LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Виталий Павлов - Герцеговина Флор

Виталий Павлов - Герцеговина Флор

Тут можно читать онлайн Виталий Павлов - Герцеговина Флор - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза, издательство Профиздат, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Виталий Павлов - Герцеговина Флор
  • Название:
    Герцеговина Флор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Профиздат
  • Год:
    2001
  • ISBN:
    5-255-01385-4
  • Рейтинг:
    3.77/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Виталий Павлов - Герцеговина Флор краткое содержание

Герцеговина Флор - описание и краткое содержание, автор Виталий Павлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Виталий Викторович Павлов в литературных кругах известен как драматург. В настоящую книгу включены три его остросюжетных повести: "Герцеговина Флор", "Рыбный день" и "Доктор Сатера". Автор относит их к жанру "некриминального чтива". Книга рассчитана на широкие круги читателя…

Герцеговина Флор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герцеговина Флор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Павлов
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сатера хоть и слушал своего учителя, но все время подталкивал его, не давая читать лекцию на ходу:

- Надо торопиться, за нами наверняка уже гонятся!

- Но вы видите парящего коня? — не унимался профессор.

- Видим! — хором отвечали беглецы, продолжая бег.

Однако через двадцать шагов все повторялось сначала:

- Вы посмотрите, конь бреет! Понимаете? Вы искали кузнеца, который бреет, а надо было искать коня, который бреет! Вот в чем дело!

И вновь Сатера подталкивал профессора в спину.

- Быстрее! Быстрее, профессор! Не забывайте, мы уходим от погони, а не сидим на лекции!

- Но вы сами будете жалеть, что не увидели своими глазами эти гравюры! Вот, например эта! — и профессор остановился. — Вы только посмотрите, какая работа! И совсем не в русской традиции! Это гораздо ближе к Востоку, как вы не видите!

— Видим! — хором кричали беглецы и срывали профессора с места.

— Они бежали по лестницам, потом чуть ли не ползли, потом катились вниз по скользкому склону и снова бежали, пока найденные профессором знаки не привели и его, и его спутников в полный тупик.

- По-английски это называется dead end! — сказал доктор Сатера, который, честно говоря, не отличался знанием иностранных языков, но любил вставить к месту и не очень какое-нибудь заморское слово.

— Какой-такой тупик?! Не может быть! У меня схема, и ошибки быть не может! — профессор выхватил Тетрадь и потряс ею в воздухе. — Вот, вот! «Конь бреет», сиречь — конь парит! То есть летит! Теперь вы поняли?!

— Это мы поняли, но откуда летит ваш конь? — довольно ядовито спросил доктор Сатера.

— Как откуда?! Мы же шли по знакам, значит, откуда-то отсюда!

— Откуда отсюда?! Здесь же тупик?! — сказал растерянно Иван.

— Не может быть, я тоже видела знаки! — подключилась к спору Василиса.

— И тем не менее тупик! Это — полный тупик! — закричал доктор.

-|Как тупик? — наконец профессор понял, что произошло. — Вы хотите сказать, что знаки врут или что я ошибся?

- Я хочу сказать только то, что отсюда есть одна дорога туда, откуда мы пришли. Наверное, вся эта средневековая компания будет рада, если мы вершимся.

— Ничего не понимаю! — недоумевал профессор.

- Ну, вот же, вот! Вот стена — одна, стена — вторая, вот — третья! Почти как в театре, по Станиславскому… А это что такое?! — доктор Сатера ткнул рукой уже в четвертую стену.

Вот так самый обыкновенный тупик обернулся коварной ловушкой.

Когда это дошло до сознания доктора Сатеры, он просто повалился с ног от усталости и разочарования.

- Но я же не мог ошибиться! Знаки явно вели нас сюда… Может быть, здесь есть какой-нибудь потайной рычаг или кнопка, как в старинных замках? Ведь здесь все устроено как замок!

— Может быть… — устало сказал Сатера.

- Тогда надо их найти!

— Бог в помощь, — казалось, что Сатера смертельно устал.

- Ну конечно, надо найти! — Иван стал шарить руками по стенам.

- А вы, вы разве не будете искать? — спросила Василиса Сатеру.

- Нет, — ответил популярный ведущий.

- Почему?

- Я устал…

- Тогда подвиньтесь, мне кажется, что рычаг должен быть где-то здесь! — сказал профессор, ползая возле Сатеры на четвереньках.

- Почему вы думаете, что здесь, а не там? — Сатера пнул стену ногой, которая была как раз на нужном расстоянии.

Ну, искушенный читатель, попробуй угадать, что произошло дальше. Да! Да! Ты, как всегда, прав! Стена поддалась. Огромный ее кусок вывалился наружу, осветив место прибежища наших героев ослепительным светом.

- Я же говорил, говорил! — с этим победоносным криком ослепленный солнцем профессор ринулся к проему и, если бы не потрясающая реакция доктора Сатеры, то это могли бы быть его последние слова.

Дело в том, что комната, в которой находились профессор и его спутники, была вырублена в скале, а выпавший кусок открывал путь прямо в пропасть, над которой сейчас и дергал ногами профессор. Сатера успел схватить учителя за пиджак, но похудевший за время странствий ученый выскользнул из него, как змея из старой кожи. Круглыми от ужаса глазами учитель и ученик смотрели друг на друга, понимая, что все кончено. У Сатеры явно не было времени, чтобы перехватить руку.

- Хватайте за волосы! — крикнул профессор. Ученик профессора всегда был очень сообразительным и очень дисциплинированным. Ему ничего не надо было повторять дважды. Таким образом профессор был спасен.

— Хорошо, что вы не обрили меня под «ноль», — сказал профессор, когда все было кончено, — а ведь мне так надоели длинные волосы, что я хотел вас попросить об этом.

Казалось, теперь можно было перевести дух, но Иван уже слышал голоса за стеной этой аварийной комнаты.

— Они уже здесь и в отличие от нас точно знают, как открывается эта стена, — сказала Василиса.

- Ну, профессор, — вынимая меч из ножен, сказал Сатера. — Где же и кого бреет ваш конь?

Профессор не ответил, он еще не успел отдышаться и прийти в себя от пережитого страха. Все начиналось сначала, разочарование было на лицах у всех, кроме Ивана.

- Вон конь! Там! Внизу! — Иван показывал на что-то, находящееся внизу, высунувшись в образовавшийся проем.

Сатера устроился рядом с парнем и посмотрел вниз, куда указывала рука Ивана. Там чуть ниже пролома начиналась тропа, которую он не заметил, когда боролся за жизнь профессора.

- Ну-ка, помоги мне, — сказал он Ивану.

Отвалив еще один кусок скалы, Сатера увидел

ступеньки, ведущие к тропе. В это же самое мгновение заскрипел невидимый механизм, и стена, закрывавшая вход в эту странную комнату, пошла вверх.

- Бежим! — приказал доктор, вставив камень в подъемный механизм. — Это задержит их ненадолго!

Конечно, бежать по такой тропе было бы безумием, но тем не менее отряд, хоть и медленно, продвигался вперед. Шли в таком порядке: первым — Иван, второй — Василиса, помогавшая шагающему следом профессору, а замыкал шествие Сатера с обнаженным мечом в правой руке. Тропинка виляла, однако беглецы постоянно могли видеть конечную цель пути - небольшую площадку, на которой белыми камнями был выложен силуэт крылатого коня. Но добраться до нее было не так просто. Тропинка то становилась уже, почти обрываясь, то вдруг дорогу преграждали естественные выступы скалы.

У одного такого выступа движение и вовсе остановилось. Для того чтобы его миновать, необходимо было прижаться к камню, ухватиться за маленькую расселину, а затем перенести центр тяжести с правой ноги на левую. Но место для нее было уже по другую сторону выступа. И все бы ничего, если бы профессор, довольно лихо преодолевший это препятствие, не оттолкнулся слишком сильно от края, где еще были Василиса и Сатера. Державшийся непонятно как до этого камень закачался и сорвался вниз. Ученый и девушка, как завороженные, следили за полетом камня. Тропинка оборвалась, и теперь они оказались отданными от своих друзей. Как доктор Сатера ни старался, но найти другую дорогу не смог. Надо было идти только вперед. От глубины лежащей под ногами пропасти захватывало дух. Тем не менее Василиса подошла к выступу. Увы! Это было видно сразу, — расстояние между краями тропинки — слишком велико для нее. Но позади все яснее и яснее слышались голоса преследователей. И тогда Сатера решился. Он положил меч между двумя концами оборвавшейся тропинки. Сначала показалось, что меч немного коротковат, но чем ближе был дальний край тропинки, тем яснее становилось, что рукоятка меча все-таки достанет до него.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виталий Павлов читать все книги автора по порядку

Виталий Павлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцеговина Флор отзывы


Отзывы читателей о книге Герцеговина Флор, автор: Виталий Павлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img