Юсуф Шаруни - Современный египетский рассказ
- Название:Современный египетский рассказ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука».
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юсуф Шаруни - Современный египетский рассказ краткое содержание
Антологический сборник современного египетского рассказа включает в основном произведения 60–70-х годов нашего века. Целью составителя было показать египетский рассказ в динамике его развития. Поэтому в сборник вошли произведения начинающих свой путь в литературе талантливых новеллистов, отражающие новые искания молодого поколения писателей Египта.
Современный египетский рассказ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рассказ «Мой дядя и я» взят из сборника «Разговор с третьего этажа», «На обочине» — из журнала «Аль-Фикр аль-муасыр» (№ 1, 1979), «Вдовы» — из журнала «Ас-Сакафа аль-ватанийя» (№ 2, 1981). Рассказы Бусати на русский язык не переводились.
Родился в 1945 г. в деревне аль-Гухейна аль-Гарбийя в провинции Сохаг. С 1969 г. работает в газете «Аль-Ахбар» (до 1973 г. был ее военным корреспондентом).
Писать начал в 1959 г. Первый рассказ был опубликован в 1963 г. Перу Гамаля аль-Гитани принадлежат сборники рассказов: «Записки юноши, жившего тысячу лет назад» (1968), «Ракета „земля-земля”» (1972), «Осада с трех сторон» (1975), «Воспоминание о случившемся» (1978), а также романы: «Аз-Зейни Баракят» (1971), «Хроника улицы аз-Заафарани» (1976), «Ар-Рифаи» (1977), «Земли аль-Гитани» (1981), «Книга откровений» (1983).
Рассказ «Ракета „земля-земля”» взят из сборника того же названия, «Поминание славного Тайбуги» — из сборника «Осада с трех сторон», «Трамвай» и «Отель» — из сборника «Воспоминание о случившемся». Рассказ «Поминание славного Тайбуги» переводится на русский язык впервые. Остальные уже публиковались.
Родился в 1942 г. в деревне Старый Карнак в Верхнем Египте. После окончания средней школы служил несколько месяцев во флоте, затем занимал мелкие должности в различных учреждениях, пока не получил возможность жить литературным трудом. Погиб в 1981 г. в автокатастрофе.
Первый рассказ Яхья Абдаллы — «Мельница имени шейха Мусы» — был написан и напечатан в 1964 г. Он вошел затем в изданный в 1970 г. сборник «Три больших апельсиновых дерева». Яхья Абдалла опубликовал также сборники «Бубен и гроб» (1974), «Истории для эмира» (1978) и роман «Обруч и браслет» (1975). В 1983 г. все произведения Абдаллы были изданы одной книгой.
Рассказы «Шестой месяц третьего года» и «Откуда у Джабера татуировка» взяты из сборника «Бубен и гроб».
Родился в 1944 г. в деревне ад-Дахрийя провинции аль-Бухейра. Окончил куттаб, затем учительский институт. С 1972 г. работает в общественно-литературном ежемесячнике «Аль-Хилаль».
Юсуф аль-Куайид пишет преимущественно в жанре романа и повести. Ему принадлежат повести «Дни засухи» (1973), «На хуторе аль-Миниси» (1971, рус. пер. 1976), «Это происходит в Египте в наши дни» (1977, рус. пер. 1980), «Война на земле Египта» (1981, рус. пер. 1983), романы «Траур» (1969), «Зимний сон» (1976), «Жалобы красноречивого египтянина» (1983).
Созданные Куайидом рассказы объединены в сборники «Разлив Нила» (1976), «Рассказы раненого времени» (1980), «Осушение слез» (1981), «Истории из страны бедняков» (1983).
Из первого сборника взят рассказ «Свидетельство красноречивого крестьянина о днях войны», из второго — «Ребаб отказывается рисовать» и «Пресс-конференция блаженной Мубараки», из последнего — «Разлука». На русский язык переведены повести Ю. Куайида «На хуторе аль-Миниси», «Это происходит в Египте в наши дни», «Война на земле Египта», из рассказов, включенных в настоящий сборник, переводился лишь «Ребаб отказывается рисовать».
Родился в 1938 г. в деревне Шабасу Умайр провинции Кяфр аш-Шейх. Сотрудник еженедельника «Аль-Изаават-телевизьон». Автор романов «Сброд» (1978), «Ловкачи» (1985) и нескольких сборников рассказов, в том числе «Синьора» (1978), «Его превосходительство вор» (1981), «Опасный откос» (1983) и др. Перу Хейри Шалаби принадлежит также книга путевых очерков «Египетский феллах в стране франков» (1978), пьесы для радио и телевидения, исследования по истории египетского театра, театральная критика.
Рассказ «Четверг» взят из сборника «Опасный откос». Это первый рассказ X. Шалаби, переведенный на русский язык. Он был опубликован в журнале «Азия и Африка сегодня».
Родился в Верхнем Египте в середине 30-х годов. Работает в Академии арабского языка. Печататься начал с конца 60-х годов. Написал около пятидесяти рассказов, публиковавшихся в периодике. Только в 1984 г. часть ранее опубликованных рассказов вышла отдельной книгой под названием «Честный Дирут». Мухаммеду Мустагабу принадлежит роман «Из тайной истории Нуамана Абд аль-Хафеза» (печатался по частям в журнале «Аль-Кятиб», 1975).
Произведения М. Мустагаба на русский язык не переводились. Рассказ «Габеры» взят из журнала «Ибдаа» (№ 1, 1983).
Примечания
1
Устаз — учитель, господин (в обращении к образованным людям).
2
Феддан — мера земельной площади, 0,42 гектара.
3
Гелиополис, Эмбаба — районы Каира.
4
Бавваб — привратник.
5
Миллим — одна тысячная фунта.
6
Ифрит —
7
Марказ — территориальная административная единица, район.
8
Зикр — обряд поминания Аллаха.
9
Муаллим — здесь: хозяин.
10
Пиастр — одна сотая фунта.
11
Фатиха (Открывающая) — первая сура Корана.
12
Араксос — напиток из солодкового корня.
13
Хукумдар — начальник полиции.
14
Ракят — комплекс религиозных формул и положений тела, являющийся элементом мусульманской молитвы; каждая молитва имеет установленное число ракятов.
15
Эйзенхауэра.
16
Имеется в виду гашиш, курение которого широко распространено в египетской деревне.
17
Марьям — дева Мария.
18
Бамия — съедобная трава, которую египетские крестьяне выращивают в огороде.
19
Таблийя — низенький столик, предмет деревенского обихода.
20
Такия — круглая плоская шапочка.
21
Суфий — последователь мусульманского мистического учения — суфизма.
22
Сура — глава Корана.
23
Хаджи (жен. р. — хаджа) — мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.
24
Омда — деревенский староста.
25
Аба — накидка из шерстяной материи.
26
Антара — доисламский поэт VI–VII вв., герой арабского фольклора.
27
Махр — приданое, калым.
28
Имруулькайс — арабский поэт VI в.
29
Хамсин — сильный ветер, дующий в Египте преимущественно весной и несущий тучи песка из пустыни.
30
Шукри Сархан — известный египетский актер театра и кино.
31
Фидаины — партизаны.
32
Маамур — полицейский начальник.
33
Сухур — последняя трапеза перед восходом солнца в дни рамадана.
34
Имеется в виду VIII в. по мусульманскому летосчислению, которое ведется с 622 г. по лунному календарю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: