Маргерит Дюрас - Плотина против Тихого океана
- Название:Плотина против Тихого океана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-070126-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргерит Дюрас - Плотина против Тихого океана краткое содержание
Маргерит Дюрас (1914–1996) — одна из самых именитых французских писательниц XX века, лауреат Гонкуровской премии. На ее счету около двух десятков романов и повестей и примерно столько же театральных пьес и фильмов, многие из которых поставлены ею самой. Ей принадлежит сценарий ставшего классикой фильма А. Рене «Хиросима, любовь моя» (1959). Роман «Плотина против Тихого океана» — ее первый громкий литературный успех. По роману снят фильм Рене Клеманом (1958); в новой экранизации (2008, Франция, Бельгия, Камбоджа) главную роль сыграла Изабель Юппер.
Роман в большой степени автобиографичен и навеян воспоминаниями о детстве. Главные герои — семья французских переселенцев в Индокитае, мать и двое детей. Сюзанне семнадцать, Жозефу двадцать. Они красивы, полны жизни, но вынуждены жить в деревне, в крайней нужде, с матерью, помешанной на идее построить плотину, чтобы защитить свои посевы от затопляющего их каждый год океана. Плотина построена, но океан все же оказывается сильнее. Дюрас любит своих героев и умеет заразить этой любовью читателей. Все члены этого семейства далеко не ангелы, но в жестоком к ним мире они сохраняют способность смеяться, радоваться, надеяться и любить.
Плотина против Тихого океана - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он не сразу пошел в бунгало, сначала направился к месту, где сидела она.
— Твоя мать прислала мне с капралом записку, она хочет о чем-то попросить меня.
— Ты знаешь, она плохо себя чувствует, — сказала Сюзанна, — она никак не может смириться с отъездом Жозефа.
У Агости была сестра, которая тоже уехала два года тому назад с таможенником из рамского порта. Но она хотя бы писала письма.
— Всем надо отсюда сматываться, — сказал Агости, — это и так понятно. Скверно только то, что Жозеф не пишет. Рука у него, что ли, отсохнет? Моя мать чуть не померла, когда уехала сестра, но когда та начала писать, стало лучше. А теперь все в порядке, она привыкла.
Однажды в буфете в Раме, когда играли «Рамону», они поцеловались. Он увел ее оттуда и поцеловал. Она смотрела на него с любопытством. Пожалуй, он немножко напоминал ей Жозефа.
— Что ты делаешь весь день у моста?
— Жду машины.
— Но это же глупо, — сказал Агости неодобрительно.
— Мне больше нечего делать, — ответила Сюзанна.
Агости немного подумал и в конце концов согласился.
— Да, действительно. А если кто-нибудь захочет увезти тебя?
— Я уеду, уеду сейчас же, хоть она и больна.
— Это свинство, — сказал Агости не очень уверенным тоном.
Может быть, он помнил, как когда-то поцеловал ее, во всяком случае, он смотрел на нее с любопытством.
— Моя сестра тоже так ждала, как ты.
— Если очень захотеть, обязательно получится, — сказала Сюзанна.
— А чего тебе хочется? — спросил Агости.
— Уехать отсюда.
— Все равно с кем?
— Да. Потом разберусь.
Казалось, он задумался о чем-то, но ничего не сказал. Потом пошел к бунгало. Он был на два года старше Жозефа, жуткий бабник, и все на равнине знали, что он занимается контрабандой опиума и перно. Он был довольно маленького роста, но удивительно сильный. У него были широкие зубы, пожелтевшие от курева, без единой щелочки, и когда он приоткрывал их, улыбаясь, вид у него был довольно зловещий. Сюзанна легла на траву и стала ждать его возвращения. Теперь она думала только о нем. С той самой минуты, как он появился, мысль о нем полностью завладела ею, изгнав все другие. Стоит только захотеть… Он был единственным мужчиной на этой стороне равнины. И он тоже хотел отсюда уехать. Наверно, он забыл, что прошел уже год с тех пор, как они поцеловались под звуки «Рамоны», и что она сама стала на год старше. Надо напомнить ему об этом. Говорят, он переспал со всеми красивыми туземками на равнине и даже не с очень красивыми. И со всеми белыми женщинами Рама, не слишком старыми для таких забав. Кроме нее. Стоит только захотеть и не трусить…
— Она поручила мне продать вот это папаше Барту, — сказал Агости, возвращаясь.
Он держал брильянт, как простой камешек, и ловко подбрасывал его в руке.
— Постарайся продать его, ей это пойдет на пользу.
Агости задумался:
— А откуда он у вас?
Сюзанна встала и посмотрела на Агости, улыбаясь.
— Мне подарил его один тип.
Агости тоже улыбнулся.
— Тип, который разъезжает на лимузине?
— Конечно, кто еще мог подарить мне брильянт?
Агости пристально посмотрел на Сюзанну:
— Никогда бы не подумал… — сказал он через минуту. — Да ты, оказывается, завзятая шлюха.
— Да не спала я с ним, — отвечала Сюзанна. Она продолжала смеяться.
— Рассказывай! — Он уже без смеха посмотрел на брильянт и добавил: — Мне противно продавать его, даже папаше Барту.
— Но он-то думал, что я буду спать с ним, — сказала Сюзанна, — потому и подарил.
— У тебя что, вообще ничего с ним не было?
Сюзанна снова улыбнулась, словно посмеиваясь над Агости.
— Когда я душ принимала в чем мать родила, я иногда позволяла ему на меня пялиться.
Ей так нравилось употреблять выражения Жозефа, она просто упивалась ими, и они как бы сами слетали с языка.
— Черт возьми, — сказал Агости, — круто ты с ним!
Но он смотрел на нее и впрямь очень внимательно.
— И только для того, чтобы посмотреть на тебя…
— У меня приличная фигура, — откликнулась Сюзанна.
— Это ты так считаешь!
— У меня есть доказательство, — сказала Сюзанна, показывая на брильянт.
Он пришел опять. На этот раз Сюзанна поняла, что это из-за нее. Он даже не зашел в бунгало.
— Думаю, с папашей Бартом все будет в порядке, — сказал он странным тоном, — а если он заартачится, я или перестану поставлять ему перно, или донесу на него. — И тут же объявил ей: — Через несколько дней я зайду за тобой, хочу, чтобы ты посмотрела на мою ананасовую плантацию.
Он улыбнулся ей и принялся насвистывать мелодию «Рамоны». И, не попрощавшись, ушел, продолжая свистеть.
Через два дня после визита Агости мать получила письмо от Жозефа: очень короткое письмо, в котором он писал, что живет хорошо и нашел интересную работу. Он сопровождает богатых американцев на охоту на высокогорья и неплохо зарабатывает. Он писал также, что заедет проведать их и забрать свои ружья приблизительно через месяц. Он жил в гостинице «Централь», во всяком случае, просил писать на этот адрес. Сюзанна прочла письмо матери вслух, но мать все равно захотела перечитать его сама. И обнаружила в нем множество орфографических ошибок. Она расстроилась так, словно он нарочно сделал столько ошибок, чтобы еще больше ей досадить.
— Я совсем забыла, что он такой неграмотный. Уж лучше дал бы ей прочитать, прежде чем отсылать.
И все же первое письмо Жозефа успокоило ее. Она уцепилась за орфографические ошибки, а через некоторое время, казалось, даже немного ожила. Она стала требовать младшего Агости и все выспрашивала у Сюзанны, не заходил ли он еще. Она требовала его по два раза в день. Сюзанна пересказала ей все: что Агости очень рассчитывает на папашу Барта, что даже пригрозил ему, если тот не купит кольцо, перестать поставлять ему перно. Сказала она и то, что Агости обещал зайти через несколько дней и что к этому времени он наверняка продаст кольцо. Но если он не приходит, говорила мать, надо сходить за ним, потому что ей очень нужны деньги. Ей необходимо поехать к Жозефу. Он делает очень много ошибок, а ведь как-никак сын учительницы. Она должна сейчас же поехать в город, чтобы научить его хотя бы элементарным правилам грамматики. Иначе в конце концов он просто опозорится. Город все же есть город. Только она одна и может научить его грамоте. Теперь она знает, на что ей истратить деньги. Мать ужасно приставала, и Сюзанна в конце концов призналась ей, что Агости обещал заехать за ней, чтобы показать ей свою ананасовую плантацию, и к этому моменту деньги за кольцо наверняка уже будут у него. На несколько минут мать забыла про кольцо. Замолчала и даже вдруг как-то притихла. Потом она сказала Сюзанне, что она ей очень советует посмотреть на их ананасовую плантацию, потому что плантация у них прекрасная.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: