Сол Стейн - Курорт
- Название:Курорт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА — Книжный клуб
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00577-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сол Стейн - Курорт краткое содержание
Сол Стейн (р. 1926) — известнейший американский писатель, поэт, сценарист. Его произведения навсегда вошли в списки мировых бестселлеров.
В знаменитом романе «Курорт» супружеская пара Браун приезжает в великолепную зону отдыха «Клиффхэвен». В первый вечер они обнаруживают, что дверь их номера почему-то заперта, а во второй узнают правду: никто не покидает «Клиффхэвен», во всяком случае живым…
Курорт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— За сегодняшний день вы получите двойную оплату, — повторил мистер Клиффорд после завтрака, — но, если мы придем к взаимопониманию, вы будете получать столько же, что и на вашем прежнем месте.
— Плюс расходный счет? — спросил Дэн.
— В «Клиффхэвене» вам не понадобится расходный счет. Там есть все необходимое, — он пристально посмотрел на Дэна. — Причина, по которой я намерен платить вам те же деньги, одна: я хочу убедиться, что не только корыстные интересы влекут вас на эту работу.
— Я понимаю.
— У вас есть серьезный недостаток, — добавил мистер Клиффорд.
Он нашел людей, с которыми я имел дело.
— Вы не любите читать. Возможно, вы много читали в школе, но это дело прошлое. Вы не выработали в себе привычку черпать информацию из книг. В вашем списке сплошь пустые книги. Жаль.
— У меня было много дел.
— Но вам же хватало времени на блуд?
О чем это он?
— Люди находят время для занятий, которые им по душе. Полагаю, вы не читали Козински, Беллоу, Казина, Транка.
— Боюсь, что нет.
— В нашей работе очень важно понимать, как думают евреи. Современные евреи. В «Клиффхэвене» мне не нужны сотрудники-роботы. Вы должны оценивать свою деятельность в ее социальной и исторической значимости. Я подготовлю перечень книг и отведу на каждую соответствующий промежуток времени, по истечении которого буду задавать вам два-три вопроса по содержанию.
Дэн, который ненавидел школу, подумал, что эта работа, возможно, не для него.
— Возможно, эта должность вам не подойдет, — продолжил мистер Клиффорд.
Он читает мысли. Он знает так много обо мне, что я не смогу отказаться, если он предложит мне место управляющего.
— Мальчик мой, — мистер Клиффорд похлопал Дэна по плечу, — волноваться тут не о чем. Вам придется лишь наверстать упущенное. Втянувшись, вы сами удивитесь, сколь легко читать книги.
К повороту на «Клиффхэвен» они прибыли около одиннадцати. Двое в оранжево-синей униформе поджидали их у сторожевой будки. Один, увидев подъезжающий лимузин, опустил цепь, второй, Клит, знаком предложил водителю остановиться.
Мистер Клиффорд нажал кнопку, чуть слышно зажужжал электрический моторчик, опуская стекло.
— Садись в машину, Клит, — распорядился мистер Клиффорд.
— Да, сэр.
Мистер Клиффорд кивнул японцу, и лимузин двинулся вверх по проселочной дороге.
— Это Дэниэль Питц, — представил мистер Клиффорд своего спутника. — Вероятно, он будет заместителем управляющего.
Дэн пожал руку Клита.
— Как идут дела? — спросил мистер Клиффорд.
— С прошлой ночи никаких изменений, сэр. Они вылезли через окно женского туалета в здании ресторана. Лесом добрались до шоссе, но Джордж держал там шестерых охранников.
— Да знаю я, знаю, — мистер Клиффорд нетерпеливо махнул рукой. — Джордж Уайттейкер — управляющий курортом, — добавил он, повернувшись к Питцу.
— По пути назад, — продолжил Клит, — Генри Браун, так зовут беглеца, пытался предупредить нового гостя, которого я вез в «Клиффхэвен». Кто-то из охранников стукнул его дубинкой по голове. Он упал, рядом с ним остался один человек, а остальные повели его жену, она врач, в «Клиффхэвен». Вероятно, Брауна стукнули не так сильно, как показалось охранникам. Он придушил оставшегося с ним охранника и вновь сбежал. Мы прочесали лес с собаками, но пока его не нашли.
Мистер Клиффорд на мгновение задумался.
— Мне кажется, он где-то неподалеку.
— Вы так полагаете, сэр? — с надеждой в голосе спросил Клит.
— Если бы он сбежал, мы бы так или иначе уже знали об этом, — вставил Питц.
— Совершенно верно, — кивнул мистер Клиффорд. — Ваши слова полностью отражают мою точку зрения. Особенно, если учесть, что в первый раз ему не удалось попасть на шоссе.
— Мы пытались отсечь его.
— Если он услышал собачий лай, то, скорее всего, поднялся в «Клиффхэвен». Возможно, он прячется под твоей кроватью, Клит. В побеге виноват ты, не так ли?
Клит кивнул.
— Впервые ты меня разочаровал. Подмочил свою, доселе безупречную, репутацию. И теперь ты должен приложить все силы, чтобы смыть с себя это пятно.
— Мы его найдем, — заверил Клит мистера Клиффорда.
— Да, да, — согласился тот. — Несомненно.
Дэн предполагал, что «Клиффхэвен» ничем не отличается от тех курортов, где он работал раньше.
Великолепные треугольные корпуса, вздымающиеся к небу на фоне окружающих лесов, потрясли его воображение.
— Какая красотища, — пробормотал он.
Самое удаленное от второй сторожевой будки здание выглядело точно так же, как и остальные, но не предназначалось для приема гостей, а служило личной резиденцией миссис и мистера Клиффорд. Одну из стен гостиной занимало громадное окно. Вдоль второй выстроились стеллажи с книгами высотой в десять футов. Дэн с ужасом подумал о том, что все это его заставят прочесть.
— Кто должен присутствовать на допросе доктора Браун? — спросил Клит. — Кроме Джорджа?
— Ты можешь остаться, Клит. Попроси Джорджа привести Робинсона и Трэска. Кто присматривает за женщиной?
— Шарлотта. Наша лучшая сотрудница.
— Хорошо. Приступим.
Маргарет и Филлис вспотели. Баскетбол помог Маргарет отвлечься от мрачных мыслей.
Филлис Минтер заинтересовала Маргарет, вероятно, потому, что резко отличалась от всех ее знакомых. Может, они с Генри слишком сузили круг общения?
Когда Шарлотта уводила Маргарет, они распрощались как давние подруги.
В номере Шарлотта велела Маргарет принять душ.
— А вы собираетесь стоять рядом?
— Кому охота смотреть на такую старую каргу, — фыркнула Шарлотта. — Я вернусь через десять минут.
Отлично, похвалила себя Маргарет, когда Шарлотта ушла, хлопнув дверью. Она злится. В таком состоянии человеку сложнее владеть собой. Может, удастся разозлить и мистера Клиффорда.
Стоя под душем, она думала о Генри. Пожалуйста, Господи, не дай причинить ему вреда! Четверть века она всегда была рядом, чтобы помочь в трудную минуту. Вместе они искали выход из любой ситуации. Когда возникло подозрение, что у Рут останутся икс-образные ножки, Генри настоял, чтобы она не следовала рекомендации трех ортопедов закреплять ноги Рут на ночь в специальных металлических защелках. «Я не хочу травмировать ее психику ради того, чтобы она выиграла конкурс красоты». И действительно, они нашли врача, который решил все проблемы подбором обуви. А когда Генри медлил, не зная, что делать с почтальоном, который крал чеки и даже получил наличные по некоторым из них, она заявила, что потакание вору еще больший грех, чем звонок в полицию. И всякий раз выяснялось, что решение принято оптимальное, ибо один из них был адвокатом дьявола [16] Официальная должность в процессах католической церкви, в частности, о приобщении раба Божьего к лику святых. Защитник веры, от которого требуется принятие четкого, обоснованного решения.
для другого. И сейчас ей так не хватало Генри.
Интервал:
Закладка: