Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 10 2006)
- Название:Новый Мир ( № 10 2006)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Новый Мир Новый Мир - Новый Мир ( № 10 2006) краткое содержание
Ежемесячный литературно-художественный журнал http://magazines.russ.ru/novyi_mi/
Новый Мир ( № 10 2006) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Знаменитые неизвестные. Антология одного стихотворения. Составители Владимир Свиньин, Константин Осеев. Новосибирск, “Свиньин и сыновья”, 2006, 568 стр., 1000 экз.
Антология стихотворений, которые у всех на слуху и известность которых — по большей части ставших “народными” песнями — многократно превышает известность имен их авторов: “Однозвучно звенит колокольчик…” И. И. Макарова, “То не ветер ветку клонит…” С. М. Стромилова, “Что шумишь, качаясь…” И. З. Сурикова, “Из-за острова на стрежень…” Д. Н. Садовникова, “По диким степям Забайкалья…” И. К. Кондратьева, “Девушка из Нагасаки” Веры Инбер и других; представлено более ста поэтов.
Анатолий Найман. Экстерриториальность. М., “Новое издательство”, 2006, 96 стр., 1000 экз.
Стихи последних лет.
Вера Павлова. Ручная кладь. Стихи 2004 — 2005 гг. М., “Захаров”, 2006, 320 стр., 2000 экз.
Новая книга стихов. “Таких любознательных принято гнать / из рая! / Ты знаешь, какое блаженство — не знать? / Не знаю. / Улики, следы, детективная прыть / погони. / Ты помнишь, какое блаженство — забыть? / Не помню”.
Павел Пепперштейн. Военные рассказы. М., “Ad Marginem”, 2006, 288 стр., 4100 экз.
“Бог”, “Перевал”, “Стычка в степи”, “Отелло” и другие (более двадцати) рассказы одного из лидеров “постконцептуализма”.
Людмила Петрушевская. Богиня Парка. М., “Эксмо”, 2006, 352 стр., 4000 экз.
Повести “Маленькая Грозная”, “Конфеты с ликером” и рассказы последних лет.
Том Стоппард. Розенкранц и Гильденстерн мертвы. Пьесы. М., “Иностранка”, 2006, 703 стр., 5000 экз.
Пьесы одного из ведущих современных драматургов: “Розенкранц и Гильденстерн мертвы” — в переводе Иосифа Бродского, “Художник, спускающийся по лестнице” и “Травести” — в переводах И. Кормильцева, “Отражения, или Истинное” — в переводе О. Варшавер и Т. Тульчинской, “Аркадия” — в переводе О. Варшавер.
Лев Тимофеев. Негатив. Портрет художника в траурной рамке. Роман. М., “КоЛибри”, 2006, 365 стр., 5000 экз.
Второе, подзаголовком, название романа — “Портрет художника в траурной рамке”. “Траурной рамкой” в данном случае является профессия героя — интеллектуала, философа, диссидента 70 — 80-х, но прежде всего талантливого фотохудожника, ставшего в 90-е годы одним из ведущих политтехнологов (“коротко стриженный, круглоголовый, совсем еще не старый, но уже седеющий... говорящий всегда негромко, спокойно и со значением, вдумчиво глядящий на жизнь поверх съехавших на кончик носа маленьких старомодных очочков — такой мудрый папа Карло, увещевающий миллионы простодушных Буратино”). Жанр повествования — “роман с натуры”. Автор воспроизводит обстоятельства личной (очень подробно), интеллектуальной и политической жизни героя начиная с его диссидентской молодости в Одессе и заканчивая наметившимся в начале 2000-х драматичным осложнением отношений героя с новейшей политической элитой: “Но сам Закутаров уже тогда видел, что характер той власти, которую он сам сконструировал и которую по мере сил в течение пяти лет укреплял, теперь постепенно, но решительно меняется, и он, „архитектор нового государства”, не имеет возможности остановить эту смену курса. Какая-то мощная темная, агрессивная сила, не учтенная его эстетически выверенной политтехнологией, прет откуда-то со стороны, и его, Закутарова, креатура — Президент — ощущает этот напор и поддается ему (да попробовал бы сопротивляться — где его тогда искать?). Мало того, власть не просто становится Закутарову чужой, но еще чуть — и ему, своему творцу, она станет враждебна и, может быть, даже постарается его уничтожить”.
Анри Труайя. Палитра сатаны. Рассказы. Перевод с французского И. Васюченко, Г. Зингера. М., “Текст”, 2006, 317 стр., 3000 экз.
Известный биограф и историк литературы как прозаик; шесть рассказов, определенных издателями как “экстравагантные”, — о богоборческом пафосе жизни и творчества итальянского художника ХVI века Арчимбольдо, о современной девочке, заболевшей жаждой славы и разыгрывающей для прессы жертву сексуального преступления, о царе Ироде, о палаче времен Французской революции и так далее.
Ф. Скотт Фицджеральд. Хрустальная чаша. М., “Б.С.Г.-Пресс”, 2005, 608 стр., 5000 экз.
Собрание рассказов Фицджеральда 20 — 30-х годов, не переводившихся ранее на русский язык.
Петер Хандке. Учение горы Сен-Виктуар. Перевод с немецкого Марины Кореневой. СПб., “Азбука-классика”, 2006, 384 стр., 5000 экз.
Тетралогия знаменитого австрийского писателя и драматурга — “Медленное возвращение домой”, “Учение горы Сент-Виктуар”, “Детская история”, “По деревням”.
.
Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. Связь времен. Редакторы Н. Аверинцева, К. Сигов. Киев, “Дух и Литера”, 2005, 448 стр., 6000 экз.
“Последняя книга Сергея Сергеевича Аверинцева, состав которой, заглавие и композиция определены автором. Книга содержит ответ Аверинцева на ключевой вызов XX столетия — попытку тоталитарных режимов порвать с библейской традицией и классическим наследием человечества. Продуманную форму этого ответа отражают пять разделов книги: „Читая Ветхий Завет” (работы о Премудрости и Псалмах); „Из мира античной литературы” (Плутарх и Вергилий); „Чаяние языков и благовестие Христово” (содержит в том числе впервые публикуемый оригинал ключевой работы „Образ Иисуса Христа в православной традиции”); „Русская культура во всеевропейском контексте. Созвучие и контрасты” (от „Повести временных лет”, Григория Турского и Стефана Пермского до Жуковского, Крылова, Пушкина, В. Иванова и Бахтина); „Сердца горестные заметы, или Актуальное, слишком актуальное” (от анализа идеологий тоталитаризма и релятивизма до мыслей о „солидарности поколений как факторе гражданской свободы”)” (от издателя).
Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. София-Логос. Словарь. Киев, “Дух и Литера”, 2006, 912 стр., 6000 экз.
Статьи, написанные для энциклопедий и словарей (“Философская энциклопедия”, “Мифы народов мира”, “Христианство” и др.), а также статьи, подготовленные Аверинцевым специально для книги “София-Логос. Словарь”. Объем настоящего тома по сравнению с предыдущими изданиями книги “София-Логос. Словарь” возрос — количество энциклопедических статей здесь увеличено почти в два раза.
Жан Бодрийяр. Общество потребления. Перевод с французского Е. Самарской. М., “Республика”, “Культурная Революция”, 2006, 272 стр., 2000 экз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: