Алексей Семенов - Голые циники
- Название:Голые циники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-17-047016-7, 978-5-271-17988-4, 978-5-17-047017-4, 978-5-271-17989-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Семенов - Голые циники краткое содержание
Что такое любовь?
Спросить у Омара Хайяма?
Да что знает он о любви XXI века?!
Что знает он о физиологии отношений?!
Что знает он об исступлении в любовной истерике?!
Спросите лучше у героев этой книги, которые циничны в любви на грани чувств и чувственности.
Что такое ревность?
Спросить у Отелло?
Да он ребенок по сравнению со страстями, нервами, изменами, подозрениями, наглым флиртом и местью героев этой книги.
Что такое страсть? Спросить у Захер Мазоха?
Да не знает он настоящей боли.
Боль приходит с воспоминаниями.
Поэтому спросите у героев книги — Ричарда и Варвары.
Они скажут правду.
А вы… заплачете.
Голые циники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А далеко идти? — спросил Рич переводчика.
— Нет, здесь все поблизости. Маленьких комнат, где трахаться можно, — очень много.
— Забавно было бы узнать, сколько сейчас людей на этой улице одновременно ебется. Вот бы сверху посмотреть, а крыши убрать, чтоб только голые жопы свистели, — вслух подумал Горров.
— Я узнавал, — продолжил переводчик. — За одну ночь такая девочка, как ваша, примерно, пять — семь партнеров сменит.
— Три презерватива надень, Рич, — окатил грустной шуткой Горров. — А у девочки купи трусы и папочке своему под подушку засунь, чтоб мать нашла. Пускай тоже, сука, поучаствует в проекте.
— Заткнись. Он хоть и мудак, но он — мой отец, и ты не имеешь права его оскорблять, понятно?!
— Как знаешь.
— Я сам решу.
Они поднялись на второй этаж какой-то хибары, Хорхе придержал дверь, и все вошли в «святая святых».
— Большая кровать, уже застеленная свежим бельем,
— телевизор,
— зеркало,
— два плетеных кресла,
— бутылка какого-то местного пойла на столике из ротанга.
— Мило-то как, — выдохнул, издеваясь Горров, и, став абсолютно серьезным, хлопнул по-деловому в ладоши: — Работаем.
— Разговаривай только с ними. Мы в стороне. Нас — нет.
— Блядь. Хорошо. Переводчик?
— И его нет.
— Все.
Ричард сел на кровать. И голову обнял. Она обняла его за руки. Тихонечко. Он устал. И решил, что пошло все на хуй. Будь, как будет.
— Обязательно в душ?
Кивнув головой, она стала раздевать дочь.
Ричард ушел в ванную и, включив сильно горячую воду, обжигаясь, не замечал и молчал.
Завернулся полотенцем и вышел. Мама и девочка лежали уже под одеялом.
— Я не могу… — больше ничего не успел сказать Рич.
Они вышибли дверь… Автоматы… Положили всех на пол. Ричарда загнули голого на полу. Кричали. Полиция нравов Таиланда.
Ричард вскочил. Голый и кричал:
— Пошли вы на хуй! Я ненавижу вас. Всех. И тебя, Горров, сука ебаная.
— Стой, сука! — Злость на себя, на свой плохой секс, злость на злость Варвары выскочила сейчас в одной фразе.
Кобылы перешли с ржания на нервное блеяние, а Верник остановился и обернулся.
— Вы мне, уважаемый? — пытаясь соскочить, улыбкой спросил Верник.
— Да ебал я твое уважение, гондон! — Сергей подошел вплотную.
— Это ваше право.
— Че ты мне «ВЫ-каешь»?!
— Простите, не совсем понимаю вас… — Верник вынул из кармана ключи и отдал одной из девушек. Кивнул на машину, и те, испуганно оборачиваясь, ушли.
— Че ты лыбишься?!
— Я просто добродушен.
— Ты — хуемберендушен, сука! Понятно?! — уже закричал Сергей.
— Понятно, — прекрасно понимая, что так уж получается и никуда не деться, но стоит попробовать, выдохнул Верник. Посмотрел на ордена. — Три ордена Мужества. Афга?..
Крюк справа не дал договорить. Верник упал, а Сергей, истошно взвыв, ударил ногой какое-то четное количество раз. Верник затих. Повинуясь врожденному инстинкту, Сергей забрал его бумажник и побежал, второй раз, за день, ощутив металлический привкус во рту.
— Стоп! Снято! Блядь, да прекрати ты мне руки, сука, заламывать! — Горров орал на тупого тайца в одежде полицейского. — Да отпусти, ты, уебок коротконогий!
Переводчик крикнул на полицейского. Тот отдал команду, и все всех отпустили.
Горров взял бутылку виски. И полицейскому, хоть тот не понимал по-русски:
— Неси стаканы всем.
Полицейский принес стаканы. Ричард сидел, смотрел, потирал ноющие руки и не понимал происходящего.
— Значит, так, — Горров поднял стаканы. — Залудили по стакану. Потом объясню.
Все залили, включая плачущую с дочерью маму и, выжидая объяснений, смотрели на Горрова.
— Рич, твой отец настаивал, чтобы ты переспал с маленькой девочкой. Я с помощью Хорхе организовал полицию, чтоб на видео было. Чтоб отец твой не доебывался, почему… блядь, да почему. По сценарию сделаем, что нас полиция нравов схватила. Понятно?! И тебе не надо будет ребенка ебать, и отец твой меня не выебет.
Ричард подошел к Горрову. Смотрел на режиссера, как в первый раз.
— Налей еще… Я не ожидал, брат!
— Давай, пей. Нам еще к Хорхе домой ехать. Его дети ждут подарков.
Ричард не знал, что делать, что говорить. Почему-то в этот момент он сам чувствовал себя ребенком.
— Я хочу тебя обнять, Горров.
— Давай. Обними. — Пока Семен шел, поймал ревностный взгляд Хорхе. — Иди ко мне, — обнял Рича. — Ты заслужил.
— Але-е-е, милиция! — Пьяный Сергей звонил из телефона-автомата.
— Дежурный лейтенант Бенкендорф слушает.
— Че у тебя фамилия такая? Фашист, что ли, лейтенант?!
— Я вас слушаю.
— Это, слушай, Геринг, я тут Вернинг избил.
— Что?
— Не что, а кого?! Что у тебя по русскому языку было, немецкая морда?!
Короткие гудки. Сергей набрал повторно.
— Ой-ой-ой! Какие мы обидчивые! Я по делу звоню, на самом-то деле. Я Верника избил ногами.
— Какого Верника? Как ваша фамилия и где вы находитесь?
— Брат, ты не торопися. Понял, не то-ро-ПИСЯ! Понял, в чем тут прикол?!
— Да, понял. Что-то еще хотите сказать?
— Ладно, брат, я серьезно с тобой. У меня Афган за спиной… Кровью облитый, так что слушай уважительно.
— Слушаю.
— Я тут Верника избил и бумажник его взял. На хуй?! Сам не понимаю, блядь. Злюсь, сука, страшно сейчас на себя. И весь день такой, чуешь?!
— В принципе, да.
— Так вот, его там нет, где я его валил. Я хочу бумажник вернуть… И извиниться. Ты пробей, слышь?! Тут в портмоне его визитка с рабочим телефоном. Я звонил, но они мне, суки, не верят, ржут, бляди. Думают — развожу. А я его сильно вальнул.
— Давайте телефон. И перезвони, брат, через полчаса. Что-нибудь накопаю для тебя. Хорошо?
— Ну я же не полное говно?! Скажи, а?!
— Держись брат, все мы одинокие. Не только ты воешь по ночам. Перезвони!
— Я перезвоню. Спасибо тебе, Фон Дорф.
— Мам, тебя вызывают в школу, — Оська не стал оттягивать и подготавливать — вывалил все с порога.
— Сначала обедать, — спокойно, как ни в чем не бывало, Еремея посмотрела на сына, на новый синяк под глазом, на разорванный пиджак и бабочку, свисавшую из кармана брюк.
— Я быстро, умоюсь только, — Оська прошел в ванную для гостей.
Еремея ударила полотенцем по столу.
— О, борщ! — Оська уселся за стол и наигранно радостно потер руки.
— Без подхалимства. Ты же не хочешь, чтобы я тебя перестала уважать?
— Нет, конечно, мамочка…
— Параллельно рассказывай.
— Рот будет набит…
— Через час придет отец — хочешь ему первому рассказать? — жестче, но так же спокойно сказала мать.
— Сначала тебе… И посоветуешь мне?
— Посмотрим… Начинай…
— Я подрался с Дмитрием… — выдохнул Оська и проглотил ложку борща.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: