Маделин Уикхем - Испанские каникулы

Тут можно читать онлайн Маделин Уикхем - Испанские каникулы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, Домино, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маделин Уикхем - Испанские каникулы краткое содержание

Испанские каникулы - описание и краткое содержание, автор Маделин Уикхем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хлоя отчаянно нуждается в отдыхе: она устала от капризных клиенток, а ее бойфренд Филипп постоянно пребывает в мрачном настроении из-за неприятностей на работе.

Хью несчастлив в семейной жизни: его безупречная жена Аманда больше интересуется отделкой кухни, чем собственным мужем, а ведь бедняге приходится тяжко трудиться, чтобы жена смогла осуществить свои дизайнерские планы.

К счастью, у Хлои и Хью есть добрый друг Джерард, который приглашает каждого из них на этой неделе отдохнуть с семьей на роскошной вилле в Испании. То, что надо! Но… Не кроются ли за этим двойным приглашением какие-то коварные планы? Ведь у Хлои и Хью когда-то был роман, а старая любовь, как известно, не ржавеет…

Маделин Уикхем — настоящее имя известнейшей писательницы Софи Кинселлы, автора суперпопулярной серии романов про Шопоголика.

Испанские каникулы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанские каникулы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маделин Уикхем
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — помедлив, произнесла Хлоя. — Пожалуй, да.

Она взглянула на Хью, и у нее заныло под ложечкой. «Три часа назад, — подумалось ей. — Всего лишь три часа назад. Его руки, его губы».

Ее захлестнуло желание — такое сильное, что она едва удержалась от вскрика. Хлоя поспешно отвернулась, глубоко вздохнула и заставила себя выбросить эти мысли из головы. «Я буду оставаться спокойной и сосредоточенной», — твердила она себе. Ей удастся вести себя нормально, невзирая на нервное подергиванье внутри. При достаточном самоконтроле она сможет просто вычеркнуть то, что произошло сегодня. Полностью вычеркнуть это из памяти.

— Так что же мы делаем? — спросила Хлоя, стараясь говорить, как можно более невозмутимо.

— Я подумала, что мы можем выставить каждому вину оценку по десятибалльной системе и записать свои комментарии, — объяснила Дженна. — А потом сверим результаты и объявим победителя. Хлеб — чтобы можно было перебить вкус и не смешать все в кучу. — Она усмехнулась. — Но хлеб — это по желанию.

— Ну что ж, — сказала Хлоя. — Вроде бы все понятно.

Она взглянула на Филиппа. Тот в ответ потешно приподнял брови.

— Интересно, все владеют винным словарем? — спросил он. — Там на каждую бутылку положено не менее шести прилагательных.

— А эти вина из разных районов? — нахмурившись, поинтересовалась Аманда. — Или из разного винограда?

— Да кто их знает, — откликнулась Дженна. — Я просто схватила первые пять, которые попались на глаза.

Она отпила из своего бокала и слегка пошатнулась.

— Вот это да! — пробормотала она, проглотив вино. — Я даже не могу выразить это словами. — Она тряхнула головой. — Ладно, еще одна попытка.

Дженна допила свой бокал под удивленное молчание остальных, подняла голову и вытерла губы.

— Знаете — тут даже непонятно, с чего начинать.

— Давайте начнем со вкуса, — тоном знатока произнесла Аманда. — Новичку непросто разобрать оттенки букета.

Она налила себе немного в бокал, качнула вино и принюхалась.

— М-м… Пикантный букет. Я бы сказала, что это хорошо выдержанное вино.

Аманда сделала глоток и прикрыла глаза. Прочие молча наблюдали за ней.

— Многообещающее, — возвестила она наконец. — С глубоким фруктовым вкусом… черная смородина… привкус кожи… Такое описание вы пытались подобрать, Дженна?

Дженна пожала плечами.

— Честно говоря, миссис Стрэттон, слово, которое я искала, — «дерьмо». В смысле, совершенно отвратительно. Но вам виднее.

На лице Аманды отразился гнев. Она поставила свой бокал.

— Возможно, Дженна, вам стоит взглянуть, как там девочки, — ледяным тоном произнесла она. — Они могут звать, а мы здесь даже не услышим их.

— Конечно, — ответила Дженна. — Не хочет ли кто-нибудь попробовать закуски, пока я буду ходить?

— Это зависит от того, какого они цвета, — пробормотала Аманда.

— Э-э, конечно, — отозвался Хью. — Закуски — это замечательно.

Когда Дженна скрылась из виду, Аманда сложила руки на груди и оглядела присутствующих.

— Нет, вы это слышали? — произнесла она. — Разве няне полагается так разговаривать со своими работодателями?

— Ну, — дипломатично протянул Филипп, — думаю, все зависит от обстоятельств.

Он взял бутылку вина, наполнил три бокала и два из них вручил Хью и Хлое.

— Ваше здоровье.

— Я спросила ее, чем она занималась сегодня после обеда, — сказала Аманда. — Исключительно ради поддержания беседы. Она же ответила, что прохлаждалась и курила марихуану. Шутка.

Филипп рассмеялся, и Аманда окинула его гневным взором.

— Да, честно признаю — я уже начинаю уставать от подобных шуток! Возможно, в первый раз это и смешно. — Аманда провела руками по волосам и приподняла их, позволяя ветерку обдуть шею. — О господи, ну и жара!

— Она не хотела ничего плохого, — нерешительно произнес Филипп.

— Все мы не хотим ничего плохого! — парировала Аманда, отпустив волосы. — Но не хотеть ничего плохого и делать что-нибудь хорошее — это не одно и то же!

Она с отвращением оглядела выстроившиеся на столе бутылки.

— С меня довольно этой шарады. Я пойду налью себе чего-нибудь холодного. Принести что-нибудь из кухни?

Не дожидаясь ответа, она процокала каблуками по террасе, разминувшись по дороге с Сэмом. Он размашистым шагом направлялся к бассейну, с Натом на хвосте, и вид у обоих был самодовольный до невозможности.

— Ма, па! — позвал он. — Вы себе не представляете!

— Ну что еще такое? — вопросил Филипп, взглянув на Хлою и закатив глаза. Он глотнул вина и сморщился. — Знаете, я вынужден признать, что Дженна совершенно права. Вино ужасное.

Хлоя безучастно посмотрела на него, потом смущенно улыбнулась в ответ, пытаясь скрыть нарастающее в ней напряжение. Весь этот сценарий выпивки у бассейна был полнейшим фарсом. На самом деле никто не желал дегустировать вино. Никто не был склонен к дружеской беседе. Уж она так точно. Она с каждой минутой делалась все более взвинченной. Ей не удавалось вычеркнуть Хью из мыслей. Всякий раз, как смотрела в его сторону, она видела устремленный на нее взгляд, и не было возможности ускользнуть от этого взгляда. Хлоя чувствовала, что на щеках ее горит несвойственный ей румянец, что рука с зажатым в ней бокалом дрожит. Филипп должен обо всем догадаться. Просто должен. Хлоя попробовала вино, почти не заметив вкуса.

— Ага, дегустация вин! — сказал Сэм, подойдя вплотную. — Клево.

И он одобрительно потянулся за бокалом.

— Дегустация вин! Клево! — повторил за ним Нат и тоже было потянулся за бокалом, но посмотрел на Хлою, покраснел и отдернул руку.

— Я хочу сказать кое-что важное, — объявил Сэм. — Вам всем.

Он огляделся по сторонам, раскрасневшись от предвкушения, затем нахмурился, не встретив ожидаемого отклика.

— Эй, Дженна вам ничего не сказала? Она обещала, что не скажет!

— Ничего не сказала о чем? — спросил Филипп.

— Ага, значит, не сказала. — Сэм покачал головой. — Вы в жизни не поверите, что мы узнали. Никогда в жизни!

— Даже за десять миллионов лет! — добавил Нат.

— Ну так? — поторопил их Филипп. — В чем дело?

— Дайте я сперва попробую вино, — сказал Сэм. Он сделал глоток и обвел присутствующих взглядом. — Zut alors! — произнес он с утрированным французским акцентом. — Quel vinmer veilleux! [8] Фу ты! Какое чудесное вино! (фр.). Шато «Кока-кола», как всегда, на высоте! Вы согласны?

Нат хихикнул, а Сэм сделал еще один глоток.

— Идеально подходит к le burger, les fries… [9] Гамбургеры, жареная картошка (фр.).

— Сэм…

— Ладно-ладно, сейчас все расскажу, — смилостивившись, пообещал Сэм. Он сделал еще глоток и огляделся. — Это все подстроено. Джерард устроил все нарочно!

Он взмахнул рукой, указав при этом невзначай на Хлою и Хью, и Хлоя слегка напряглась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маделин Уикхем читать все книги автора по порядку

Маделин Уикхем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанские каникулы отзывы


Отзывы читателей о книге Испанские каникулы, автор: Маделин Уикхем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x