Менахем Тальми - Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)

Тут можно читать онлайн Менахем Тальми - Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Менахем Тальми - Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) краткое содержание

Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) - описание и краткое содержание, автор Менахем Тальми, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Менахем Тальми
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Около часу ночи возвращаются в Яффо. Идут пропустить две последних у грека.

- Валла,- говорит Йосеф,- такого кайфового дня не припомню давно.

- Что верно, то верно, - говорит Проспер, - позор, что так и не добрались до «Котеля».

- Да, стыдно,- все соглашаются.

- Едем завтра с утра.

- 100 процентов.

- 9.00 ровно.

- И никакого балагана по дороге, ни Акила и ни батих { ничего, араб .}, прямо в Иерусалим, заметано?

- Заметано.

Слово яфской команды - это слово яфской команды, не успело еще радио пропищать начало девятичасовых новостей, все в

полном составе в тачке Йосефа. Закуривают.

- Сегодня, наконец, будем у Котеля, - объявляет Проспер.

- Нечего говорить, будем.

Как только радио пищит начало девятичасовых новостей, выжимают сцепление и газуют. Погода ништяк, небо синее оригиналь { от производителя }, солнце желтое, как физиономия американца с коробки. Новости дерьмо, как обычно. Правда потом, эти на радио, врубают понтовую музыку, пластинку облизать.Только подъехали к повороту на Бейт Даган, Йосеф говорит:

- Я думаю надо зайти к Акиле на пять минут.

- Ни тебе Акилы, ни текилы, - отрезает Проспер, - сегодня будем у Котеля.

- Мне-то плевать, скажешь прямо, едем прямо, но что о нас люди скажут? Скажут, ну и дерьмо эти из Яффо, посидели до полуночи, пожрали, попили, посмотрели отличное кино, и исчезли. Не зайдут спасибо сказать.

- Валла, а Йосеф-то прав,- отмечает Бен Сасон, - жрали двумя руками, пили как леченые, а куда подевалась элементарная вежливость? Заедем на минутку, скажем спасибо и сахтен { пожалуйста, араб .} , не выходя из машины.

Все смотрят на Проспера, ждут , что скажет.

- Тэйб { хорошо, араб .}, - соглашается он, наконец, - остановимся на минуту, мотор не глушим, окажем почтение и едем дальше.

- 100 процентов, - все согласны.

На повороте Йосеф берет влево. Через 2 минуты останавливаются у дома хромой Леи, которая уже не такая хромая, только страшно отолстела. Все говорят, это из-за лекарств, что принимала после аварии с полицией. Только останавливаются, видят, что в доме уже полно народу, и ребята из Пардес Кац тоже там.

Акила выходит наружу, говорит:

- Какие люди, как раз к завтраку, давайте глушите и заходите. Посмотрите, какую жратву привезли мне ребята из Пардес-Каца.

И правда, во дворе стоит большой стол, человек на 20, и на столе полно мисок, булочек и бутылок.

- Ялла ,- говорит Акила,- все пять лет во Франкфурте мне снился такой завтрак.

Можете говорить о пардес-кацских что хотите, и что слово не держат, и что сердца каменные, ни грамма жалости. Отборное дерьмо. Но уж если затевают что-нибудь, то затевают "лардж". И сейчас зашли поздравить Акилу, притащили грузовик еды.

Лучшие на рынке овощи, теплые булочки, только из печи. Крашеные крутые яйца, кастрюлю хаша { горячий студень, густой бульон из кости }, и лабане { мягкий белый сыр } из Старого Города, португальские сардины оригиналь { от производителя, без подделки }, венгерские колбаски, тоже оригиналь, те, что посыпаны белой пудрой. Пикули уже говорили?

- Валла - говорит Йосеф,- приведите доктора, я сейчас помру.

- Что с тобой, ты? -смотрит на него Проспер.

- Если я сейчас не намажу лабане на булочку и не положу сверху кусочек синенького { баклажан }, отброшу коньки на месте.

-Ауз билла! { Боже упаси, араб .}, - шипит Проспер, - никто не выходит из машины, сегодня увидим Котель.

- Я знаю этого сукина сына, - говорит Бен-Сасон, - всю дорогу будет ныть о булочке, лабане, и синеньком, еще врежемся куда-нибудь.

- Пусть перехватит что-нибудь,- предлагает тощий Шломо.

- Никакой жрачки и без фокусов.

- Так, что слышно? - интересуется Акила, - садитесь за стол.

- Знаешь что,- говорит Бен Шушан Просперу, - вылезем, перехватим что-нибудь стоя, никто не садится. «Чик-чак», едем дальше.

- Стоя, это другое дело,- соглашается Проспер,- но через две минуты чтоб в машине.

- Маскимум две минуты, - соглашаются все, и вылезают из машины.

Стоят у стола рядом с ребятами из Пардес-Каца. Есть между ними незакрытые счета, но никто и не думает устраивать разборок у Акилы. Забыли, в другой раз, в другом месте рассчитаются. Пока хватают булочку с лабане, сверху кладут синенький и намазывают острым соусом, а чтобы быстрее зашло, берут по банке пива. К пиву отлично идет тарань, которая отлично идёт с молодым огурчиком. Это пробуждает аппетит для шакшуки { яичница с томатом и приправами } и легкого в томатном соке, до хаша ещё и не добирались.

- Валла, что это вы едите стоя, как лошади.

Все смотрят на Проспера, который в этот момент приканчивает охотничью колбаску и берет миску для хаша.

- Тэйб { хорошо, араб .}, - говорит Проспер, - если уж закусываем, то сядем, закругляемся чик-чак { быстро } и едем дальше.

- Чик-чак, чик-чак,- соглашаются братаны, и с большой радостью подсаживаются к столу.

Только собираются из-за стола, как прибывает мама Абрама Цадока, что живет по соседству. Тащит теплый медный котел. Блюдо из бобов, и не просто бобов, а свежих, только вчера собрали, первые в этом сезоне. Совсем мягкие без прожилок.

- На здоровье, на здоровье, - говорит мама Абрама, и ставит котел в центр стола.

- Ялла, встали и поехали, - командует Проспер.

- Только немного бобов перехватим,- умоляет Бен-Шушан.

- Хорошо, но чик-чак.

Ставят новые тарелки, Лея приносит большой половник, накладывает всем по хорошей порции. Заливают лимонным соком, зелёным оливковым маслом, крошат яичко, берут иракскую питу и половинку египетского лука - какой праздник! Лея приносит новую бутылку.

- Подставляйте стаканы, - говорит, - арак { анисовая } отлично идет под бобы.

Бен-Шушан берет двойную порцию добавки и спрашивает:

- Скажи, ну как мужчина?

Полтретьего отправляются в путь. Погода сабаба { ништяк, араб .} . Пивко и арак играют в крови. Бен-Шушан закрыл лицо руками и плачет как маленький ребенок.

- Валак, дорогой, что с тобой стряслось,- веселится Проспер.

- Бобы! Бобы!

- Что бобы ?

- Оставили половину. Преступление оставлять такое, испортится.

- Ну ты и маньяк.

- Что сделаешь, я с ума схожу от бобов, видели какие бобы сделала старуха Цадок?

Едут себе спокойненько, проезжают железнодорожные пути Рамле. Не успели доехать до автобусной станции, Бен-Шушан вопит:

- Вот Вики. Йосеф останови, будь человеком !

Валла, спятить можно какие у него глаза. И действительно Виктория, та, что зовут Вики, стоит рядом с киоском, пьёт сок или что-то ещё. Ничего себе, как он её сзади опознал. Йосеф тормозит. Не девушка, а бонбона. Штанишки - короче не бывает, маечка размером с пачку сигарет. Больше половины спины и половина живота наружу, угощают за счет заведения. Даже если смотреть на нее сзади сердечный криз обеспечен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Менахем Тальми читать все книги автора по порядку

Менахем Тальми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов) отзывы


Отзывы читателей о книге Из Яффских рассказов (любительский перевод) (7 рассказов), автор: Менахем Тальми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x