Юрий Григ - Пусть умрёт
- Название:Пусть умрёт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Григ - Пусть умрёт краткое содержание
Аннотация:
«Пусть умрет!» – с безжалостностью, присущей, казалось бы, только древним, обрекали на смерть поверженных гладиаторов зрители в амфитеатрах античного Рима. Главы романа, иногда в ироничной, а иногда в серьезной форме, проливают свет на столкновение и противоборство цивилизованного и варварского начал, на противостояние свободного и раба, происходящие и по сей день в сознании человека. Герои повествования живут в разных временных измерениях, переплетающихся между собой чудесным образом. Любовь и ненависть, щедрость и алчность, богатство и нищета и поныне правят миром и людьми – они мало изменились, несмотря на изобретение Интернета и мобильной связи...
Пусть умрёт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алёна перевела взгляд на столик. Напротив нее сидел и улыбался во весь рот Максимов. Нет, не тот старик, которому какая-то старуха... неужели это была она?!.. отсчитывает кусочки сахара, а коньяк наливает по утвержденному расписанию... Нет! Молодой, здоровый, такой любимый…
«О боги, не допустите, чтобы такое когда-либо свершилось!» – впервые в жизни взмолилась она по-язычески.
— Алик, неужели...
— Тсс... – он приложил палец к губам. – Вот, выпей воды.
— Так значит, это был...
— Сон, это был всего лишь сон, – успокоил он ее. – Ты переутомилась на солнце и задремала. Видишь, как здесь прохладно и тихо. Этот парень, русский, пока ты дремала, рассказал, что у него тоже скоро родится ребенок... Правда, сын. Он собирается обучить его русскому. Они с женой – она тоже русская – дали слово разговаривать с ним только на родном языке. И,.. так и быть, можешь выпить чашечку кофе. Тебе сейчас не помешает взбодриться. Только запивай холодной водой – в Италии самая вкусная минералка...
Аромат вскружил голову. Такой кофе, по утверждению римлян, умеют готовить только сами римляне. Она отбросила все мысли и сделала глоток из микроскопической чашечки.
Проваливающееся за Палатин солнце, как и две тысячи лет назад, освещало верхний, четвертый ярус амфитеатра. В его предзакатных лучах листья аканфа на капителях колонн коринфского ордера привиделись ей раскаленными докрасна.
___________________________
Примечания
1
Bene tibi! Vivas! Vivas! - Всего тебе доброго! Будь здоров! (лат.)
2
Синистер по-итальянски - зловещий.
3
let's whip off - давай опрокинем (англ.).
4
wise hombre - умник (англ.)
5
Ars longa, vita brevis! - Искусство вечно, жизнь коротка!(лат.).
6
Ludus Magnus, LVDVS GLADIATORIS MARKVS - Большая школа, Гладиаторская школа Маркуса (лат.).
7
Картибул - стол
8
Panem et circenses! - Хлеба и зрелищ! (лат.).
9
Идущие на смерть привествуют тебя
10
Audentes fortuna juvat – Храбрым помогает судьба (лат.).
11
Iigula! – Пусть умрет!, букв. – Добей! (лат.).
12
Хок хабет! – Ему конец!
13
Gloria magna Caesar! – Слава великому Цезарю! (лат.).
14
Stantes missi! – Избавлен от смерти! (лат.).
15
Liberator - освободитель (лат.).
16
Господин наш и бог (лат.).
17
Special meal - специальный заказ питания; troublemakers - возмутители спокойствия (англ.).
18
Любовь у всех едина (лат.).
19
Никта – древнегреческая богиня ночной темноты
20
Очень сочувствую тебе, Алекс. – Согласен. (англ.).
21
Fulcrum, Aphid (англ.). – «Точка опоры» и «Тля», по натовской классификации МиГ-29 и ракета Р-60
22
Посвятить вас в подробности (англ.)
23
Somebody makes money hand over fist – Кто-то рубит капусту (англ.идиом.).
24
сabbage – Капуста
25
Oh, god… A fighter – О, боже… Истребитель (англ.).
26
Rolla-costa – американские горки (англ.).
27
Come on, Alex, you are kidding. – Полно, Алекс, не валяй дурака. (англ.).
28
No! Can;t imagine... really?! – Нет! Не могу представить… Действительно?! (англ.).
29
Крылатый меч (англ.).
30
Положение обязывает (франц.).
31
«Север» (англ.).
32
Господин Мистер, попробуй жвачку… йохимбе, йохимбе (суах.).
33
Мбабе – Большой сильный человек; Янаби кисака на мванамвали – Маленький господин и молодая незамужняя женщина (суах.)
34
Malicious – злобный (англ.).
35
Салага (англ.).(букв. "зелёные рожки")
36
Благослови тебя господь! (англ.).
37
Без нужды не выпендривайся.
38
Сто косых (сто тысяч долларов – англ.).
39
Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.).
40
Мина, мина, шекель и полмины (перс.).
41
Начало латинского изречения «Sic transit gloria mundi» — так проходит земная слава.
42
Свобода государства (лат.).
43
Бассейн в атриуме, внутреннем дворике римского дома.
44
О времена! О нравы! (лат.). – Цицерон в речи против Катилины.
45
Исход (греч.).
46
Извините, синьора (ит.).
47
Повинную голову меч не сечет.
48
Саблист
49
Снег тает весной
50
Доброе утро, любезный Матвей! Добро пожаловать!
51
Mango – торговец рабами
52
Поторапливайся, Хафиз!
Интервал:
Закладка: