Даниэль Кац - Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию

Тут можно читать онлайн Даниэль Кац - Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Текст, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Текст
  • Год:
    2006
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7516-0590-X
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэль Кац - Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию краткое содержание

Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию - описание и краткое содержание, автор Даниэль Кац, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман рассказывает о невероятных приключениях бравого солдата Бени, острослова и балагура, попавшего в начале ХХ века в Финляндию. Кац и его герои — наследники многовековой еврейской мудрости, которая гласит, что смех — лучшее средство от ударов судьбы.

Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль Кац
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какой ужас! — воскликнула Ханна.

— В ужас пришли и сами Арслановы. Они пытались торговаться, артачились и возражали. Арсланов предложил взять вместо дочери жену, однако татарин не соглашался, начал сердиться, обозвал Арслановых неблагодарными и под конец пригрозил повернуть обратно и сдать их красным. Потом передумал и пригрозил утопить их всех, и себя вместе с ними, потому что не будет ему жизни без дочери Арслановых. Что вы на это скажете? Не позавидуешь и положению Арслановых.

— Ну и что же из всего этого вышло? — спросила Мери.

— Дочь, ее звали Гайде… — хотел было продолжить Беня, но Вера перебила его:

— У Арслановых в Хювинкяя нет дочери с таким именем!

— Ну да, больше нет, — сказал Беня.

— Я бы на ее месте не пошла за старого плешивого татарина, — сказала Ханна. — Лучше утопиться.

— А старый рыбак-северянин тебе сгодится? — спросил Беня. — Холостяк, честный и порядочный, владеет домом и избушкой с зеленой мебелью…

— Не стращай девочку, она и так хандрит, — сердито сказала Вера, увидев, что Ханна побледнела.

— Ну вот, — сказала Мери. — Все вещи уложены.

— И все слезы выплаканы, — сказала Вера Арье, вернувшемуся от рыбака. — Когда отправляемся?

— Ночью, если не будет луны.

Однако ночь была лунная. Следующим вечером Беня, Арье и Ёрник Тартак допивали остатки вина, к ним присоединился и Вильгельм Ку-ку, принесший две бутылки самогона, которые припасал на черный день.

— Кончится это когда-нибудь? — спросила Вера в кухне у Бени.

— Кончится, и очень скоро. Видишь ли, тут есть одна закавыка, — ответил Беня.

— Какая?

— Ничего не выходит с отъездом.

— Как так?

— У Вильгельма мало горючего.

— Какого горючего?

— Для лодки, керосина.

— Господи Боже, а мы-то укладывались, рыдали и вообще готовились! Теперь вроде бы в самый раз отправляться. А под парусом лодка не ходит?

— Ходит. Да только на море затишье вот уже три дня.

— Ну так я нашлю вам ветер… бурю… потоп… — взбешенная, сказала Вера и ушла к себе в комнату.

Беня только плечами пожал.

В ту же ночь поднялся сильный восточный ветер, он задирал на женщинах юбки и повалил одну старушку… Беня что-то бормотал про колдовские штучки, мужчины целый вечер пили, и Вильгельм Ку-ку не держался на ногах.

КЕРОСИН

Мы так и не отплыли в Швецию в ту ночь, когда Вера подняла сильный ветер, а на следующий день он стих. Вильгельм Ку-ку предложил ждать до тех пор, пока не удастся раздобыть горючего, чтобы хватило туда и обратно. Но он понятия не имел, где его раздобыть. В то время с керосином было туго, и даже рыбакам выдавали одну кружку по пятницам.

Контрабандист Тартак, который вроде бы остался жить у нас, заявил, что, возможно, через несколько дней достанет керосина, сколько нужно, если у нас найдутся деньги, чтобы вложить в столь сомнительное предприятие. Другой возможности не было, и Ёрник Тартак отбыл, уповая на свои неведомые связи, а мы остались ждать.

Ждали день, еще полдня, Ёрник не возвращался. Вместо него явился живший в деревне русский военнопленный, помогавший деревенским в разного рода работах, а Вильгельму Ку-ку — чинить сети и солить рыбу. Звали его Семен, он был высокий, тощий, жилистый мужик из Средней России, по матери наполовину мордвин. Доброжелательный и смышленый, он навострился с улыбкой петь издевательские куплеты про финских охранников и своих хозяев прямо им в лицо, а те, естественно, ничего не понимали.

— Отличный малый, и поет здорово, — сказал Ку-ку.

Бене как-то раз довелось услышать, как Семен поет куплеты про своего жирного и тупого хозяина. Беня рассмеялся и заговорил с Семеном по-русски. Семен поначалу испугался, решив, что Беня разоблачит его перед хозяином и другими деревенскими, однако Беня просто пригласил Семена к нам домой. Дома Вера встретила его хлебом, простоквашей, рыбой и блинами.

После этого Семен стал часто бывать у нас. Дело в том, что он мог почти свободно передвигаться по деревне, и деревенские обращались с ним вполне по-человечески. Его счастье, что он попал в эту деревню: в других местах с русскими военнопленными обращались очень плохо. В лагерях они умирали голодной смертью.

Он харчевался у нас, помогал Бене и Вере по хозяйству, носил меня на плечах и аккомпанировал на губной гармошке моей сестре, когда она что-то напевала.

— Ему хорошо у этой толстой вдовы Оллас. Там больше сотни овец, двенадцать дойных коров. Там с голоду не помирают. А иной раз и рюмку поднесут, сам видел, — не без зависти рассказывал Вильгельм Ку-ку. — Между делом небось и трахнет хозяйку.

— Кого-кого?

— Да все ту же вдову Оллас, что владеет подворьем. Ходит слух по деревне.

Семен ел овощной суп, и Вера спросила, правда ли, что в Советской армии есть женские части. Семен сказал что-то по-русски.

— Что он говорит? О чем он рассказывает? — полюбопытствовал Арье.

— У него брат и две сестры, — перевел Беня. — В его родном городе пятнадцать башен…

— Каких таких башен?

— Надо полагать, в городской стене, — высказал предположение Беня.

— Сколько башен? — спросил Арье.

Беня перевел его вопрос Семену.

Семен с минуту считал по пальцам.

— Четырнадцать, — сказал он наконец.

— Четырнадцать башен, — перевел Беня.

— Похоже, сначала-то маленько преувеличил, — усмехнулась Вера.

В тот же вечер с пустыми руками возвратился Ёрник Тартак.

— Похоже, на этот раз не повезло, — сказал Арье.

— Ты думаешь? — хитро спросил Ёрник.

— Так ведь керосину нет?

— Нет, но скоро будет, — возразил Ёрник.

— Когда?

Однако Ёрник не пожелал сказать. Да он и не знал. Он лишь призывал всех сохранять спокойствие и сам оставался спокойным.

— Что новенького слышал? — спросил Арье.

Ёрник немного подумал, затем сказал:

— Слышал, будто финские части СС не справятся даже со школьниками. Но говорят, скоро прибудут новые части.

— Эх, был бы керосин, — озабоченно сказал Арье.

— Я же сказал — будет.

— Ты на все сто уверен? — спросил Арье.

— Нет.

— Но задаток уплатил?

— Вынужден был.

— Есть ли хоть малейшая вероятность, что за эти деньги мы получим керосин? — со вздохом спросил Арье.

— Наверняка получим, — ответил Ёрник, — если только можно полагаться на слово человека.

— Смотря какой человек, — сказал Беня.

— Ну, человек как человек… — уклонился от ответа Ёрник.

— Да ты, часом, не купил ли опять водки? — ужаснулась Вера.

— Мне ли покупать вино? Как сказано в Библии:

Не смотри на вино, как оно краснеет,
как оно искрится в чаше, как оно ухаживается ровно:
Впоследствии, как змей, оно укусит, и ужалит, как аспид;
Глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное;
И ты будешь, как спящий среди моря и как спящий на верху мачты.
Били меня, мне не было больно; толкали меня, я не чувствовал. Когда проснусь, буду искать того же.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль Кац читать все книги автора по порядку

Даниэль Кац - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию отзывы


Отзывы читателей о книге Как мой прадедушка на лыжах прибежал в Финляндию, автор: Даниэль Кац. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x