Юрий Хвалев - Череп Ерофеева
- Название:Череп Ерофеева
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Хвалев - Череп Ерофеева краткое содержание
«Бесплатный сыр прибьёт вас вместе с мышеловкой».
Любимой дочери посвящаю.
Череп Ерофеева - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вы, наверно, подумали, что я крашеная блондинка? Конечно же, нет. Нет! И ещё раз нет. (Кстати у меня русый цвет волос). Просто на фоне замечательного утра захотелось немного пофонтанировать.
Я за ранее вызвала такси, отказавшись от личного авто, и оказалось, что попала точно в яблочко. Во-первых, хотелось спокойно поразмышлять и подготовиться к предстоящей встрече. Во-вторых, пассажир в любое время, чтобы не томиться в пробке, может стать пешеходом и нырнуть в подземку. И, в-третьих, как потом выяснилось, у моего «жука» прокололось колесо.
Садясь в такси, я заметила, что на парковке крутятся двое крутых , похожих на вчерашних курьеров. Или мне показалось, или финансисты со всего света, одетые с иголочки, специально побросали все дела, чтобы поглазеть на моё авто. Пока таксист выруливал с прилегающей территории эти двое сели в джип и поехали следом. Доехав до метро ВДНХ, таксист вышел купить сигарет, преследователи притормозили, а я недолго думая, бросилась в метро. Удивление моего окружения достигло предела: у таксиста отвисла челюсть, шпионы, выпрыгнув из джипа, в растерянности переступали с ноги на ногу, будто под ними горела земля.
***
От Китай-города до офиса, где в десять утра меня ждали, было рукой падать. И дом, который был мне нужен, стоял особняком. Зелень стриженых насаждений тянулась вдоль брусчатки к подъездам: один выглядел обыденно - видимо для квартирантов, другой - с мраморной лестницей и тонированным стеклопакетом - наверняка учреждение, правда смущала вывеска: «Контора добрых услуг». Странное название, но у меня не было выбора, и я позвонила в домофон. Вместо ответа щёлкнул электронный замок, дверь приоткрылась и я юркнула внутрь ослеплённая темнотой, так как свет был настолько слаб, что мне потребовалось время, чтобы освоиться. Потеряв надежду, что кто-то выйдет навстречу, я поднялась по ступенькам вверх и упёрлась в барную стойку. В пепельнице дымилась сигарета; и ещё странный звук, похожий на бульканье алкоголя, привлёк внимание. Я присмотрелась, но никого не увидела. Послышался бой. От неожиданности я вздрогнула и машинально схватила барные часы, которые сигнализировали ровно десять. Каждый новый звук подталкивал моё сердце к обрыву, на дне которого сверкали зубы ненасытного страха. Я шагнула к выходу, но пол под ногами заходил ходуном, будто прогулочный корабль накрыла сумасшедшая волна. Меня понесло по коридору влево, вниз, ещё влево. Я походила на шар, которым управляют так, как хотят, чтобы, в конце концов, загнать в очковую лузу. Собственно так и случилось. Метнув в стену часы, которые зациклились на цифре десять, потому что они, естественно, разбились, я вкатилась в открытую дверь и плюхнулась в подвернувшееся кресло.
***
- Эй, что с вами?!
- М-м-м, - не в силах стерпеть запах нашатыря я приоткрыла глаза. - М-м-м, где я?
- Вы у меня в кабинете.
- А-а-а, зачем я тут? – пары нашатыря стучали в голове, будто удары кузнеца.
- Я сейчас вызову санитаров.
- У-у-у, - придя в себя, я продолжала играть полуобморочное состояние, в надежде выиграть несколько драгоценных минут. – Дайте что-нибудь выпить.
- Виски?
- Нет можно воды, только без газа.
Моей собеседницей была женщина. Пока она наливала воду, стоя ко мне спиной, я жадно разглядывала её фигуру, словно по ней я могла определить хороший человек передо мной или плохой. Кстати было видно, так сказать невооружённым глазом, что женщина следила за собой.
- Держите. – Она протянула мне стакан. – Как вы просили без газа.
Я сделала несколько спасительных глотков.
- Вы Валя? – спросила она.
В ответ я кивнула.
- А я, Маргарет. – Представилась она и приветливо, чтобы окончательно успокоить меня, улыбнулась. - Представляю английскую компанию, которая мне безгранично доверяет.
На слове «безгранично» она сделала ударение.
Я хотела вставить что-то умное, так сказать, поддержать разговор, но дежурная фраза, «какая вы хорошая», которая вертелась на языке, отдавала пошлостью и говорить её себе дороже.
- Вы согласны у меня работать? – И не давая мне опомниться. – Зарплата тридцать пять тысяч, как вы и просили, но только в неделю.
Я зачем-то начала прикидывать, сколько же это будет в месяц. Сумма должна получиться приличная – хватит и на обновки и на развлечения – но окончательную цифру, возможно, от нежданно-негаданно свалившегося выигрыша, сосчитать в уме не получалось.
- Сто сорок тысяч в месяц. – Она видела меня насквозь. – Хорошо, правда? Это пока, а потом будет прибавка.
Услышав эту цифру, я расстроилась.
«Что-то многовато. Не зная, на что я способна отвалить такую кругленькую сумму. Что-то здесь ни так. - Ещё чуть-чуть и я совсем могла потерять лицо. – Ну, смелее. – Подбадривала я себя. - Пора показать своё я».
- В чём, собственно, будет заключаться моя работа? – спросила я. Мой голос звучал уверенно.
- Ничего сложного, - успокоила она.
- Хотя бы в двух словах, - настаивала я.
- Мне нужен череп одного писателя.
«Череп, да не вопрос… - диалог получался на загляденье. – Сейчас же беру лопату и иду копать».
- Извините, - сказала я. – Эта работа не для меня.
- Да подождите вы, сядьте! – указывая мне на место, велела она. – Дослушайте до конца. Ни какой череп выкапывать не надо. Нужно будет снять размеры с чере…м-м-м… с головы живого человека.
«А если этот человек вспылит и врежет мне по черепу».
- Хорошо, продолжайте, - вся эта карусель напоминала мне игру, в которой было тысяча свечей. – Я вас внимательно слушаю.
- Оксфордский Музей Эшмола заказал хрустальный череп писателя Ерофеева. Вы придёте к нему, заплатите премию, снимите размеры. И всё. Ясно? Кстати он в курсе дела.
«Как я не старалась включить логику, мысли путались в голове, словно пряжа для вязанья, выпавшая из рук. А что здесь собственно криминального? – думала я. – У богатых свои причуды. Кто-то заказывает портрет, кто-то череп».
- Я согласна.
- Вот и хорошо, - сказала она с явным облечением, словно моё согласие избавляло Маргарет от применения ко мне других методов убеждения, включая и насильственные. – У стойки бара получите всё, что необходимо для работы. И ещё вот… - на столе я увидела небольшой свёрток. – Деньги для вас и премия для него.
- А контракт? – вырвалось у меня.
- Давайте потом… секретарь, к сожалению, заболел. – Маргарет протянула мне руку. – Желаю удачи.
- Don’t change horses in midstream? – глядя ей в глаза, спросила я. (Коней на переправе не меняют (англ.))
- Смотря, какая лошадь…
***
Без четверти одиннадцать. Времени прошло всего ничего, а я так изменилась, естественно, в лучшую сторону, даже похорошела чуть-чуть. Мужчины, где вы?! Вы посмотрите на меня, посмотрите! Тело звенит, как натянутая струна, походка излучает грацию, от переполнения чувством грудь вздымается, если б не «соски-пряталки» (бюстгальтер) я со второго номера легко бы перескочила на третий.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: