Федор Московцев - Таверна «Не уйдешь!»
- Название:Таверна «Не уйдешь!»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Московцев - Таверна «Не уйдешь!» краткое содержание
Чёрная комедия в духе фильма «Полный облом» (Big Nothing). Размеренную жизнь Майкла Гудмэна, специалиста по ЛОР-болезням клиники «Седарс-Синай», нарушил форс-мажор в лице Клары Юргенс, которая обратилась в клинику с жалобами на то, что в ее ухе поселился опасный паук. Она потребовала, чтобы доктор Гудмэн, ведущий специалист престижного медцентра, сделал операцию по удалению паука из ее уха, тогда как он всеми силами старался определить сумасшедшую пациентку к соответствующему доктору — психиатру. Однако у нее обнаружились влиятельные родственники, которые привели необходимые доводы и заставили Майкла подыграть ей и инсценировать операцию: дать наркоз, а когда она очнется, показать ей паука, якобы извлеченного из ее уха. И доктор Гудмэн был вынужден согласиться на эти условия. Он сделал все, о чем его попросили, и состояние пациентки реально улучшилось. Она избавилась от своей фобии, мрак ее жизни преодолел сам себя. Через некоторое время Майкл закатился с друзьями в таверну с необычным названием «Не уйдешь!» и поведал им эту необыкновенную историю об удалении паука из уха душевнобольной Клары Юргенс. По мере приближения к развязке и уменьшения содержимого выставленных на столе бутылок виски подробности шумного разговора постепенно становились достоянием всех посетителей заведения даже против их воли. По интересному стечению обстоятельств в числе этих посетителей оказалась героиня истории Клара Юргенс, которую от компании загулявших врачей отделяла тонкая перегородка. Дослушав историю до конца и узнав о том, что ее разыграли, она обнаружила свое присутствие и предстала перед докторами в своем самом чистом и самом незамутненном виде: искрящиеся безумием глаза, угрожающая поза.
И тут начался АД! Посетители таверны «Не уйдешь!», которые смогли уйти из заведения этим вечером, унесли с собой массу интересной и необычной информации — а именно историю странного названия таверны, а также причину умопомешательства Клары Юргенс, и эта причина заключалась в совершенно заурядных бытовых вопросах. Развитие которых зашло слишком далеко и превратилось в кошмар.
Лейтмотивом произведения проходит тема нетерпимости, доминирования и подавления в отношениях между близкими людьми.
Основано на реальных событиях.
Таверна «Не уйдешь!» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Итак, хляби разверзлись и Юргенсы овладели таверной. Облик Клэя был отмечен печатью невиданного доселе злодейства, он вязал посетителей скотчем и бросал их на пол, а его мать, изъясняясь криками, жестами, вращая глазами, наводила на всех такую оторопь, как если бы вместо неё тут оказался Усама Бин Ладен.
— Вы поглумились надо мной! — остановившись напротив Майкла, сказала миссис Юргенс.
Майкл стоял неподвижно и слышал, как стучат его зубы от бессильного волнения, бешенства и внутреннего нестерпимого холода.
— Это не то, что вы подумали, всё было совсем по-другому.
— Хватит мне тут выкручиваться, я всё слышала, всё — от начала до конца! — кричала она, и её голос, казалось, заполнял всё помещение.
Шмудо нервно сцепил пальцы, подбородок его мелко подрагивал.
— А ты хули тут расселся, мудила, а ну на пол! Шевелись, блядина, быстрее! — раздавая пинки и зуботычины, Клэй нагнетал страх на посетителей. Отнятые им мобильные телефоны он разбивал о пол.
Как-то само собой получилось, что из девятнадцати пленников только Майкл, Артур, Шмудо и Ванвингарден сидели в обычной позе за своим столом, остальные либо распластались на столах, либо лежали на полу.
— Вы позволите нам объясниться? — обратился Майкл к миссис Юргенс.
— А что ты мне можешь объяснить, урод?
— Вы слышали то, и вместе с тем не то, мы имеем дело с мощнейшим галлюцинаторным потоком. Который мы, как специалисты, безусловно знаем и относимся к нему с глубочайшим уважением!
Клэй подошёл к самому крупному мужчине из собравшихся, здоровяку в клетчатой рубашке, и, держа на мушке, приказал лечь на пол:
— Ты не слышал, говнюк, лечь на пол!
Клэй свирепо посмотрел на Мородера, и тот без лишних напоминаний послушно связал скотчем жертву. Клэй покосился в сторону дрожащих от страха женщин:
— Скажи им, чтоб не дёргались, и всё будет ништяк! Говори, усатое чмо!
Мородер послушно поднял обе руки и обратился к посетителям: «Будьте спокойны, делайте, что вам говорят, и всё это быстро закончится».
Он со страхом в ожидании очередного удара наклонил голову. И удар прикладом в затылок не заставил себя долго ждать.
— А ну лежать, бл***! Молодец!
Точно по условному знаку, врачи заговорили сразу наперебой:
— Мы сейчас вам всё подробно объясним!
— Ситуация поправима, мы сделаем ещё одну операцию!
— Остановитесь, насилие ни к чему хорошему не приведёт!
Ванвингарден почтительно поклонился и вдохновенно заговорил:
— В целом вся звукосфера представляет собой некий божественный саунд, включая попсу, Мадонну с Рианной и прочую херню, которая, конечно, никакая не херня, а ценнейшая составляющая общего ворсистого звука, пронизывающего и структурирующего материю. Информация об обмане, которую вы подслушали… то есть я хотел сказать «услышали», это эссенция, некая часть общей звукосферы — набор звуков, представляющих собой трофеи, вынесенные после определенных экспедиций в запредельное. Это продукты языкового свойства, которые в принципе сами по себе не лишены никаких свойств, которыми обладают подобные продукты. Там есть и связанность, и смысл, и звучание. Тем не менее они произнесены с другой стороны языка, условно говоря, как с другой стороны Луны, с его некоей совершенно невидимой стороны. Это такой незаконно добытый материал. Здесь можно сказать, что вся эта красочная история представляет собой прикрытие нелегального ввоза каких-то малоисследованных проб звукового грунта.
— Мне они показались неким коаном, — вставил Майкл.
Артур прикрыл лицо ладонью и отвернулся — его разбирал смех.
— Позволите… — он налил себе виски и опрокинул залпом бокал.
— Да, они могут выглядеть как коан, — подхватил Ванвингарден. — Но коан — это древняя традиция, здесь же мы можем наблюдать воздействие дзен-мастера на пациента. В вашем случае, миссис Юргенс, сфера ещё не изучена, поэтому требует особой тактичности в обращении, и соответственно с этим клиническим случаем связано всё остальное — наша застольная беседа и неожиданное появление вашего сына с арбалетом.
Пронизывающий взгляд миссис Юргенс сканировал Ванвингардена:
— Я вызвала его по телефону, он быстро приехал сюда на такси, слава богу.
— Но вы-то сами как тут оказались? Это заведение совсем не ваш формат.
— Увидела отзывы в соцсетях.
Наигранно-приветливое, немного лихое и дурашливое выражение лица Ванвингардена диссонировало с его глазами — умными, ленивыми, усталыми.
— Ох уж эти соцсети… Но вернёмся к нашим артефактам — в каком-то смысле ваш клинический случай является первой попыткой изучить тип излучения этих самых артефактов. В данном случае они что-то излучают, формируя этот клинический эпизод, который их обволакивает. Это уже более сложное толкование данного эпизода, которое совершенно необязательно выносить на логический уровень. Необязательно абсолютно. Вам как пациентке вообще необязательно знать об этом.
— Не заставляй меня нервничать! Бегом, лежать, говно, руки за спину! — пинками и ударами сгоняя посетителей по одному к барной стойке, Клэй связывал им руки и ноги скотчем. — Падай на пол, е**лом вниз, вот так, руки за спину!
Майкл мысленно отметил, что в данной сцене аккумулировались все неврозы семейства Юргенсов. Они завладели таверной. Но что дальше? У миссис Юргенс решение этого вопроса протекало очень мучительно. Собравшиеся были убеждены, что она разрабатывает тему очень сурового возмездия.
Едва Ванвингарден умолк, Майкл продолжил попытки образумить и как-то успокоить миссис Юргенс. Его медлительный голос звучал задушевно, как бы подчёркивая нелицеприятность встречи:
— Я сразу заметил вас за колонной и умышленно своими речами ввёл в заблуждение, чтобы спровоцировать вашего паука… точнее потенциальных паучат, которых он, возможно вывел, пока находился в вашем ухе…
— За какой ещё нахрен колонной, я сидела вон там, — она указала в сторону малого зала. — А вы трындели на весь ресторан, как обманули меня!
Стремясь сладостью речи прикрыть страх и лукавство, Майкл добавил:
— Надо провести ревизию ушной полости, чтобы проконтролировать наличие присутствия…
— Да, сделаем это прямо здесь и сейчас, — оборвала его миссис Юргенс.
— Было бы лучше, если бы мы отдохнули как следует и встретились бы завтра утром в нашей больнице.
За непродолжительное время такого общения чокнутые Юргенсы выжали из собравшихся все соки. Душевное волнение и страх жертв подпитывали энергией мучителей, делали их сильнее и свирепее. Трагедия миссис Юргенс находила облегчение в страданиях жертв. С дьявольским удовлетворением созерцала она потрясённые лица.
— У меня нет инструментов, нет анестезии, — возразил Майкл на её требование вытащить из её уха паука прямо здесь, в таверне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: