Светлана Нилова - Потери
- Название:Потери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Нилова - Потери краткое содержание
Есть события, которые так меняют жизнь человека, что он уже не может оставаться прежним.
А если это не взрослый человек, а маленькая девочка? А волна неожиданностей только нарастает и поднимается всё выше, не оставляя надежды вернуть безмятежное прошлое и грозя разрушить будущее.
Сможет ли Софи выстоять против шквала событий, стихии собственных чувств и найти свой курс в океане жизни?
Если смерть много раз глядела тебе в лицо, то ты уже заранее чувствуешь её дуновение.
Софи Берто, девочка рожденная на безмятежных островах Французской Полинезии, слишком рано почувствовала дыхание смерти.
После столкновения с нарко-мафией семья девочки вынуждена скрываться, ускользая из океана в океан.
География романа охватывает пространства от бирюзового рая Полинезийских островов до оранжевого ада пустынь Невады. Событийность - от безмятежности детства, до отчаянья обманутой женщины.
Но героиня не просто собирает воедино осколки своей разбитой жизни. Она ищет. Ищет свой шестой океан.
Там, где любовь.
Потери - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Что угодно? – услужливо обратилась ко мне барменша. Она была дородная, рыжая, белокожая и от этого казалась ещё более полной.
Я с трудом вспоминала слова из детства.
- Доброе утро! Я ирландка, - сказала я по-ирландски. – Я хочу есть.
Барменша протянула мне меню.
- У меня нет…- я развела руками так и не вспомнив слово «деньги». А может быть, мама никогда и не говорила его?
- Джон, у нас проблемы, - крикнула барменша по-английски куда-то вглубь заведения.
- Что там? – отозвался невидимый Джон.
- Ирландская побирушка.
- Так гони её в шею! Или полиции сдай. Чего с ними возиться! – ответил ей Джон, приближаясь, но я его так и не увидела. Я выскочила из заведения раньше, чем он появился.
«Ирландская побирушка! И это говорят сами ирландцы!» - возмущалась я. Есть мне расхотелось вовсе. Я шла быстро, почти бежала, и вот, наконец-то, Брайтон! Я всю дорогу думала о разговоре с Марком. Помнит ли он меня? Я скажу ему, что я теперь без родителей. Что мне просто невыносимо в приемной семье, а в приюте ещё гаже! Что я готова на любую работу, что осталось всего два года, и я буду совершеннолетней. И больше никто не сможет распоряжаться моей жизнью!
Мне показалось, что я заблудилась. Вот магазин цветов, лавка с зеленью… Где же магазин Марка? Я беспомощно оглядывалась и, наконец, поняла: магазина нет. То есть здание стояло, но на нем красовалась новенькая вывеска: «Вечерние платья и аксессуары по низким ценам! Прокат смокингов.»
Я подергала дверь, она была закрыта. Я села на ступени и перед глазами мелькнули буквы: «Собственность Фила Сваровски»
Кто такой Фил Сваровски? Где теперь Марк? Что я теперь буду делать в этом городе? Где искать его?
- Может быть, барышня позволит мне пройти? – услышала я мягкий голос и подняла глаза.
Передо мной стоял толстенький мужчина средних лет, в клетчатой рубашке. Я поспешно поднялась.
Он достал ключ и открыл магазин. Я нерешительно стояла на пороге.
- Заходите, барышня, заходите. Чем я могу вам быть полезен? Позвольте, угадаю? День рождения? Выпускной? А может быть подружка невесты?
- Этот магазин раньше принадлежал Марку… Марку… - я вдруг поняла, что не знаю фамилии папиного друга.
- Вы ошибаетесь, милая девушка. – Мягко возразил мужчина. Этот магазин всегда был моим. И все документы и лицензии у меня в порядке.
- А кому он принадлежал до вас?
- Я покупал это помещение через агента, - он наморщил лоб, вспоминая, - Наташа….Наташа….Не помню её фамилии. Это было пять лет назад.
Пять лет! На что я рассчитывала, когда ехала в Нью-Йорк? Что Марк, в память о дружбе с Ником, примет меня в свои отеческие объятия? Где мне теперь искать его? А вдруг он уехал к детям и живет в другом штате?
- Я жила здесь с родителями, у Марка. Я тогда училась в младшей школе. Здесь был магазин сувениров. Пожалуйста, помогите мне найти Марка, его владельца!
- Не знаю, как помочь вам, мисс, - мужчина развел руками и поджал губы. Он явно потерял ко мне интерес.
Я цеплялась за последние соломинки.
- Вы не верите? – я торопливо вытерла слезы.- Там, на втором этаже, в розовой комнате, за шкафом нарисована пальма. Прямо на обоях. Фломастером. Но Марк был таким добрым, что даже не ругал меня за это! Пожалуйста, поднимитесь и посмотрите!
Мужчина смотрел на меня очень внимательно.
- Чего вы от меня хотите, мисс?
- Я хочу, чтобы вы мне поверили. И помогли найти Марка.
- Не понимаю, зачем вам сдался этот Марк? Искать его таким нелепым способом… - мужчина, казалось, бормочет себе под нос. – Это даже нелепей чем искать иголку в стоге сена.
Продолжая бормотать, владелец магазина пошел за кассу порылся где-то под ней и вытащил толстенную книгу. Потом надел очки и принялся неторопливо листать её. Я затаила дыхание.
- Наташа… Наташа… У неё ещё была совсем русская фамилия.
Кроме Найколайски и Сикорски я не знала никаких других русских фамилий, поэтому молчала, как мышка, тихонечко шмыгая носом. Бормотание хозяина стало затихать, наконец он воскликнул:
- Смолярофф! Наташа Смолярофф. Вот её телефон.
Он написал цифры на бумаге и протянул мне. Я взяла, не понимая, что мне с этим делать. Ведь у меня нет денег даже, чтобы позвонить. Владелец магазина истолковал мою нерешительность иначе. Он забрал листок обратно и взял телефонную трубку, которая оказалась там же, у кассы.
- Вот молодежь! Ничего не могут сами! Хай, Наташа? Я не слишком рано звоню? Это говорит Сваровски, Фил Сваровски. Пять лет назад мы с вами имели одно дело… Да… Совершенно верно, магазин. У вас хорошая память. Да. Бизнес процветает. Кстати у нас появилась новая коллекция, может это будет интересно вам или вашим клиентам. Спасибо.
Ещё минут пять они обсуждали бизнес и каких-то общих знакомых. Потом Фил как бы спохватился:
- Наташа, я вот по какому делу вам звоню. Тут ко мне в магазин пришла какая-то девочка и говорит, что жила здесь раньше и ищет бывшего владельца, Марка. Нет, не претендует. Хорошо, подожду.
В сердце у меня затеплилась надежда. Особенно, когда Фил стал записывать что-то на бумаге. Потом они ещё долго прощались. Я вся извелась от нетерпения. Наконец, разговор был закончен.
Фил протянул мне исчирканную бумагу.
- Вот адрес. Там живут те, кто нанимал Наташу продавать этот магазин. Спросите у них, здесь не далеко.
Я схватила листок, мельком взглянула на адрес и прижала его к груди.
- Спасибо, мистер Сваровски.
- Вы знаете, куда идти? – удивился он.
- Конечно, - улыбнулась я. - Я здесь всё знаю. Спасибо, что вы мне поверили.
Фил смотрел на меня задумчиво. Казалось, он хочет сказать что-то важное.
- На втором этаже давно нет никакой розовой комнаты, ни шкафа. – наконец вздохнул он. – Но я вам действительно поверил.
Я бежала по Брайтон-Бич, чуть не подскакивая от нетерпения. Два квартала. Всего два квартала! Когда я завернула за угол, то сразу увидела большой многоквартирный дом. Он жил какой-то своей отдельной жизнью. Я протянула листок с адресом мальчишке, гулявшему во дворе, но вместо того, чтобы указать квартиру, он обернулся к дому и что-то крикнул. Окно распахнулась и показалась дородная черноволосая женщина.
- Кого? Сару? А зачем она вам?
Я уже набрала воздуха, чтобы крикнуть про Марка, как вдруг этажом ниже распахнулось ещё одно окно, и показалась другая женщина, с полотенцем на голове. Она обращалась к соседке сверху:
- А тебе зачем это знать? Ты же не Сара.
Я поняла, что в этой перепалке я не получу никакой информации и стала смотреть номер квартиры на указателе внизу. Нашла и стала подниматься на четвертый этаж. Мальчишка с улицы увязался вслед за мной. На втором и третьем этаже к нам присоединились соответственно женщина в полотенце и черноволосая толстуха. Не успела я постучать в дверь, как она распахнулась. На пороге стояла пожилая женщина необъятных размеров. Чем-то она напоминала мою таитянскую бабушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: