарис, – нарушил безмолвие Кифа. – Посмотри, как сложно он устроен. Сколько на нем хвоинок, веток, наростов коры. Сколько жучков ползает по стволу, какие птицы прячутся в кроне. А под землей – ты представляешь, куда тянутся его корни, длинные и толстые, точно корабельные канаты. И все это выросло из небольшой шишечки. Она – ключ, она начало веточек, хвоинок, запаха, шороха, тени, уханья птиц: того, что зовется живым деревом. Знаешь, о чем я все время думаю, Шуа, – Кифа замолчал, словно не решаясь произнести долго приготавливаемые слова.

– У нашего мира, Шуа, – он сделал широкий жест рукой, словно охватывая стену, деревья, небо, охряного цвета горы за стеной, – у нашего мира тоже должен быть ключ. Некая точка, из которой все сущее предстает понятным и разумным. Из которой мир не кажется ужасным местом, наполненным убийством и насилием. Беспорядочный, бесконечно многоликий мир, суматошно бегущий непонятно куда и влачащий нас за собой, как ребенок безжалостно тащит за веревочку игрушку. Ему ведь неважно, что игрушка подскакивает на камнях, что она вся побита, и скоро развалится на кусочки. Ребенок идет своей дорогой и тащит, тащит надоевшую игрушку. Вот так вот, Шуа, – тяжело вздохнул Кифа. – Как бы я хотел отыскать эту точку, найти ключ к миру. К миру, равновесию и душевной целостности. Когда внешнее совпадает с внутренним, форма превращается в содержание, а звук сливается с буквой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Яков Шехтер читать все книги автора по порядку

Яков Шехтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Поцелуй Большого Змея отзывы


Отзывы читателей о книге Поцелуй Большого Змея, автор: Яков Шехтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x