Манохар Малгонкар - Излучина Ганга
- Название:Излучина Ганга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия».
- Год:1972
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Манохар Малгонкар - Излучина Ганга краткое содержание
Перевод В. Кунина
Излучина Ганга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
46
Р а в и В а р м а — известный художник, создавший направление своеобразного индийского классицизма в искусстве.
47
Б а ч ч а — теленок, сосунок (хинди).
48
«К о н т е с с а» — лайнер итальянской авиакомпании.
49
Д ж у х у, М а р в е — фешенебельные пригороды Бомбея.
50
М а р в а р и — каста торговцев.
51
Б у т л е г е р ы — торговцы контрабандными спиртными напитками.
52
«Б о л ь ш а я с е м ь я» — под этим понятием у индусов подразумевается патриархальная семья, включающая всех лиц, связанных непосредственным кровным родством.
53
Восемь в банке! (франц.).
54
М и р у т с к и й п р о ц е с с — знаменитый судебный- процесс, устроенный в 1928 году с провокационными целями английскими властями против деятелей индийского коммунистического движения; несмотря на полнейшую бездоказательность и провал обвинения по всем пунктам, обвиняемые, за небольшим исключением являвшиеся лидерами коммунистического движения, были приговорены к длительным срокам тюремного заключения, однако под давлением мирового общественного мнения уже к 1933 году все приговоренные были освобождены.
55
П а р д а — буквально «занавеска», в переносном смысле — вся система сегрегации женщин в индусских и мусульманских семьях.
56
С и з а л ь — лубяное волокно из листьев агавы; применяется для изготовления канатов, веревок, рогож.
57
D — знак особой опасности заключенного — первая буква слова «Dangerous» — «Опасный» (англ.)
58
Г у р к х и — народность, населяющая западную часть Непала и смежные районы Индии; гуркхи в большом количестве рекрутировались в англо-индийскую армию..
59
Д е в а н — б а х а ду р — почетный титул высших чиновников-индийцев.
60
М о р а р д ж и Д е с а и — видный индийский политический деятель, последователь Ганди; будучи главным министром штата Бомбей, установил «сухой закон» и отстаивал необходимость его введення на всей территории Индии.
61
Н а д и р-ш а х — персидский шах (1736–1747), совершивший в 1739 году грабительский поход на Дели; правивший Мухаммед-шах (из династии Великих Моголов) сдался на милость победителя, а жители города пытались сопротивляться; Надир-шах жестоко расправился с ними, приказав разграбить город; захватчиками было уничтожено около 30 тысяч человек.
62
К а н д ж и — жидкая рисовая кашица, которой кормили провинившихся заключенных.
63
Б а б у-д ж и — обращение к служащему, старшему по чину, а также ко всякому старшему по возрасту лицу.
64
П а н д ж и — тростниковый музыкальный инструмент.
65
И н д и й с к а я н а ц и о н а л ь н а я а р м и я была образована в 1943 году из индийцев-военнослужащих, захваченных в плен японцами; руководство ею было поручено японским командованием одному из радикальных лидеров национально-освободительного движения Индии — Субхашу Чандре Босу (1897–1945), довольно скоро убедившемуся в том, что интересы японской военщины не имеют ничего общего с борьбой за независимость его родины.
66
Имеется в виду контора по сбору арендной платы.
67
К а л и н а д и — река на территории Индии и Непала.
68
Здесь перечислены наиболее популярные боги индуистского пантеона, чаще других являющиеся объектами художественного воплощения.
69
А д ж а н т а — замечательный памятник изобразительного искусства раннего индийского средневековья, особенно известный своими фресками; К х а д ж у р а х о — комплекс архитектурных и скульптурных памятников, среди которых особенно славится храм Кандарпа Кандария; в скульптуре Кхаджурахо значительное место занимают любовные мотивы.
70
С и м л а — летняя резиденция англо-индийского правительства до 1947 года.
71
«Т а д ж» — имеется в виду фешенебельная гостиница и ресторан, находящиеся на одной из набережных Бомбея, у так называемых Ворот Индии, сооруженных в 1911 году по случаю визита в Индию принца Уэльского.
72
В а р л и — рабочий район Бомбея.
73
К р а с н ы й Ф о р т — крепость, построенная при Великих Моголах и составляющая центр Старого Дели; 15 августа 1947 года Джавахарлал Неру поднял над Красным Фортом государственный флаг независимой Индии.
74
Б а н к и м ч о н д р о Ч а т т о п а д х а й я (1837–1894) — романист, классик бенгальской литературы.
75
«X и н д у М а х а с а б х а» — «Великий союз индусов», религиознообщинная партия, целью которой было утверждение политического господства индусов в Индии, насильственное обращение мусульман в индуизм; ее политика, так же как и политика Мусульманской лиги, способствовала расколу индийского национально-освободительного движения; во время раздела Индии в 1947 году члены «Хинду Махасабхи» были активными участниками мусульманских погромов; член «Хинду Махасабхи» Годсе 30 января 1948 года убил вождя национально-освободительного движения народов Индии М. К. Ганди, выступавшего против религиозной розни; в настоящее время «Хинду Махасабха» утратила свое значение, и ее функции переняла другая партия — «Джан Сангх», в которую вошло большинство членов военизированной дочерней организации «Хинду Махасабхи» — «Раштрия сваямсевак сангх» («Союз служителей нации»).
76
Миссия Криппса была направлена в Индию в марте 1942 года английским правительством для выработки конституционных реформ, рассчитанных на сохранение Индии в качестве доминиона Британской империи.
77
Ш и к а р и (хинди) — охотник.
78
А ч к а н— длиннополый глухой сюртук со стоячим воротником.
Интервал:
Закладка: