Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц

Тут можно читать онлайн Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц краткое содержание

Танец маленьких разбойниц - описание и краткое содержание, автор Спаркли Хейтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость.

Танец маленьких разбойниц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Танец маленьких разбойниц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Спаркли Хейтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Блэки и Хлоя безнадежно проигрывали. После очередной неудачной ставки Блэки поднялась из-за стола. Нервный мужчина положил перед ней несколько фишек.

— Пожалуйста, останьтесь, — произнес он по-английски.

Блэки уловила странный акцент.

Сидевшая напротив Хлоя смерила подругу ледяным взглядом. У Блэки перехватило дыхание, она покорно опустилась на место.

После трех бокалов мартини и целой серии выигрышных ставок нервный мужчина уже не выглядел таким нервным. Он продолжал снабжать Блэки фишками до тех пор, пока ее терпение не иссякло. Несмотря на убийственный взгляд подруги. Блэки решительно поднялась из-за стола. Она понимала: Хлоя выбрала рыжеволосого в качестве жертвы и теперь не отступит.

— Останься, — сказал мужчина.

— Я умираю с голоду, — бросила Блэки.

— Я угощу тебя обедом.

— Мы пришли вдвоем с подругой, — Блэки кивнула в сторону Хлои.

— Я угощу вас обоих. Гарри Карпентер, — представился мужчина.

— Одри и Грэйс.

Новый знакомый привел Блэки и Хлою в ресторан своего отеля. Все столики были заняты. Гарри это было на руку, он предложил поужинать у него в комнате, так как все равно собирался пригласить девушек к себе в номер — «полюбоваться потрясающим видом на море».

— Он хотел сказать, полюбоваться на его обнаженное тело и зажатый в кулаке пенис, — прошептала Блэки.

Что-то в этом человеке настораживало Блэки. Ей совсем не хотелось идти к нему в номер. Гарри Карпентер вел себя слишком настойчиво. К тому же у них не было возможности разыграть обычный спектакль с потерянными деньгами, чтобы увидеть его реакцию и оценить серьезность намерений. Гарри сказал, что не женат, и Блэки поверила ему. В большинстве случаев женатого мужчину видно за версту, от него даже пахнет не так, как от холостяка.

Ей не нравился Гарри Карпентер.

— Почему бы нам не пойти в какой-нибудь ресторан на набережной? — предложила она.

— Бесполезно, вечером все рестораны забиты, — отрезала Хлоя и направилась к лифту.

Блэки не собиралась отпускать Хлою одну, она вздохнула и поплелась вслед за подругой.

Они сидели в крохотном номере, ели салат из креветок и сами наливали вино из бутылки, которую мужчина открыл у них на глазах. Гарри побывал во многих странах, он рассказывал девушкам о своих приключениях, некоторые из его историй были правдивыми, кое-что он придумал, что-то позаимствовал из рассказов других путешественников.

— Я вырос в Австралии. — Мужчина говорил с акцентом, который был не похож на акающий говор австралийцев. — В Молливуте, это неподалеку от Аделаиды. Мой отец держал автомастерскую, он хотел, чтобы я стал механиком, но папа умер, когда мне еще не исполнилось семнадцати, и нам пришлось продать мастерскую. Моя тетушка Алиса сказала, что теперь я напоминаю корабль, сорвавшийся с якоря, который только и ждет попутного ветра, чтобы умчаться в неизвестном направлении.

— Что это у вас за акцент? — недоверчиво спросила Блэки. Она даже не пыталась скрывать свою неприязнь. — Звучит как-то странно.

— Я уже много лет не был на родине и забыл, как говорят люди в Австралии. А мой акцент — в нем смешалось слишком много языков и наречий.

Хлоя понимающе закивала головой. Не сговариваясь, они с Блэки поменялись ролями.

— Да-да, вы говорили, что занимались инвестиционным бизнесом в Испании и…

— Верно, но мне надоело возиться с бумагами. Я подкопил деньжат и поехал в Южную Африку, там занимался добычей алмазов, сколотил состояние и отправился в Пакистан.

— Зачем? — спросила Блэки.

— Работал на ЦРУ, — просто ответил Гарри Карпентер. — Восьмидесятые годы, советское вторжение в Афганистан… Кстати, в Пакистане, в лагере для беженцев, я освоил одну экзотическую игру — базкаши. Я вам еще не рассказывал?

— Нет. — Хлоя радостно заерзала в кресле. — Как интересно, расскажите!

— О, это игра для настоящих мужчин. Напоминает поло, вы сидите верхом на лошади, но вместо мяча гоняете обезглавленный труп козла. Жестокая игра. Если к концу матча вы не покрыты кровью и грязью, считайте, что вообще в нем не участвовали. Афганцы сказали, что я играю не хуже самого Шер Али, это их национальный герой: Шер Али в базкаши — все равно, что Пеле в футболе.

Затем Карпентер поднялся, сказав, что хочет угостить девушек особым десертным вином, и ушел в спальню.

— Какой обаятельный человек, — фыркнула Блэки.

— Обаятельный человек с тугим кошельком, — заметила Хлоя.

— Пошли отсюда, пока не поздно.

— Нет. Он рассказывает интересные истории.

— Я сама могу рассказать все его истории. Из Пакистана он отправился в Таиланд, где научился играть в местный бейсбол, вместо мяча они швыряют отрубленную голову малолетней проститутки, затем в Тайвань, где участвовал в гуманитарной миссии — помощь жертвам атипичной пневмонии, там Гарри сколотил приличное состояние на спекуляции медикаментами…

— Отлично. Значит, он заслуживает наказания. Мы остаемся.

— Хлоя, не нравится он мне. Давай уйдем.

— Пожалуйста, иди, тебя никто не держит. Я сама справлюсь. — Глаза Хлои горели азартом. Она кровожадно потерла руки.

— Ну уж нет. Я тебя одну с ним не оставлю.

— Да перестань ты дергаться. Сегодня что, полнолуние? Вампиры и оборотни выходят на охоту?

Из соседней комнаты донесся знакомый звук: тихое позвякивание металлической ложки о стенку бокала.

— Слышишь? — Блэки вскинула указательный палец. — Милашка Гарри готовит свой фирменный коктейль.

Он вернулся в гостиную с подносом в руках, на подносе стояла бутылка белого вина, такая же золотистая жидкость плескалась в трех высоких бокалах.

Хлоя уже приготовилась исполнить маленькую пантомиму: нетрезвая девушка споткнулась о край ковра и расплескала вино. Гарри отвлечется, а Блэки тем временем подсунет ему свой бокал. Но тут раздался телефонный звонок. Карпентер взял трубку и ушел разговаривать в ванную комнату.

Пока Хлоя поливала вином цветок на подоконнике, Блэки быстро подменила бокалы. Гарри задерживался. Хлоя решила подстраховаться и кинула в бокал еще одну таблетку из своих собственных запасов.

Из-за двери ванной донесся раздраженный голос Карпентера:

— Тогда я продам ее кому-нибудь другому. Не волнуйся, покупатели найдутся. Пауза. — Нет, — он снова повысил голос. — Все и сразу. Я ждал достаточно долго. Завтра, или считай, что наша сделка не состоялась.

— Пойдем отсюда, — прошипела Блэки.

— Не-ет. Я хочу посмотреть, что с ним будет после такой лошадиной дозы.

Гарри вернулся в комнату. Он успел переодеться в махровый халат с эмблемой отеля. Мистер Карпентер поднял свой бокал, улыбнулся девушкам и залпом выпил вино.

— Хочу танцевать. — Хлоя грациозно повела плечом, легкая газовая шаль соскользнула на пол. Скинув туфли, она закружилась по комнате. — Хочу танцевать в нижнем белье. Гарри, не поможешь расстегнуть платье?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Спаркли Хейтер читать все книги автора по порядку

Спаркли Хейтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Танец маленьких разбойниц отзывы


Отзывы читателей о книге Танец маленьких разбойниц, автор: Спаркли Хейтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x