Том Шарп - Уилт незнамо где
- Название:Уилт незнамо где
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-08409-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Том Шарп - Уилт незнамо где краткое содержание
Он вернулся. Мистер Генри Уилт собственной персоной, законный супруг Евы Уилт, отец четверки неуправляемых дочерей, злополучный кретин. Через восемь лет он вернулся в последнем романе выдающегося английского юмориста — вернулся и вновь растворился незнамо где. С катастрофическими последствиями. За ним охотятся Интерпол и Скотланд-Ярд, международные наркоторговцы и собственная любящая супруга, но сам он — где? И кто он вообще такой?
Извилистые интриги, комические похождения и абсурдные приключения нашего старого знакомого Генри Уилта — все это и гораздо больше в новом романе Тома Шарпа «Уилт незнамо где». Впервые на русском языке.
Уилт незнамо где - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему не спим? — сурою спросила она.
Уилт грустно воззрился на нее, думая: а сама-то ты всегда хорошо спишь? Выдержав паузу, он ответил:
— Из-за того бедняги у двери.
— У двери? О чем вы? Он лежит очень тихо.
— Да, — жалобно поднял глаза Уилт, — это уж точно. Естественно. Он же снял покров земного чувства.
— Земного чувства? — удивилась сестра. — В каком смысле?
Взгляд Уилта стал еще жалобнее.
— Когда покров земного чувства снят, — пояснил он.
— Снят? Не пойму, что вы бормочете.
Уилт помолчал. Видно, сестра не в ладах с Шекспиром.
— Господи, да оттопырился. Дал дуба. Приказал долю жить. Взял билет в один конец. Задвинул кеды в угол. Сдал халат. Умер!
Дежурная смотрела на него так, точно он сошел с ума. Или бредит.
— Глупости какие. Да ничего подобного! Это у него кардиомонитор сломался.
Пробурчав нечто вроде «ну и люди», сестра вышла из палаты. Уилт, прищурившись, всмотрелся в темноту у двери и с некоторым огорчением разглядел мнимого покойника. Тот мирно спал. Сам Уилт заснул, как ему показалось, через много веков. А когда через два часа проснулся, его осматривал врач.
— Какие наркотики принимали? — осведомился он.
Уилт, посмотрев с недоумением, пробурчал:
— В жизни не принимал наркотиков.
Врач сверился с картой.
— Здесь говорится другое. Сестра Браунсел записала, что ночью вы находились под воздействием галлюциногенов. Впрочем, не хотите — не говорите. Узнаем по анализу крови.
Уилт, которого одолел новый и очень сильный приступ амнезии, промолчал. Страдать потерей памяти было совсем не трудно, тем более что он и правда ни черта не помнил. Но беспокойство все равно грызло. Надо срочно выяснить, что произошло.
Ева взяла с собой в больницу Мэвис Моттрэм. Не от большой любви, а потому, что она была женщина строгая и глупостей не терпела. С первых же минут приятельница оправдала Евины ожидания.
— Фамилия, — рявкнула Мэвис, сверля глазами девушку-регистратора и доставая блокнотик. — Фамилия и адрес.
— Зачем?
— Чтобы пожаловаться на вас администратору! На то, что вы, прекрасно зная, где находится супруг миссис Уилт, умышленно направили ее в психиатрическое отделение.
Девушка дико завертела головой: все что угодно, только бы спастись от этой горгоны.
— Я, к вашему сведению, член совета, — продолжала Мэйвис, забывая упомянуть, что совет церковный, а не городской. — И, более того, прекрасно знакома с доктором Рошем.
Регистраторша побелела. Доктор Рош — главврач, очень влиятельный человек. Какой ужас, ее выгонят с работы!
— Мистера Уилта не зарегистрировали, — пролепетала бедняжка.
— А кто в этом виноват? Вы, конечно! — свирепо рыкнула Мэвис и сделала запись в блокноте. — Итак. Где мистер Уилт?
Регистраторша проверила по журналу и набрала какой-то номер.
— Тут женщина…
— Леди, если не возражаете, — прошипела Мэвис.
Ева, стоя за спиной приятельницы, тихо восхищалась ее умением обходиться с людьми.
— Не знаю, как тебе это удается, — сказала она. — У меня так никогда не получается.
— Это впитывается с молоком матери. История моей семьи восходит к Вильгельму Завоевателю.
— Надо же. При том, что папа водопроводчик, — не удержалась Ева.
— Между прочим, он прекрасный профессионал. А твой отец что?
— Папочка умер, когда я была совсем маленькая, — трагическим тоном произнесла Ева.
— Вот именно. От алкоголизма. С барменами это случается.
— Ничего подобного! От панкреатита.
— А у кого бывает панкреатит? У тех, кто галлонами пьет джин и виски. Иными словами, у алкоголиков.
Регистраторша решила вмешаться, пока перебранка не переросла в драку:
— Мистера Уилта перевели в пятую гериатрическую. Это на втором этаже. Лифт чуть дальше по коридору.
— Очень на это надеюсь, — процедила Мэвис, и они с Евой двинулись в путь. Всего через пять минут Мэвис вступила в препирательство с очень грозной на вид медсестрой, которая отказывалась пускать их в отделение — часы, видите ли, неприемные. Мэвис заявила, что миссис Уилт, как супруга, имеет право видеть мистера Уилта в любое время — неоспоримый, казалось бы, аргумент. Но он не возымел никакого действия, и в результате им пришлось два часа торчать в комнате для посетителей.
Глава 27
Неожиданная находка на дороге за особняком Мелдрэр-Мэнор — прожженые джинсы Уилта, в грязи и, похоже, крови — сильно заинтересовала остонскую полицию.
— Ага. Наконец мы до чего-то докопались. Значит, чтобы спалить дом, Бэттлби нанял какого-то урода, — сказал суперинтендант, обращаясь к следственной бригаде, которая занималась выяснением обстоятельств пожара. — Более того, мы узнали, кто он и где живет — по конверту в заднем кармане. Ипфорд, Оукхерст-авеню, 45. Мистер Г. Уилт. Кому-нибудь это имя что-нибудь говорит?
Один из констеблей поднял руку.
— Он останавливался в пансионе миссис Роули на Лентвуд-уэй. Вы же велели проверить гостиницы, их у нас не так много, ну, я заодно и пансионы проверил. Кстати, перед этим он ночевал у миссис Кроу. Причем не сказал, куда направляется. Знать, мол, не знаю и не желаю.
Тут вмешался сержант:
— У меня супруга из Ипфорда, так мы выписываем тамошнее «Эхо недели». На прошлой неделе была заметка: в Новом районе найден человек без сознания, с разбитой головой и без штанов. Весь в грязи.
Суперинтендант вышел позвонить, а вернувшись, сказал:
— Спасибо. Он нашелся. В городской больнице. У него сотрясение мозга и амнезия. Они ждут, пока он придет в себя. А пока отправят нам образец глины с его рубашки, чтобы мы могли сверить с почвой на дороге за Особняком.
— Странно как-то. Я ведь там наутро после пожара прошелся при свете. Штанов не было, это сто процентов, — проговорил молодой констебль. — И страховщики тоже там ходили, можете у них спросить.
Суперинтендант сжал губы. Интересно, откуда на джинсах машинное масло и засохшая кровь. Он не забыл о том, как вела себя миссис Ротткомб в ночь пожара, и не простил ее. И носом чуял, что она причастна к случившемуся. Кстати, а куда подевался наш дорогой теневой министр? Газеты буквально захлебываются злобной клеветой, так и напрашиваясь на судебные иски, а член парламента — ни гу-гу? Странно, странно, очень странно. И что самое подозрительное, гараж, судя по донесениям полицейского, поставленного возле Лилайн-Лодж якобы для охраны, а на самом деле для слежки за домом, не открывался ни разу с того дня, когда геройских репортеров затравили собаками. Свой «вольво» миссис Ротткомб почему-то оставляет у парадного входа. Бультерьеры постоянно во дворе; все необходимое миссис Ротткомб заказывает по телефону, посыльные приносят к воротам, а она забирает. Понятно, отсиживается. Запертый гараж не шел у суперинтенданта из головы. Напрашивается вывод, что там что-то спрятано. А интуиция подсказывает: имеет смысл ненавязчиво намекнуть главному констеблю, что необходимо получить ордер на обыск. Известно, что главный терпеть не может Ротткомбов — после случая с Бэттлби особенно. Тем более что теперь, когда фамильный особняк уничтожен, а Боб арестован за педофилию, остальных Бэттлби можно не опасаться. Вечером суперинтендант провел с главным констеблем целый час, рассказывая о своих подозрениях и о неприязни к Рут Ротткомб. Главный полностью разделял его мысли и чувства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: