Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия
- Название:Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тимур Зульфикаров - Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия краткое содержание
Издательство «Художественная литература» выпустило в свет семитомное собрание сочинений Тимура Зульфикарова.
Когда глядишь на эти семь книг — дух захватывает, как от зрелища египетских Пирамид.
Не зря какой-то современный суфий обронил: «В пустыне мировой поэзии явился Семигорбый Верблюд…»
Чтобы расшифровать Письмена Зульфикарова — нужен целый институт литературоведов, философов, богословов.
(Артём Таласов)
Изумруды, рубины, алмазы мудрости в необъятном песке бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда Рай неслышно опускается на землю…
С шелковым медовым ветром Своим…
Ветер — Дыханье Творца…
Иль убивает, как лютый враг…
Иль ласкает, как ночная матерь…
Когда ты стоишь в летнем поле
И ветер цветущих медовых златопчелиных лазоревых фацелий
Обвивает обнимает ласкает тебя —
Это Господь беседует с тобой…
Слышишь шепот Его…
…И я засыпаю под золотой хурмой
И слышу слышу чей-то чародейный шепот: Спи спи сынок… родненький… я люблю тебя…
И я закрываю глаза и чую что она тихо плачет от счастья…
И я засыпаю уплываю увядаю в заброшенном саду под бухарским древним фазаньим павлиньим одеялом
Его еще моя матушка Людмила шила стегала собирала давно усопшая
…Спи спи сынок… родненький… я люблю тебя… и плачу плачу от счастья…
О матушка…
Твои фазаны твои павлины выцвели избились, а греют лелеют ласкают меня, старца, и защищают от ночного хлада и дневного одиночества…
Я чую — завтра потекут понесутся неисчислимые белосаванные снеги, снега и снежным неоглядным алмазным божьим одеялом покроют горы, кишлаки и мой сад золотой хурмы и матушкино павлинье фазанье одеяло
И я покину полузаброшенный кишлак Ватан и вернусь в Москву ледяную скользящую воспоминающую Вавилон Содом Гоморру в лживых днях и в блудных ночах…
И это уже не Третий Рим, а Второй Вавилон… Вторая Гоморра… Второй Содом…
О Боже…
Но весной, когда потекут горные тесные курчавые, как стада гиссарских овец, ручьи, родники, арыки, реки, водопады
Я вернусь в кишлак Ватан и лягу на деревянную суфу и с веселой головой уйду покроюсь древним павлиньим фазаньим одеялом матушкиным
И тут затаенно замирая услышу бессмертный шелестящий, как ветер в золотых пшеницах, шепот, шепот:
…Спи, спи, сынок… Родненький… Я люблю тебя…
…И опять я блаженно закрываю глаза и чую, чую неупиваемо неизъяснимо, что она неслышно, неопалимо плачет от счастья…
И я под одеялом радостно рыдаю…
И кричат весенние выцветшие павлины и летят вешние а святые вылинявшие фазаны…
Слетая покидая одеяло…
Враги и родной дом
Дервиш сказал:
— Если у тебя есть враги — значит, у тебя не хватило любви на всех…
Если близ тебя стоят голодные и алчущие — значит, у тебя не хватило хлеба и воды…
Будь всегда в любви своей как река в половодье…
Будь как река в половодье, что сносит бедные прибрежные домики глинобитные кибитки твоей семьи и домы близких и уносит их к другим берегам и жилищам…
Не рыдай над плывущим домом своим…
Его судьба и судьбы всех домов на земле — плыть уходить в реке времени…
Ах, не рыдай вослед плывущему дому твоему…
Нет у тебя врагов…
Нет у тебя родного дома…
Не рыдай…
О, Боже!..
А я рыдаю…
Тогда родной дом по реке вспять возвращается
Вселенную закрывая…
…А я засыпаю в заброшенном саду золотой хурмы под бухарским одеялом
И вспоминаю, воспоминаю нашу незабвенную глинобитную кибитку-колыбель у самой разбушевавшейся от текучих глин реки Варзоб-дарьи
И матушка моя Людмила пришла с ведром родниковой воды, а в воде вьется жемчужная форель
И форель задыхается, потому что в жабрах у нее глина текучая И матушка вымывает глину родниковой водой и рыба оживает…
Тогда я говорю: Мама, будем жарить форель…
Тогда она говорит: Мы спасем форель от глины… а когда уйдет глиняное наводненье — вернем рыбу в воды хрустальные…
О Боже…
И я уйду от слепых глин земной жизни к хрустальным рекам Рая?..
О Боже… устал я от текучих глин этой жизни…
болит бессмертная душа моя, как в глине рыбьи жабры
О Боже…
Там ждет меня матушка с серебряной форелью в роднике хрустальном….
Там форель не жарят… а лелеют…
Любовь к женщине
Дервиш сказал:
— Любовь к женщине — это лишь один золотой колосок в тучном необъятном поле золотой хлебной жатвы…
И что сладкий слепец ты будешь сыт хлебом одного колоска?..
Дервиш сказал:
— Любовь к женщине — это лишь одинокий пурпурный мак-текун трепещущий в диком неоглядном поле поле поле
Скоро скоро опадут полетят атласные лепестки его…
Но как бездонен сок его… О!..
О не зря маковые суфии говорят шепчут, что мак — это воспоминанье о Рае, который ждет всякого…
И вот ты не дождался рая на небесах и увидел рай на земле…
Женщина — это мак… это колодезь мака-текуна дурмана…
И надрез на головке мака — лоно жены эль кесс эль фердж жены — святая трещина любви…
Айи!..
И любовь к женщине — это любовь к маку…
О!..
Дервиш сказал:
— Любовь к женщине — это мак… это порок, ибо затуманивает любовь к Богу, ко Вселенной, ко всем человекам…
Но потом дервиш воспомнил любовь дальную свою золотой колосок свой и опечалился…
И забыл о поле тучной златой жатвы…
И сладостно зарыдал как дитя у коленей блаженных матери…где как говорит Пророк и находится истинный Рай…
О Боже!..
О Господь мой! что ж я все блуждаю в поле и не знаю и не знаю и не знаю…
Что я люблю — то ль колосок? то ль мак? то ль поле неоглядное?..
А я люблю и колосок, и мак, и поле неоглядной золотой хлебной жатвы…
Творец любуется Вселенной и перебирает, словно Четки, Плеяды Звезды Мирозданья…
А я смиренно в поле неоглядной жатвы
Глажу колосок блаженными перстами
И ловлю губами лепестки летящие от пурпурного сладостного мака вседурманного…
Любовь к женщине — поле пурпурное маков…
И ты, человече, бредешь по пурпурному полю слепо свято блаженно необъятно…
…И я засыпаю под золотой хурмой
Под фазаньим павлиньим бухарским одеялом
И мне снится необъятное пурпурное поле маков
И по нему бредут опьяненно окрыленно влюбленно возлюбленные девы и жены жизни моей
И их множество и средь них мать моя и сестра моя
И все, кого любил я, и все, кто любили меня…
И их больше, чем маков
И они пьянее блаженнее маков
И я бреду к ним по макам
И радуюсь необъятно
Хотя я забыл имена их… в хрустальных слезах радости
Но столько волн любви ласки я чую в поле маков, словно сотни матерей бегут ко мне и руки млечно простирают и зовут в молочные объятья
О Боже! Сколько волн любви ласки неоглядно меня переполняют в поле маков в поле возлюбленных моих неоглядно ненаглядных
О Боже! Не Рай ли это?
Не Рай ли?..
Писатели
Ходжа Насреддин писал книги о далеких тайных горных тропах, уводящих в загробные миры, и о тех тропах, которые возвращают странников в земной мир…
Но редко кто на земле и на небесах читал эти книги, и Ходжа перестал писать их
И стыдно ему стало перед деревьями, из которых творили бумагу для книг его…
Однажды Ходжа встретил знаменитого богатого писателя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: