Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц
- Название:Танец маленьких разбойниц
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2006
- ISBN:5-367-00113-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Спаркли Хейтер - Танец маленьких разбойниц краткое содержание
Блэки и Хлоя, две закадычные подружки из маленького американского городка, после окончания колледжа отправляются в романтическое путешествие по Европе. Девушки невероятно хороши собой, и мужчины как подкошенные падают к их ногам. Вот только им почему-то постоянно попадаются женатые кавалеры, которые не прочь поразвлечься на стороне. Подруги решают восстановить справедливость.
Танец маленьких разбойниц - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сообщение звучало столь убедительно, что в первый момент Майк поверил: Диана действительно находится на этом острове, пока не вспомнил, что сам же и запустил «утку» о корсиканской вилле и таинственном друге, чье имя хорошо известно в мире шоу-бизнеса.
Диана, она же Враг Карлотты, поделилась с завсегдатаями «Тошниловки» воспоминаниями о канадской подруге просто потому, что других канадцев она никогда не знала. В свое время учительница предложила классу грандиозный проект под названием «Друг по переписке». Идея показалась Диане ужасно глупой и старомодной, но мисс Батлер объяснила, что переписка со сверстниками будет способствовать «преодолению культурной пропасти между народами». К огромному неудовольствию мисс Батлер, которая надеялась, что ученики выберут себе в друзья сверстников из Бангладеш или из стран бывшего социалистического лагеря, одноклассники Дианы вступили в оживленную переписку с американцами. Диана перещеголяла всех: она укрепляла дружеские связи между Великобританией и Канадой. Девушка писала под вымышленным именем, рассказывая своей далекой подруге разные выдуманные истории.
Никто никогда не сможет добраться до ее друга по переписке, но если журналисты начнут проверять достоверность информации, одноклассники подтвердят: «Да, Враг Карлотты говорит чистую правду». Сообщение о том, что ее видели в Грасе, встревожило Диану: городок Систерон, где она остановилась, находился в том же районе, что и Грас. Диана пересекла Альпы по так называемой «дороге Наполеона» и решила немного передохнуть в Систероне: ей понравилось название, к тому же тихий провинциальный городок казался вполне безопасным убежищем. Дорога шла по пустынному каменистому плато северного Прованса. Пейзаж навевал мысли о Тибете и о Луне с ее холмами, изрытыми глубокими кратерами. Диана остановила машину и вышла, чтобы размять затекшие ноги. Она насыпала горсточку кокаина на большой серый валун на обочине шоссе. Вдохнув порошок. Диана забралась на камень, закурила и представила себя космической путешественницей, которая лет через этак триста возвращается на обезлюдевшую планету под названием Земля. Здесь ей суждено встретить немногих оставшихся в живых представителей рода человеческого и найти свою настоящую любовь. Земляне организуют маленькую дружную колонию и начнут заново осваивать бескрайние просторы некогда цветущей планеты. Канадская подруга тоже будет среди колонистов.
Ей нравилось думать, что где-то далеко за океаном, в Канаде, живет ее верный друг по переписке; сейчас, когда весь мир ополчился против Дианы Бенхам, эта канадка единственная, кто понимает и поддерживает свою английскую подругу. Загадочная девушка с темными волосами. Как только Диана приехала в Систерон и сняла номер в отеле, она первым делом подключила компьютер и, сочинив еще одну занимательную историю о канадской подруге, отправила ее на сайт «Тошниловки». Затем Диана заказала пиццу в ресторане отеля и взялась за изучение газет, в поисках новостей о самой себе.
На пресс-конференции, которую мать Дианы устроила в своей лондонской квартире, Пруденс сказала репортерам, что вся вина за дурное поведение дочери полностью лежит на лорде Бенхаме. После этого дама поднялась с дивана и, гордо вскинув голову, вышла из комнаты, заявив, что больше ей добавить нечего.
Лили Сью Степмэн дала интервью журналу «Сплендер». Мачеха Дианы была более разговорчива. Она достойно ответила на наглый выпад Пруденс: «Как говорят французы, от голубей не родятся цыплята. Увы, дурная наследственность не поддается лечению. Всеми отрицательными чертами своего характера Диана обязана матери. У меня остается единственная надежда, что те положительные качества, которые девочка унаследовала от отца, возьмут верх, девушка одумается и вернется к нормальной жизни. Мы, лорд Бенхам и я, сделали все возможное, чтобы спасти Диану».
Лили Сью принадлежала к тем людям, которые умеют произносить правильные речи самым искренним тоном, не говоря при этом ничего конкретного. Они всегда готовы встать на защиту обиженных и угнетенных и во всеуслышание заявить о сострадании к голодающим африканским детишкам. Но на самом деле Лили Сью гораздо больше интересуют политические интриги мужа и его банковский счет.
Ах, если бы у Дианы была скрытая камера в тот день, два года назад, когда Лили застала ее одну в доме отца и та, приблизившись к девушке, прошипела отнюдь не светским тоном: «Ты здесь никто. Поняла? Тебе никогда не удастся оттеснить меня, даже не пытайся. Если хочешь избежать крупных неприятностей, лучше сразу отойди в сторону».
Поначалу Лили избрала тактику «давай дружить», но ей было слишком трудно вести игру, учитывая, какую неприязнь, у нее вызывал один лишь вид Дианы. «Дружить» в понимании Лили, означало постоянно критиковать, наставлять и поучать. Она даже пыталась уговорить Диану подписать какую-то официальную бумагу, дающую Лили право контролировать финансовые дела падчерицы. Именно поэтому они с Вилли и перевели весь капитал Дианы на его имя, чтобы Лили Сью и отец не могли обратиться в суд и, объявив дочь недееспособной, прибрать к рукам ее денежки.
Когда период «дружбы» закончился. Лили Сью попыталась сделать вид, что просто не замечает Диану, сведя общение с падчерицей до минимума.
Но вскоре «холодная война» превратилась в открытое противостояние.
«Я могла бы сделать твою жизнь гораздо проще, — сказала Лили. — Но ты должна прекратить хулиганить, пройти курс терапии у моего психолога и начать работать в моем бизнес-центре».
«Я не собираюсь на тебя работать и не хочу, чтобы твой психолог промывал мне мозги. Тебя волнует вовсе не моя жизнь, ты заботишься о том, как облегчить жизнь себе».
Этот разговор произошел вскоре после того, как Диана сделала публичное заявление — да еще где, в интервью какому-то модному журналу! — она сказала, что лорд Бенхам и Лили Сью намереваются захватить контроль над концерном «Флум Медиа групп», потому что жене лорда хочется сниматься в кино и выступать по телевизору (в статье также было дано подробное описание наряда, в котором Диана явилась на интервью: бледно-розовое платье в мелкий черный горошек с маленьким черным бантиком на корсаже. «Пикантный сексуальный костюмчик за сто девяносто девять фунтов от Харви Николс»). После откровений Дианы акции концерна мгновенно взлетели до небес, и финансовая афера Лили с треском провалилась.
«Я в твоем возрасте, — сказала Лили, надвигаясь на Диану, — уже окончила школу, поступила в университет и начала играть на бирже, за одну неделю зарабатывая по сорок тысяч фунтов. Прошло всего десять лет, и посмотри, чего я добилась. А все потому, что я умнее, намного умнее и хитрее тебя. И запомни хорошенько: я не привыкла проигрывать».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: