Светлана Нилова - Безмятежность
- Название:Безмятежность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Нилова - Безмятежность краткое содержание
Есть события, которые так меняют жизнь человека, что он уже не может оставаться прежним.
А если это не взрослый человек, а маленькая девочка? А волна неожиданностей только нарастает и поднимается всё выше, не оставляя надежды вернуть безмятежное прошлое и грозя разрушить будущее.
Сможет ли Софи выстоять против шквала событий, стихии собственных чувств и найти свой курс в океане жизни?
Если смерть много раз глядела тебе в лицо, то ты уже заранее чувствуешь её дуновение.
Софи Берто, девочка рожденная на безмятежных островах Французской Полинезии, слишком рано почувствовала дыхание смерти.
После столкновения с нарко-мафией семья девочки вынуждена скрываться, ускользая из океана в океан.
География романа охватывает пространства от бирюзового рая Полинезийских островов до оранжевого ада пустынь Невады. Событийность - от безмятежности детства, до отчаянья обманутой женщины.
Но героиня не просто собирает воедино осколки своей разбитой жизни. Она ищет. Ищет свой шестой океан.
Там, где любовь.
Безмятежность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Отношение к Джо в школе было неоднозначным. Учителя его любили и считали целеустремленным. Его ровесники, с которыми он учился раньше – жалели, что он много пропустил и теперь учится с малышнёй. Остальные считали «чудиком» и «пронырой». Действительно, его чудаковатая одежда, словно из 60-х и экспонирование индейских корней – выделяли его из общей массы школьников. А его способность из любой, даже самой скучной темы, сделать блестящий репортаж – вызывала откровенную зависть. А ещё, и это заметили все, он неординарно относился ко мне. Все его репортажи и статьи, так или иначе, относились к моей персоне.
Когда в школьной столовой он заметил, что я совсем не ем мяса – в газете тут же появилась статья «Вегетарианцы среди нас». Когда увидел, что я пытаюсь писать левой рукой (я специально тренировалась, чтобы уметь то же, что да Винчи) – статья «Леворукость: дар или проклятье?» Узнав, что мой отец - француз, а мама ирландка, Джо выдал заметку: «Талантливые дети смешанных браков»
Одноклассники шушукались. А когда в газете был опубликован очерк «Аляска – воплощенная мечта!» - меня так и стали называть: «Аляска – мечта Джо Харпера!» И уже не важно, что статья была об истории, экономике и ресурсах штата. Никто её не читал. Всем хватило названия и того, что меня звали Аляской.
- Зачем он так со мной? – жаловалась я Марианне.
Марианна сидела в глубоком кресле, очень старом, ободранном и по бедности накрытым покрывалом, сшитым из старых джинсов, и курила. Курила она редко, только когда проводила свои «сеансы» психоанализа. Но обязательно с мундштуком, чтобы от рук не пахло табаком и чтобы её холеные пальцы с безупречным маникюром, не дай Бог, не пожелтели.
Мы сидели у Марианны дома. Она жила в центре Астории, ровно на полпути от школы до моего дома и я часто бывала у неё. Отец Марианны почти всегда работал, мать, хоть и находилась дома, была занята своими делами и не мешала нам. Мать Марианны была модисткой, и все наши встречи происходили под стрекот её швейной машинки.
- Что он от меня хочет? – снова повторила я.
Марианна в очередной раз затянулась сигаретой, откинулась в кресле и стала выпускать дым колечками. Так она думала.
- Я - то знаю, - наконец изрекла она. – Но тебе, боюсь не осилить. Знаешь что: спроси-ка у него сама. Может получиться забавно.
Я решалась на разговор с Джо целую неделю. Он тоже, словно выжидал чего-то, смотрел на меня и улыбался. Я всё время ловила на себе его взгляд и отводила глаза.
24. Объяснение
«Нет, не могу. Я, наверное, чокнутая и всё себе придумала.» - думала я и даже пошла в библиотеку смотреть все газеты, которые выходили в школе до моего прихода. Имя Джо мелькало на их страницах, и я смогла сделать вывод, что проучился он два года назад только 4 месяца. Статьи были о бизонах, о популяции бобров, об экономии энергетических ресурсов и подростковом курении. Спустя год – он снова появился в школе, но я нашла только две его статьи: о возможностях работы для подростков и об уважении к личности. И вот теперь. С начала учебного года он выдает по статье в неделю. Не пропустил ни одного номера.
Однако в пятницу, на уроке естествознания в чашу моего терпения упала последняя капля. Задание было подготовить доклад о птицах. Когда Джо вышел на середину аудитории и хорошо поставленным голосом объявил:
- Перелетные птицы Аляски.
Класс грохнул аплодисментами, я вся вспыхнула, в глазах у меня потемнело от гнева.
Джо церемонно раскланялся и продолжил:
- На широких просторах Аляски, с её не тронутой природой, живет множество птиц. Многие из них перелетные. То есть они проводят лето на Аляске, а на зиму улетают в южные широты, преодолевая при этом огромные расстояния…
Конечно, доклад Джо был хорош. Я и не знала, что существуют птицы, которые летают от Аляски до Новой Зеландии, а потом обратно. И птички эти небольшие, длинноносые и невероятно выносливые. Но когда Джо объявил:
- Сейчас я познакомлю вас с птичкой, которая пересекла океан… - все головы опять были повернуты в мою сторону.
Джо при этом самодовольно скалился и подмигивал мне.
Я не выдержала. Это надо было прекратить. Когда все от меня отвернулись, я написала на развороте тетради: «После школы, на берегу» и быстро показала Джо. Он кивнул и засветился такой радостью, словно ему поставили А+ по всем предметам сразу.
Мы стояли за кустами на берегу, у самой воды. Листвы на кустах уже не имелось, нас было видно, как на ладони и я просто чувствовала, что из школы на нас смотрят. «Пусть», - подумала я. – «Смотреть-то не на что. Ну, поговорим. Выясним наши чертовы отношения…»
Я поняла, что чертыхаюсь, и попробовала взять себя в руки. Джо стоял передо мной, засунув большие пальцы в карманы и разведя локти. В такой позе он казался ещё больше. Я начала, неуверенно подбирая слова:
- Я позвала тебя….
- … на свидание, - услужливо подсказал Джо.
Если бы взглядом можно было бы убить, я расстреляла бы Джо на месте.
- Чего ты от меня хочешь? – наконец спросила я.
- Всего, – ответил Джо так быстро, словно ожидал этого вопроса.
Хоть на улице было холодно, от таких откровенных слов меня бросило в жар.
- Что это означает?
- А сама не догадываешься?
- Нет. Знаешь, я несколько туповата.
- Тебе подробно рассказать?
- Рискни.
После такой перепалки, которая только подогрела нас обоих, Джо вдруг стушевался.
- Я хочу, чтобы мы были всегда вместе, - промямлил он. – И в горе, и в радости…
- Пока не убьем друг друга! – закончила я за него.
- Пусть так, - обрадовался Джо, - так ты согласна?
- На что? Замуж за тебя выйти? Я, между прочим, – католичка и других вариантов просто не рассматриваю.
- Ну, тогда можно и замуж..
Я вздохнула.
- Ты оказывается ещё тупее меня. – Я повысила голос. - Мы оба – несовершеннолетние. Это – «де юро».
Я помнила, что Джо любил вставлять умные словечки и подготовилась.
- Но мы же когда-то вырастем,- успел вставить Джо, но я уже не слушала.
- А «де факто» – мне хорошо и без тебя. У меня уже есть семья, где я – счастлива! И менять всё это на нечто в драных джинсах, - я указала на потрепанный край его штанов, - я не стану ни за что на свете.
- Не плюй в колодец… - самонадеянно усмехнулся Джо.
- Что?! Да я лучше от жажды сдохну, чем к такому колодцу подойду! – мне хотелось стукнуть его чем-то тяжелым, но под рукой ничего не оказалось и я в ярости сломала ветку кустарника. – Уйди с дороги! И из моей жизни тоже убирайся!
Я оттолкнула Джо и пошла прочь.
Конечно, я рассказала обо всём Марианне. Она требовала личных подробностей, но мне нечего было ей добавить. Откуда мне знать «что выражали его глаза»? Самоуверенность и наглость как всегда. Наверняка…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: